Сердце не лжет
- Автор: Моника Маккарти
- Жанр: Любовные романы
- Дата выхода: 2009
- Цикл: Маклауды
- Номер в цикле 2
Читать книгу "Сердце не лжет"
Глава 18
Трех недель, очевидно, было достаточно, чтобы влюбиться, но этого времени было мало, чтобы забыть. Эту печальную истину Мег каждое утро вбивала себе в голову, надеясь, что именно в этот день она забудет Алекса, продолжит жить и перестанет думать об Эдинбурге.
Мег вздохнула. Три недели, три года, не имеет значения. Она все равно будет помнить. Все. Каждую подробность этих нескольких драгоценных недель, которые вспыхивали в ее сознании так ярко, словно это было вчера. Силу Алекса, и его способность подчинять других своей воле. Видно, это заложено в нем от природы. Он заходил в ее комнату, и все другие люди сразу становились в ней лишними. А невозмутимость и самообладание, которые он проявлял в моменты раздражительности! Как безопасно она чувствовала себя рядом с ним! Но больше всего она помнила объятия его сильных рук, тепло его кожи, его поцелуи и пронзительный восторг слияния двух тел.
Мег старалась забыть. Она предпринимала героические усилия изгнать его из своих мыслей, вызывая в своем воображении их последнюю встречу, когда он разбил ее сердце и так просто ушел. Но ничто не помогало стереть воспоминания любви и страсти. Она по-прежнему любила его таким, каким представляла себе, даже если такого человека никогда не существовало на самом деле. Потрясение понемногу проходило, но боль оставалась. И она будет постоянно напоминать ей о совершенной ошибке.
– Что ты здесь делаешь? Опять уединилась, дорогая? – Голос Розалинд вывел Мег из задумчивости.
Она обернулась, встретив обеспокоенный взгляд матери.
– Наслаждаюсь видом. Здесь так тихо. Я обожаю эту часть старой башни. Мне нравится наблюдать, как большие гребные лодки пересекают узкий пролив.
– И подсчитывать ежедневные прибыли, да?
Мег улыбнулась. Сотни лет, с тех пор как предприимчивый предок натянул здесь тяжелую цепь, Маккинноны собирали дань с лодок, проходящих через узкий пролив, который отделял Скай от главного острова. Она должна подсчитывать прибыль, будет подсчитывать прибыль, если сможет сосредоточиться на чем-то, кроме…
Мег покачала головой, отгоняя мысли об Алексе.
– Нет, мама, не сегодня.
– Приближается Михайлов день, и я думала, ты будешь совещаться с отцом. – Розалинд подошла к стулу, на котором сидела Мег. Изящные пальчики коснулись подбородка Мег и ласково приподняли его. На нее смотрели печальные зеленые глаза. – Что случилось, любовь моя? Ты ничем не занимаешься с тех пор, как мы вернулись. Я никогда не думала, что мне придется жаловаться на это, но не помню, когда ты в последний раз читала книгу, брала в руки счета, бормотала что-нибудь про «эффективность» и произносила другие незнакомые мне слова.
Мег подумала об Алексе, и сердце ее сжалось.
– Да, я отложила привычные дела, но мне необходимо многое обдумать. – Мег постаралась улыбнуться. – Я как раз собиралась пойти к отцу. Мне надо поговорить с ним о Джейми.
– Так ты приняла решение, да?
Какое она могла принять решение? Какой ей оставался выбор? С возвращением домой ничего не изменилось. Либо она принимает предложение Джейми, либо не выполняет своего долга перед кланом. Обманчивый выбор. Мег подавила в себе чувство вины, понимая, что не любит Джейми. Но Элизабет была права: он заслуживал, чтобы его любили. И Мег сделает все, что в ее силах, чтобы полюбить его.
– Я выйду замуж за Джейми, мама.
На красивом лице Розалинд появилось страдальческое выражение. Она не пыталась скрыть своего разочарования и душевного волнения.
– Дорогая моя, – пробормотала она, – я так надеялась… Я думала, что твой выбор – лорд Маклауд.
Мег напряженно замерла.
Розалинд нахмурилась, заметив реакцию Мег.
– Я не спрашиваю, что у вас произошло с Алексом Маклаудом. Но это не значит, что я ничего не понимаю.
– Я не знаю, что ты имеешь в виду.
– Маргарет Маккиннон! – Розалинд топнула крошечной ножкой, чтобы придать вес своим словам. – Не притворяйся. Мы в такой спешке покинули дворец, что я едва успела надеть свое дорожное платье. Бедной Эллис еще никогда не приходилось так быстро собирать вещи. – Розалинд вскинула руки. – Мятые шелка, бархат, оборванное кружево… все могло случиться.
– Но к счастью, все обошлось, мама. Нам удалось ретироваться без потерь.
Розалинд сделала вид, что не заметила шутливого ответа Мег.
– За всю дорогу домой ты и пяти слов не сказала, и уже много дней у тебя красные опухшие глаза. Дорогая, надо приложить к ним охлажденный посеет,[3] чтобы избавиться от этих ужасных черных кругов.
– Я уже объясняла, что заболела и хотела вернуться домой.
– Заболела! – В голосе Розалинд прозвучало недоверие, она уперла руки в бока. – Может быть, я не такая ученая, как ты и твой отец, но Бог не обделил меня умом.
Мег расширила глаза от удивления. Неужели ее мать иронизирует? Розалинд, должно быть, сильно рассержена.
– Мама, пожалуйста, давай не будем обсуждать это больше. Между мной и Алексом Маклаудом не было и нет ничего, что представляло бы для тебя интерес.
Мег повернулась к матери, услышав, как та фыркнула в ответ на ее слова.
– Я собираюсь замуж за Джейми Кемпбелла.
Розалинд покачала головой:
– Но все заметили, что ты очень нравишься Алексу Маклауду. Здоровье отца значительно улучшилось, ты можешь подождать с…
– Все уже решено, мама, – резко перебила ее Мег.
– Я сказала твоему отцу… – Розалинд посмотрела на Мег, не скрывая своего недовольства. – Он очень долго откладывал разговор с тобой. Сейчас он должен сказать тебе кое-что, что может изменить твое решение.
Сгорая от любопытства, Мег не стала терять ни минуты и поспешила вниз по ступенькам к отцу. Глава клана Маккиннонов находился на втором этаже старой башни в библиотеке. Он сидел, сгорбившись над книгами счетов и потирая лысеющую макушку.
Когда Мег вошла, он поднял голову. Небольшой рост и внушительный вес тела предполагали, что их обладатель – веселый человек. Но на лице Маккиннона застыло серьезное выражение, увидев дочь, он растянул губы в подобие улыбки. Мег поразилась, как отец постарел после болезни.
– А, Мег… Я вот тут сижу и просматриваю счета. Меня беспокоит количество земли под залогом. И никак не найду записи для северного района.
Мег склонилась над отцом и пролистала толстые пергаментные страницы.
– Записи сделаны сначала в порядке географических названий, потом – по площади и, наконец, по типу обязательств. Под каждой записью я указала дату и способ оплаты: зерно, скот или серебро. Здесь же написана первоначальная сумма взноса за аренду, потом ежегодная часть ренты. Записи, которые ты ишешь, должны быть… – Ее палец заскользил по исписанной странице вниз. – Вот здесь.
– Ну конечно, как же я сам не нашел? – рассеянно заметил отец.
Мег вспыхнула, не зная, хвалит ее отец или шутит с ней, но продолжила дальше. Как и она сама, отец ценил аккуратность и точность в деталях.
– В другой книге я сделала ссылки на эти записи. Общие обязательства за земли указаны в отдельной книге. Так легче вести подсчеты. Если подождешь минутку, я принесу ее.
Маккиннон восхищенно покачал головой:
– Милая моя девочка, не знаю, что бы я делал без тебя!
Мег на секунду почувствовала гордость, но, с другой стороны, отцовская похвала была тонким напоминанием о ее долге.
– Аренда, рента! – В комнату влетела Розалинд. – Кого это волнует, когда сердце единственной дочери разбито…
– Мое сердце не разбито.
Оно рассыпалось на кусочки. Но Розалинд продолжала, словно не слышала Мег.
– А вы все говорите о земле! Друг мой! Есть дела поважнее, и их следует обсудить, – обратилась она к мужу.
– К чему вся эта истерия, Роузи?
– Разве не ты довел меня до такого состояния? Я предупреждала, что нечто подобное может случиться. Ты должен был сказать ей все, как только мы вернулись. А теперь бедная девочка готова пожертвовать своим счастьем ради тебя.
Отец прислонился к спинке стула и, смутившись, повернулся к Мег:
– О чем она говорит, Мег?
– Я решила написать Джейми и принять его предложение.
– Хороший выбор, – кивнул отец.
– Хороший выбор! – воскликнула Розалинд. – Ты, похоже, меня не слушаешь. Девочка влюблена в Алекса Маклауда, а ты говоришь «хороший выбор»!
Отец вздохнул.
– Мег – взрослая девушка, способная принимать собственные решения. Джейми Кемпбелл – сильный и надежный помощник. А что ты хотела, Розалинд, чтобы я ей рассказал?
Розалинд скрестила руки на груди и всем своим видом демонстрировала упрямство. Мег едва узнавала мать. Она знала, что родители любят друг друга, но всегда считала, что главенствующую позицию занимает отец. Новые оттенки их взаимоотношений привели Мег в некоторое замешательство.
– Уверяю тебя, мама, я ничего не хочу слышать об Алексе Маклауде…
– Маргарет Маккиннон, помолчи, – оборвала ее Розалинд.
Мег молча села на стул, уставившись на эту странную сердитую женщину рядом с ней. Это была та же женщина, которая даже не повысила голос, когда Мег в восемь лет использовала лучшее серебряное блюдо, чтобы скатиться со снежной горной вершины, а в одиннадцать лет применила фламандский гобелен в качестве мишени.
– Ну хорошо, дорогая, я все расскажу, – спокойно сказал отец. – Но, Мег, ты должна держать это в строжайшем секрете. Лишь немногим известно то, что я собираюсь поведать тебе.
Мег кивнула, смущенная таким вступлением и необычными нотками в его голосе. Она ждала отцовского рассказа, чувствуя любопытство и одновременно тревогу, не зная, о чем пойдет речь. Отец осторожно подбирал и взвешивал каждое слово.
– Алекс Маклауд был направлен ко двору по поручению руководителей кланов, чтобы собрать информацию о новой попытке колонизировать остров Льюис.
– Ты хочешь сказать, что Алекс был шпионом? – Мег побледнела, услышав слова отца.
– В какой-то степени да, – ответил отец. – Скорее – разведчиком. Хотя не стоит все так драматизировать. Он должен был держать глаза и уши открытыми и узнать все, что только возможно. Учитывая, что он брат главы клана и бывал при дворе много раз, мы подумали, что присутствие Алекса в Холируде не вызовет подозрений в правительстве равнинной части Шотландии. Весьма кстати пришлось и то обстоятельство, что в последние несколько лет он не имел с братом тесных связей. – Отец сделал паузу, прежде чем продолжить. – Конечно, не все знают, что эти годы Алекс сражался на стороне объявленных вне закона Макгрегоров.
Мег тупо смотрела на свои руки, потом сжала кулаки. Она не могла поверить в то, что слышала. Она знала, что Алекс не просто так приехал ко двору, что он что-то недоговаривал ей, но она никогда не могла предположить, что он шпион. Вовсе не наемный воин. И от брата он не отдалялся.
Небольшие странности сразу обрели смысл: игра в карты с Джейми в комнате, где было полно людей короля, его раздражение при упоминании Макгрегоров и ситуации на Льюисе во время поездки верхом, подслушивание в темном коридоре…
Она вспомнила, как они впервые поцеловались. Неужели он целовал ее, только чтобы скрыть свое присутствие там? Представить все как любовную интрижку?