Поцелуй отмщения

Саманта Янг
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Война с фейри закончилась поражением Ирландии. Ради спасения своих близких, король Ирландии Фионн женится на повелительнице фейри, и этим обращает против себя своих сторонников. С тех давних времён прошли века, но желание отомстить за поражение и вынужденное унижение всё ещё владеет Фионном. Мир, скрытый от живущих в реальности людей, становится ареной борьбы между магическими силами. В этом противостоянии у бывшего правителя Ирландии появляется неожиданный союзник. Это Роза Келли, обычная девушка, путешествовавшая по Европе в поисках ответов на вопросы о прошлом её семьи.

Книга добавлена:
9-12-2022, 00:26
0
243
62
Поцелуй отмщения

Читать книгу "Поцелуй отмщения"



Что?

Роза фыркнула, дрожащая и голая в своей холодной спальне. Она попыталась снова.

Ничего.

Разве Фионн не говорил, что она могла просто призвать его?

Но… она не могла перенестись за земли замка из-за чар барьера. Может, Фионн не осознавал, что это мешало ей притянуть предметы, которые находились вне замка. Или это, или ей не хватало практики. Или кто-то нашёл её укрытие, и она пыталась притянуть его не из того места.

От этой мысли Роза затаила дыхание.

Это не могло быть правдой.

Был лишь один способ узнать. Розе нужно покинуть замок и попытаться призвать кинжал за пределами чар барьера. Она была уверена, что поймёт, где кончалась граница, ведь хорошо чувствовала магию. Но ей нужно спешить. Она не хотела, чтобы Фионн проснулся, пока её нет, и не так всё понял. Она принесёт кинжал и предложит ему.

Роза надеялась, что Фионн сделает правильный выбор. * * *

Близился декабрь, утренний воздух был холодным. Роза потирала ладони, пока спешила по мосту из замка и устремилась в лес. Надеясь, что осознавала свои действия, Роза магией сдула мокрые листья с земли, обрадовавшись, когда её подозрения о тропе под ними сбылись. Тропа привела к упавшему дереву, где Фионн помогал ей перелезть, и через десять минут Роза оказалась на развилке. Одна тропа вела на запад, где Фионн показывал ей пруды фейри, другая тянулась по лесу на север. Роза доверилась инстинктам и направилась на север.

Путь, который занял бы полчаса, она завершила за пять минут. Деревья негромко шуршали от ветра, махали ей. Она вышла на поле. Склон вёл к низкой старомодной стене из камня, за ней к небу тянулись холмы.

Как только Роза перебралась через стену, ощутила покалывание магии. Ощущение пропало, когда она подняла ладонь со стены.

Стена на границе и была чарами барьера.

Роза приоткрыла рот, оглянулась и увидела океан вместо леса. С этой стороны стены казалось, что камни были барьером на краю утеса, и земля обрывалась к океану. Это так похоже на Фионна.

Она винила то, что отвлеклась на чары границы, ведь поздно ощутила признаки предупреждение.

Покалывание на шее.

Колотящееся сердце.

Страх в желудке.

Роза повернулась к опасности и отпрянула от огромного мужчины, скалящего клыки.

Его грубое лицо было последним, что она увидела, когда он схватил её за шею и жестоко повернул. * * *

Боль, мучительная, изнуряющая боль почти сразу же вывела Розу из беспамятства. Она открыла глаза, когда огонь обжёг руки, и посмотрела на двух ведьм и колдуна, которых видела в Барселоне. Они отошли и бесстрастно смотрели на неё.

Роза хотела кричать, но сдерживалась, слёзы агонии катились по щекам, она смотрела на руки, висящие над головой из-за толстых железных цепей, крепящихся к потолку. Оковы плотно сжимали запястья. Оковы из чистого железа.

У неё подогнулись колени, запястья с ужасной болью тянули за оковы, и крик вырвался из горла, она не смогла сдержаться.

— Ублюдки! — Раздался где-то в комнате женский голос, Роза обмякла и дрожала от ожога в руках. — Это необходимо?

Рычание в словах и американский акцент заставили Розу понять голову. Она огляделась. Она находилась на складе или в подвале. Без окон. С бетонным полом. И, кроме Блэквудов там была женщина, прикованная в углу комнаты. Роза пыталась сосредоточиться. Она посмотрела в глаза незнакомки, девушка с тревогой хмурилась. И тут Роза учуяла кровь. Незнакомка ранена.

— Роза. — Лейтон Блэквуд, колдун, которого ненавидел Фионн, опустился перед ней. — Мы тебя отпустим, как только скажешь, где кинжал. Он у Фионна?

Фионн.

Она покачала головой.

— Он у тебя?

Роза кивнула.

— Хорошо. Теперь тебе нужно сказать, где он, и мы тебя отпустим.

О, да. Они ведь не знали, что для ритуала нужны и она, и кинжал, чтобы врата открылись.

Не переживая из-за боли, Роза потянула за цепи и качнулась ближе к Лейтону. Она щелкнула зубами у его горла, как зверь, он рухнул на задницу. Хоть было больно, но это того стоило.

Незнакомка рассмеялась.

— Сука, — Лейтон поднялся на ноги. — Я должен преподать тебе урок.

Роза отклонила голову.

— Да? Сказал бы ты это, не будь я прикована?

— Я тебя не боюсь.

Она представила, как обвивает цепью его шею и ломает её.

— Я бы на твоём месте боялась.

— Да, такой большой, а спорить может только с фейри в оковах, — сухо сказала незнакомка.

Она знала, кто Роза.

Ого.

— Хватит, или я выстрелю в тебя серебряной пулей ещё раз, — спокойно пригрозил Лейтон.

— Роза, — шагнула вперёд низкая из сестёр. Лиза, если Роза правильно помнила. — Прости, всё прошло так. Но мы отпустим тебя, как только ты отдашь Брэйтем. Не знаю, что за бред Фионн Мор тебе го…

— Тут я тебя остановлю. — Роза вдохнула. Говорить в агонии сложно. — Я знаю, кто вы и чего хотите. Я не сдамся. И не отдам вам этот кинжал.

— Ей нужно больше времени, — тихо предположила Лори Блэквуд. — День в железных оковах убедит передумать.

— А если нет? — спросил Лейтон.

— Тогда два дня. Или три. Но она не протянет дольше.

— А если он придёт за ней? — спросила Лиза почти с тревогой.

— Он так не рискнёт. — Лейтон покачал головой. — Другие две ещё там. Он не будет тратить время на ту, что потеряна для него.

«О, как ты ошибаешься, идиот».

— И всё же глупо было приводить волчицу, — рявкнула Лиза.

— Она когда-то была фейри. Мы не знаем, как работают эти чары, но в её венах течёт та же кровь, что и до укуса. Она — страховка.

— И она — объявление войны стаям.

— Лиза, стаи не пойдут воевать из-за одной девки. Фионн просто пытался запугать нас, чтобы мы не мешали. Вот только так мы не могли годами достичь того, чего хотели. — Лейтон прошёл к двери слева от Розы. — Мы — не наш отец, смирно сидеть не будем. Наш ковен работал над открытием врат веками. Когда мы сделаем это, не будем переживать о стаях. Мы будем жить как боги.

«Отлично, ещё и ненормальный попался».

Роза заскулила, когда дверь за Блэквудами закрылась.

— Эй, продержишься?

Она с трудом подняла голову и посмотрела на угол комнаты. Женщина смотрела на неё с сочувствием, несмотря на напряжение в милых чертах. Не милых. Красивых. Брюнетка была поразительной, хотя страдала.

Роза видела кровавую дыру в её бледно-зелёном свитере.

— Ты в порядке?

Женщина вытянула длинные ноги в джинсах и скривилась, потревожив при этом раненое плечо.

— Мудаки выстрелили в меня серебряной пулей. — Она дёрнула оковы, которые не давали ей поднять руки выше талии. — Если я не вытащу её вскоре…

Проклятье.

— Кто ты?

— Тея МакЛеннан.

Твою мать.

Роза застонала.

— Я знаю, — выдавила она, — знаю, кто ты. Боже, что ты тут делаешь?

— Мы с моим спутником пытались отыскать девушку, которую я встретила в Праге семь месяцев назад. Мы потеряли её в Мюнхене, но услышали, что и Блэквуды искали её. За ними следовать было проще. Когда мы направились за ними к западному побережью Голуэя, не знали, что они тут делали. — Она откинула голову к бетонной стене и зажмурилась. — Мы пытались не привлекать внимания, но это сложно сделать в крохотных деревушках у берега, а ещё сложнее с моим спутником. Он будет злиться.

— Он — альфа стаи, да?

Тея кивнула.

— Коналл. Альфа стаи МакЛеннан.

— Он обратил тебя и спас, когда ударили кинжалом в сердце?

Ноздри Теи раздувались.

— Откуда ты знаешь это обо мне, когда я ничего не знаю о тебе?

— Ниам, девушка, которую ты искала, знает, что ты ищешь. Она не рада этому. Хочет, чтобы ты жила в покое, раз получила шанс. — Разговор отвлекал от боли в руках. — Ты должна, Тея. Как только выберешься отсюда, вернись в Шотландию. Это уже не твоя битва.

— Я так не думаю. Я пытаюсь защитить Ниам. А теперь и тебя. Если хочешь, когда уйдём отсюда, я тебя укушу. Это риск, но ты не будешь переживать, что устроишь апокалипсис, или… что будешь жить вечно.

Роза несчастно рассмеялась.

— Не хочу расстраивать, красавица, но мне нравится идея вечности. Да и это не так работает. Ты выжила от укуса, потому что тебя укусил твой спутник. Только так можно превратить фейри в вампира или оборотня.

— Что? Откуда ты это знаешь?

— Потому что мой спутник был когда-то в плену в мире фейри, пока Анья не сделала его фейри перед побегом.

— Твой спутник… — Тея охнула. — Ты же не про Фионна Мора?

— Ты его знаешь? — Фионн не упоминал это.

— Нет, у меня есть дневник. Джеррика Мортенсена, вампира, который побывал в мире фейри. Он упоминал Фионна. Я просто думала, что он мёртв, ведь о нём с тех пор никто не слышал.

От мысли о нём Роза заскулила.

— Нет, — выдавила она. — Он жив.

— Чёрт, — прошептала Тея. — Не верится. Я всё время думала… что могу помочь ей.

— Ниам?

— Да.

— Не можешь. Ты поможешь ей, если выберешься отсюда и вернёшься со своим спутником в Шотландию. — Роза скрипнула зубами, огонь с новой силой обжигал руки. — Просто… охраняй стаю. Это теперь твоя забота.

— Не хочу расстраивать, Роза, но я не уйду, пока не буду знать, что ты в безопасности.

— Я в безопасности. Я не дам им то, чего они хотят.

— И что это?

— Железный кинжал. Они… — Роза притихла, поняв, что Блэквуды могли слушать. Она не хотела, чтобы они знали, что им может не требоваться Брэйтем для открытия врат. — Он нужен им, чтобы открыть врата.

Стало тихо. Роза старалась игнорировать агонию железа.

— Я вышла за чаем, — сказала Тея. — Оставила Коналла спать в маленьком отеле, где мы остановились. Мы думали, Блэквуды в деревне на две мили севернее. Я не знала, что они засекли нас. Или что похитят меня, — она понизила голос, в тоне звучала боль. — Коналл сейчас сходит с ума.

«Да», — Роза простонала. Она была уверена, что ее спутник не был рад, когда проснулся и обнаружил, что Роза пропала.

— Эй… эй, Роза.

Роза открыла глаза. Потеря сознания манила покоем.

— Что? — рявкнула она.

— Я знаю, что железо неприятное. Поверь, я знаю это, но мне нужно, чтобы ты оставалась со мной. Ты вытащишь нас отсюда.

Роза фыркнула.

— Свисая с потолка?

Тея не стала её слушать.

— Роза, ты когда-нибудь боялась или злилась так, что источала свет солнца?

— Что? — Боже, она хотела потерять сознание, а не говорить о бреде с раненым оборотнем. Но где-то в голове воспоминания соединились со словами. Четырнадцать кучек пепла. — Ты убила Эйрика. — Роза заставила себя сосредоточиться. — И его вампиров.

— Да. Я превратила их в пепел. Коналл успел убить одного, и я убрала остальных. Когда Блэквуды придут сюда, ты убьёшь одного так же, как сделала я, и мы заставим двух других отпустить нас.

— Но как?

— Ты представишь, как этот Блэквуд погубил всех, кого любишь. Нужно сделать так, чтобы это казалось реальным. Отыщи этот гнев и горе, испепели ими.

— Что, если это должно быть по-настоящему?

— Не знаю… Но тебе нужно хотя бы попытаться.

— Ладно. — Роза закрыла глаза. — Разбуди меня, когда они придут.

— Роза. Роза, знаю, тебе больно, но нужно оставаться в сознании.

— Сон — это хорошо. — Тьма подступала к уголкам разума Розы, притупляя боль. — Я выберу Лейтона.

— Хороший выбор. — Тея тяжко вздохнула. — Так Коналлу не придётся вырывать у него сердце за серебряную пулю во мне.


Скачать книгу "Поцелуй отмщения" - Саманта Янг бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Поцелуй отмщения
Внимание