Большая игра

Фрэнсин Паскаль
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Джессика пообещала толстушке Робин Уилсон помочь вступить в клуб местных красавиц «Пи Бета Альфа», но не сдержала слова. Тогда за дело берется Лиз. Красота — это великая сила.

Книга добавлена:
12-11-2022, 19:20
0
174
19
Большая игра

Читать книгу "Большая игра"



Глава 2

— А теперь призываю присутствующих к порядку. — Джессика оглядела собравшихся членов «Пи Бета Альфа», переговаривающихся, поглядывающих в карманные зеркальца, поправляющих прическу. Никто не обращал на нее ни малейшего внимания. А больше всего на свете Джессика не выносила, когда ее игнорировали.

— Призываю собрание к порядку! — отрывисто прикрикнула она. Несмотря на то, что сестра еще не успела подойти, а может быть, именно потому, Джессика решила провести самое короткое собрание за всю историю «Пи Бета», и избежать проблем с Робин Уилсон.

— Насколько я знаю, у нас не осталось нерешенных вопросов и никто не вел протокола прошлого собрания, так что нечего и зачитывать. Всем известно, что у нас в общей кассе 37 долларов 50 центов, и незачем слушать отчет кассира. Так что, если ни у кого нет новых предложений, мы можем…

— Здесь кто-то упомянул про новые предложения, я не ослышалась? — прервала ее слегка запыхавшаяся Элизабет, входя в комнату, — Простите за опоздание. Я задержалась в редакции нашей газеты.

Кроме Джессики, все были очень удивлены, увидев Элизабет на собрании. Много воды утекло с тех пор, как она была здесь в последний раз. Хотя многие члены «Пи Бета» знали, что их клуб не занимает всех мыслей Элизабет, они не упрекали ее за это. Она была умна, писала хорошие статьи и полностью соответствовала клубному имиджу. К тому же, она была родной сестрой президента. А что до президента, то ей не терпелось закончить собрание.

— Лиз, все уже закончено и мы собрались расходиться, — раздался твердый голос Джессики.

— Но, если я не ошибаюсь, ты только что упомянула про новые предложения. — тихо сказала Элизабет, стрельнув в сестру взглядом, ясно говорившим: «Этот номер не пройдет».

Джессика поняла предупреждение.

— Хорошо, если у тебя есть что-то срочное и очень важное для нас, прошу тебя, — сказала она, смягчившись.

Элизабет повернулась к присутствующим:

— У меня есть очень важное дело. Я хочу рекомендовать в члены «Пи Бета Альфа» свою подругу и лучшую подругу сестры — Робин Уилсон.

Ответом на объявление Элизабет было общее молчание, сменившееся затем ужасающим гвалтом:

— Робин Уилсон в наше общество?

— Эту толстуху, я не ослышалась?

— Раз Лиз ее рекомендовала, то она считает, что все в норме.

— А ты уверена, что это не розыгрыш?

Сжав губы, с горящими глазами, Джессика возвышалась над этим бурным потоком, дав ему побушевать еще несколько минут, а потом снова призвав собрание к порядку.

— Есть ли возражения по поводу кандидатуры Робин Уилсон в «Пи Бета Альфа?» — спросила она.

Ответ был предрешен заранее. Никто не осмелился бы поднять голос против подруги близняшек Уэйкфилд. А Джессика не могла решиться высказаться откровенно. Во-первых — Элизабет ей этого не простит, а во-вторых, если об этом узнает Робин, то, наверняка, конец ее добровольным услугам.

После собрания Джессика, метавшая глазами молнии, перехватила по дороге свою сестру.

— Ну, теперь твоя душенька довольна, мисс бюро добрых услуг?

Элизабет сжалась от гневного голоса сестры.

— Слушай, Джес, это не конец света. Она будет нормальным членом клуба.

— Каким образом? — отрезала Джессика.

— Она милая, добрая и очень приятная.

— И она, и две тонны ее жира!

— Не преувеличивай, Джес — Элизабет невольно улыбнулась. — Как может такая милая девушка, как Робин, пошатнуть великий и славный имидж «Пи Бета Альфа»?

Глаза Джессики сузились от внезапного подозрения:

— Ты что же, издеваешься над нами, да? Это не честная игра, Элизабет. На твоем месте я бы подумала над этим.

Теперь подозрение проснулось в Элизабет — Что ты хочешь этим сказать, Джессика?

— Нет, нет, ничего, сестричка — беззаботно пропела Джессика — ты не забыла случаем, что для вступления в «Пи Бета Альфа» надо пройти некоторые испытания, чтобы стать полноправным членом?

— Джессика Уэйкфилд, я тебя предупредила.

— Лиз, меня действительно обижают твои подозрения, будто я способна на подлость. Сдерживай лучше порой свою разгулявшуюся подозрительность. Все, что я хочу, это дать Робин возможность честно доказать всем, что она достойна «Пи Бета Альфа». Так что Лила Фаулер, Кара Уокер и я будем ее наставниками на испытательный срок.

— Повезло же Робин, — только и промолвила Элизабет.

— Теперь кто-то должен сообщить Робин об этом. Мы втроем прямо сейчас идем к ней. Хочешь пойти с нами?

Элизабет покачала головой.

— Я встречаюсь с Тоддом через несколько минут. А жаль, мне бы хотелось увидеть, как она воспримет «официальное известие». Она пойдет колесом от радости.

— Скорее покатится, как бочка, — усмехнулась Джессика, но, увидев неприязненное выражение лица сестры, тут же добавила:

— Я не хочу задевать ее чувства, ты же знаешь, что не в моем характере быть врединой, даже с этим студнем.

— Да, Джес, этого у тебя не отнять. Ты была бы чемпионкой в супертяжелом весе по доброте.

— В супертяжелом — как точно подмечено, — съязвила Джессика, проплыв мимо Элизабет в открытую дверь.

Через полчаса три девушки звонили в дверь квартиры Уилсонов.

— Кажется, никого дома, Джес.

— Не смеши меня, Кара, — хмыкнула Джессика. — Где еще она может быть?

И тут же Робин распахнула дверь, чуть не сорвав ее с петель от нетерпения.

— Джессика, Лила и Кара — какой сюрприз!

Джессика была само воплощение престижа.

— Можно нам войти, Робин? Мы должны сообщить тебе важные и очень серьезные новости.

— Конечно, конечно, заходите. Я ужасно рада вас видеть. Что вам предложить?

Может, содовой или взбитые сливки с шоколадом? А еще у нас чудесные эклеры. Может быть, вафли с мороженым?

Нескончаемый поток сбивчивых бормотании Робин успел надоесть Джессике и заставил Лилу и Кару зевать.

— Что со мной сегодня! — спохватилась Робин, поняв наконец их реакцию. — Почему я все время говорю невпопад когда хочу произвести лучшее впечатление? Ради Бога, простите меня. У вас, конечно, нет времени выслушивать мою нескончаемую болтовню о еде.

Приняв подобающую президенту позу, Джессика объявила:

— Робин, поздравляю тебя, твоя кандидатура была выставлена для вступления в «Пи Бета Альфа». Теперь ты официальный кандидат и начинается твой испытательный срок.

Счастливая улыбка на лице Робин была такой искренней, что чуть не заставила Джессику позабыть о своих планах. Чуть не заставила, но чуть — не считается.

— О, Джессика, спасибо тебе, и вам, Лила и Кара. Это так здорово, что я не могу поверить. Что мне нужно сделать, когда начать?

Джессика строго сдвинула брови, ей хотелось охладить пылкий энтузиазм Робин.

— Знаешь, Робин, состоять в нашем обществе не значит лишь носить курточку с эмблемой, быть в нашей компании или знать обо всех важных событиях в школе.

Слегка притихшая, Робин с готовностью кивнула.

— Как кандидат, — продолжала Джессика — ты должна на деле подтвердить, что достойна «Пи Бета Альфа», и доказать свою верность клубу.

— Я всегда буду верна «Пи Бета Альфа», — поклялась Робин, — всю мою жизнь.

— Это только слова, Робин, — пренебрежительным тоном вмешалась Кара.

— Она права, Робин, — продолжала Джессика — Может быть, задания, что мы тебе дадим, покажутся тебе слишком трудными.

— Ничто не остановит меня, Джессика, ничто во всем мире. Что бы вы мне ни задали, я все выполню, — твердо пообещала Робин.

После этого Джессика могла осуществить свои планы с той же легкостью, что отнять конфету у малыша.

— О'кэй. Встретимся завтра, сразу после школы, в гимнастическом секторе. Не опаздывай.

Когда все три члена школьного клуба направились к выходу, Лила шепнула Джессике:

— Господи, это скучно! Давай поторопимся, пока нам не предложили еще по эклеру.

Робин, охваченная возбуждением, закрыла за ними дверь и направилась сразу на кухню. Достав из холодильника большой кусок вишневого пирога она принялась за него, чтобы немного успокоиться. Наконец-то она, Робин Уилсон, станет членом «Пи Бета Альфа». Теперь на нее будут смотреть иначе. Все, что осталось сделать, это пройти испытания. Но справится ли она?

— Ну, теперь выкладывай, Джес, как вас встретила Робин? — Элизабет бросила книжки на стол и спустилась к сестре. Джессика в лосинах повторяла за Джейн Фондой упражнения по аэробике, записанные на видео.

— Как тебе мои бедра Лиз? — озабоченно спросила она выключив телевизор и обмотав шею полотенцем. Она решила сделать еще пятьдесят упражнений для ног.

— Твои бедра сейчас не имеют значения. Расскажи мне о Робин.

— Бедра всегда имеют значение. А что до Робин, то она встретила известие гнусным предложением полакомиться эклерами и изъявлениями вечной преданности. Я начинаю думать, что она хочет и нас видеть такими же жирными.

— Джессика ты опять?

— Хорошо, хорошо. Толстуха была в восторге. Тебя это радует? Может, ты позволишь мне закончить упражнения?

— Сколько угодно. — Элизабет внимательно глянула на сестру. — Только откуда это золото, Джес?

— Какое? — Джессика утерлась полотенцем.

— Твои сережки. Они ведь стоят в десять раз больше, чем дают родители, да и эти деньги ты тратишь на пластинки.

Джессика дотронулась до маленькой сережки.

— Ты об этом? Не смеши меня. Конечно, я не покупала их. Тетя Лилы прислала их ей, но вот, не подошли. Так что они мои, Чудесны, не правда ли?

— Да, чудесны. — Элизабет ступила на лестницу, но вдруг остановилась. — Тебе не кажется, что Лила проявляет ни с того ни с сего очень странную щедрость к тебе?

— Не плачь, сестричка. Это не смертельно, принять несколько подарков от хорошей подруги.

— Может и так. Ладно, мне еще надо закончить работу по истории. — Элизабет двинулась вверх.

— Между прочим, Лиз, — небрежно бросила Джессика, — ты увидишь завтра «кое-что особенное».

— Что ты задумала на этот раз, Джес?

— Ничего, просто я приглашаю тебя на стадион, сразу после школы.

На следующий день, после уроков, Элизабет бросилась к своему шкафчику, в то время как Тодд Уилкинз, ее друг, не спеша подошел к своему.

— Поторопимся, Тодд, я боюсь опоздать.

— Торопиться? Опаздывать? Уроки закончены, можно расслабиться, отдохнуть. — Он обхватил ее выше талии и привлек к себе. — Я знаю, как сделать, чтобы ты расслабилась.

Элизабет прижалась к нему, с радостью позволив его губам коснуться своих.

— Лиз, пойдем гулять, — тихо предложил Тодд. — Мне хочется почувствовать, будто мы одни на всем свете.

— Нет, Тодд, сегодня не могу, — ответила она, вспомнив, что Джессика обещала «что-то особенное». Я чувствую, что-то случится. Могут быть неприятности. Большие.

Тодд поднял ее лицо за подбородок и увидел тревогу в глазах Лиз. Он решил подбодрить ее.

— Ничего не говори. Дай мне глянуть в будущее. — Он сплел свои руки над воображаемым хрустальным шаром. — Эти неприятности пишутся с буквы «J» и выглядят почти такими же красивыми, как ты.

— Ты можешь быть посерьезнее, умник? И не наезжай на мою сестру. В Джессике — только часть проблемы — Она глубоко вздохнула. — Ладно, пусть проблема в Джессике. Некогда объяснять, но мы должны быть на стадионе. Сейчас. — Она взяла его за руку и потащила через вестибюль к выходу.


Скачать книгу "Большая игра" - Фрэнсин Паскаль бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Большая игра
Внимание