Большая игра
- Автор: Фрэнсин Паскаль
- Жанр: Любовные романы
- Дата выхода: 2000
- Цикл: Школа в Ласковой Долине
- Номер в цикле 4
Читать книгу "Большая игра"
Глава 2
— А теперь призываю присутствующих к порядку. — Джессика оглядела собравшихся членов «Пи Бета Альфа», переговаривающихся, поглядывающих в карманные зеркальца, поправляющих прическу. Никто не обращал на нее ни малейшего внимания. А больше всего на свете Джессика не выносила, когда ее игнорировали.
— Призываю собрание к порядку! — отрывисто прикрикнула она. Несмотря на то, что сестра еще не успела подойти, а может быть, именно потому, Джессика решила провести самое короткое собрание за всю историю «Пи Бета», и избежать проблем с Робин Уилсон.
— Насколько я знаю, у нас не осталось нерешенных вопросов и никто не вел протокола прошлого собрания, так что нечего и зачитывать. Всем известно, что у нас в общей кассе 37 долларов 50 центов, и незачем слушать отчет кассира. Так что, если ни у кого нет новых предложений, мы можем…
— Здесь кто-то упомянул про новые предложения, я не ослышалась? — прервала ее слегка запыхавшаяся Элизабет, входя в комнату, — Простите за опоздание. Я задержалась в редакции нашей газеты.
Кроме Джессики, все были очень удивлены, увидев Элизабет на собрании. Много воды утекло с тех пор, как она была здесь в последний раз. Хотя многие члены «Пи Бета» знали, что их клуб не занимает всех мыслей Элизабет, они не упрекали ее за это. Она была умна, писала хорошие статьи и полностью соответствовала клубному имиджу. К тому же, она была родной сестрой президента. А что до президента, то ей не терпелось закончить собрание.
— Лиз, все уже закончено и мы собрались расходиться, — раздался твердый голос Джессики.
— Но, если я не ошибаюсь, ты только что упомянула про новые предложения. — тихо сказала Элизабет, стрельнув в сестру взглядом, ясно говорившим: «Этот номер не пройдет».
Джессика поняла предупреждение.
— Хорошо, если у тебя есть что-то срочное и очень важное для нас, прошу тебя, — сказала она, смягчившись.
Элизабет повернулась к присутствующим:
— У меня есть очень важное дело. Я хочу рекомендовать в члены «Пи Бета Альфа» свою подругу и лучшую подругу сестры — Робин Уилсон.
Ответом на объявление Элизабет было общее молчание, сменившееся затем ужасающим гвалтом:
— Робин Уилсон в наше общество?
— Эту толстуху, я не ослышалась?
— Раз Лиз ее рекомендовала, то она считает, что все в норме.
— А ты уверена, что это не розыгрыш?
Сжав губы, с горящими глазами, Джессика возвышалась над этим бурным потоком, дав ему побушевать еще несколько минут, а потом снова призвав собрание к порядку.
— Есть ли возражения по поводу кандидатуры Робин Уилсон в «Пи Бета Альфа?» — спросила она.
Ответ был предрешен заранее. Никто не осмелился бы поднять голос против подруги близняшек Уэйкфилд. А Джессика не могла решиться высказаться откровенно. Во-первых — Элизабет ей этого не простит, а во-вторых, если об этом узнает Робин, то, наверняка, конец ее добровольным услугам.
После собрания Джессика, метавшая глазами молнии, перехватила по дороге свою сестру.
— Ну, теперь твоя душенька довольна, мисс бюро добрых услуг?
Элизабет сжалась от гневного голоса сестры.
— Слушай, Джес, это не конец света. Она будет нормальным членом клуба.
— Каким образом? — отрезала Джессика.
— Она милая, добрая и очень приятная.
— И она, и две тонны ее жира!
— Не преувеличивай, Джес — Элизабет невольно улыбнулась. — Как может такая милая девушка, как Робин, пошатнуть великий и славный имидж «Пи Бета Альфа»?
Глаза Джессики сузились от внезапного подозрения:
— Ты что же, издеваешься над нами, да? Это не честная игра, Элизабет. На твоем месте я бы подумала над этим.
Теперь подозрение проснулось в Элизабет — Что ты хочешь этим сказать, Джессика?
— Нет, нет, ничего, сестричка — беззаботно пропела Джессика — ты не забыла случаем, что для вступления в «Пи Бета Альфа» надо пройти некоторые испытания, чтобы стать полноправным членом?
— Джессика Уэйкфилд, я тебя предупредила.
— Лиз, меня действительно обижают твои подозрения, будто я способна на подлость. Сдерживай лучше порой свою разгулявшуюся подозрительность. Все, что я хочу, это дать Робин возможность честно доказать всем, что она достойна «Пи Бета Альфа». Так что Лила Фаулер, Кара Уокер и я будем ее наставниками на испытательный срок.
— Повезло же Робин, — только и промолвила Элизабет.
— Теперь кто-то должен сообщить Робин об этом. Мы втроем прямо сейчас идем к ней. Хочешь пойти с нами?
Элизабет покачала головой.
— Я встречаюсь с Тоддом через несколько минут. А жаль, мне бы хотелось увидеть, как она воспримет «официальное известие». Она пойдет колесом от радости.
— Скорее покатится, как бочка, — усмехнулась Джессика, но, увидев неприязненное выражение лица сестры, тут же добавила:
— Я не хочу задевать ее чувства, ты же знаешь, что не в моем характере быть врединой, даже с этим студнем.
— Да, Джес, этого у тебя не отнять. Ты была бы чемпионкой в супертяжелом весе по доброте.
— В супертяжелом — как точно подмечено, — съязвила Джессика, проплыв мимо Элизабет в открытую дверь.
Через полчаса три девушки звонили в дверь квартиры Уилсонов.
— Кажется, никого дома, Джес.
— Не смеши меня, Кара, — хмыкнула Джессика. — Где еще она может быть?
И тут же Робин распахнула дверь, чуть не сорвав ее с петель от нетерпения.
— Джессика, Лила и Кара — какой сюрприз!
Джессика была само воплощение престижа.
— Можно нам войти, Робин? Мы должны сообщить тебе важные и очень серьезные новости.
— Конечно, конечно, заходите. Я ужасно рада вас видеть. Что вам предложить?
Может, содовой или взбитые сливки с шоколадом? А еще у нас чудесные эклеры. Может быть, вафли с мороженым?
Нескончаемый поток сбивчивых бормотании Робин успел надоесть Джессике и заставил Лилу и Кару зевать.
— Что со мной сегодня! — спохватилась Робин, поняв наконец их реакцию. — Почему я все время говорю невпопад когда хочу произвести лучшее впечатление? Ради Бога, простите меня. У вас, конечно, нет времени выслушивать мою нескончаемую болтовню о еде.
Приняв подобающую президенту позу, Джессика объявила:
— Робин, поздравляю тебя, твоя кандидатура была выставлена для вступления в «Пи Бета Альфа». Теперь ты официальный кандидат и начинается твой испытательный срок.
Счастливая улыбка на лице Робин была такой искренней, что чуть не заставила Джессику позабыть о своих планах. Чуть не заставила, но чуть — не считается.
— О, Джессика, спасибо тебе, и вам, Лила и Кара. Это так здорово, что я не могу поверить. Что мне нужно сделать, когда начать?
Джессика строго сдвинула брови, ей хотелось охладить пылкий энтузиазм Робин.
— Знаешь, Робин, состоять в нашем обществе не значит лишь носить курточку с эмблемой, быть в нашей компании или знать обо всех важных событиях в школе.
Слегка притихшая, Робин с готовностью кивнула.
— Как кандидат, — продолжала Джессика — ты должна на деле подтвердить, что достойна «Пи Бета Альфа», и доказать свою верность клубу.
— Я всегда буду верна «Пи Бета Альфа», — поклялась Робин, — всю мою жизнь.
— Это только слова, Робин, — пренебрежительным тоном вмешалась Кара.
— Она права, Робин, — продолжала Джессика — Может быть, задания, что мы тебе дадим, покажутся тебе слишком трудными.
— Ничто не остановит меня, Джессика, ничто во всем мире. Что бы вы мне ни задали, я все выполню, — твердо пообещала Робин.
После этого Джессика могла осуществить свои планы с той же легкостью, что отнять конфету у малыша.
— О'кэй. Встретимся завтра, сразу после школы, в гимнастическом секторе. Не опаздывай.
Когда все три члена школьного клуба направились к выходу, Лила шепнула Джессике:
— Господи, это скучно! Давай поторопимся, пока нам не предложили еще по эклеру.
Робин, охваченная возбуждением, закрыла за ними дверь и направилась сразу на кухню. Достав из холодильника большой кусок вишневого пирога она принялась за него, чтобы немного успокоиться. Наконец-то она, Робин Уилсон, станет членом «Пи Бета Альфа». Теперь на нее будут смотреть иначе. Все, что осталось сделать, это пройти испытания. Но справится ли она?
— Ну, теперь выкладывай, Джес, как вас встретила Робин? — Элизабет бросила книжки на стол и спустилась к сестре. Джессика в лосинах повторяла за Джейн Фондой упражнения по аэробике, записанные на видео.
— Как тебе мои бедра Лиз? — озабоченно спросила она выключив телевизор и обмотав шею полотенцем. Она решила сделать еще пятьдесят упражнений для ног.
— Твои бедра сейчас не имеют значения. Расскажи мне о Робин.
— Бедра всегда имеют значение. А что до Робин, то она встретила известие гнусным предложением полакомиться эклерами и изъявлениями вечной преданности. Я начинаю думать, что она хочет и нас видеть такими же жирными.
— Джессика ты опять?
— Хорошо, хорошо. Толстуха была в восторге. Тебя это радует? Может, ты позволишь мне закончить упражнения?
— Сколько угодно. — Элизабет внимательно глянула на сестру. — Только откуда это золото, Джес?
— Какое? — Джессика утерлась полотенцем.
— Твои сережки. Они ведь стоят в десять раз больше, чем дают родители, да и эти деньги ты тратишь на пластинки.
Джессика дотронулась до маленькой сережки.
— Ты об этом? Не смеши меня. Конечно, я не покупала их. Тетя Лилы прислала их ей, но вот, не подошли. Так что они мои, Чудесны, не правда ли?
— Да, чудесны. — Элизабет ступила на лестницу, но вдруг остановилась. — Тебе не кажется, что Лила проявляет ни с того ни с сего очень странную щедрость к тебе?
— Не плачь, сестричка. Это не смертельно, принять несколько подарков от хорошей подруги.
— Может и так. Ладно, мне еще надо закончить работу по истории. — Элизабет двинулась вверх.
— Между прочим, Лиз, — небрежно бросила Джессика, — ты увидишь завтра «кое-что особенное».
— Что ты задумала на этот раз, Джес?
— Ничего, просто я приглашаю тебя на стадион, сразу после школы.
На следующий день, после уроков, Элизабет бросилась к своему шкафчику, в то время как Тодд Уилкинз, ее друг, не спеша подошел к своему.
— Поторопимся, Тодд, я боюсь опоздать.
— Торопиться? Опаздывать? Уроки закончены, можно расслабиться, отдохнуть. — Он обхватил ее выше талии и привлек к себе. — Я знаю, как сделать, чтобы ты расслабилась.
Элизабет прижалась к нему, с радостью позволив его губам коснуться своих.
— Лиз, пойдем гулять, — тихо предложил Тодд. — Мне хочется почувствовать, будто мы одни на всем свете.
— Нет, Тодд, сегодня не могу, — ответила она, вспомнив, что Джессика обещала «что-то особенное». Я чувствую, что-то случится. Могут быть неприятности. Большие.
Тодд поднял ее лицо за подбородок и увидел тревогу в глазах Лиз. Он решил подбодрить ее.
— Ничего не говори. Дай мне глянуть в будущее. — Он сплел свои руки над воображаемым хрустальным шаром. — Эти неприятности пишутся с буквы «J» и выглядят почти такими же красивыми, как ты.
— Ты можешь быть посерьезнее, умник? И не наезжай на мою сестру. В Джессике — только часть проблемы — Она глубоко вздохнула. — Ладно, пусть проблема в Джессике. Некогда объяснять, но мы должны быть на стадионе. Сейчас. — Она взяла его за руку и потащила через вестибюль к выходу.