Солнечный огонь

Френсис Стивенс
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Фрэнсис Стивенс (1884–1948) называют изобретательницей жанра «темной фэнтэзи» и пионером женской фантастики в США. В ее повести «Солнечный огонь» (1923) группа смелых исследователей обнаруживает в Южной Америке таинственную пирамиду, где героев подстерегают смертельные опасности. Не считая перепечаток, это — последнее опубликованное при жизни произведение Стивенс. Повесть впервые переводится на русский язык. Повесть Фрэнсис Стивенс (Гертруды Мэй Бэрроус, в замуж. Беннет, 1884–1948) «Солнечный огонь» (Sunfire) была впервые опубликована в двух номерах журнала Weird Tales за июль-август и сентябрь 1923 г. Многие критики и историки НФ считают, однако, что эта вещь была написана значительно раньше, т. е. около 1919 г. Перевод выполнен по первоизданию. Иллюстрация на фронтисписе взята из журн. Weird Tales. На с. 61 илл. В. Финлея. В оформлении обложки использован фрагмент фотографии П. Никиэля. Солнечный огонь. Пер. с англ. Е. Янко (Затерянные миры, т. XXVIII). — Б.м.: Salamandra P.V.V., 2022. - 98 c. - (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. Вып. CDIII). SF, Fantasy, Lost Worlds, F. Stevens, НФ, фантастика, затерянные миры, Ф. Стивенс.

Книга добавлена:
18-10-2023, 16:55
0
166
15
Солнечный огонь

Читать книгу "Солнечный огонь"



Танцуя, девушка даже не пыталась избегать колец. Они сами уклонялись от нее. Движения изящных ножек были недостаточно быстры, чтобы на них наступить. Однако с невольными участниками обряда чудовище не церемонилось.

Простая царапина, нанесенная одним из несметного числа острых, как кинжалы, когтей, могла обернуться серьезной раной; мало того, когти вполне могли нести в себе инфекцию. Угрожая ими, сколопендра с удивительным мастерством заставила пленников войти в круг для танца.

Лестница стала благословенным, но недостижимым путем к спасению. Как только кто-либо делал движение по направлению к ней, перед смельчаком вставал барьер из когтистых сегментов. Руки и ноги путешественников были обнажены, и никто не решился на такое сумасбродство, как перепрыгнуть или наступить на кольца сколопендры, тем более что сверху нависало еще более страшное препятствие — голова с ядовитыми клыками.

Хуже всех из пятерки пришлось Отуэю. Очки исчезли, и он ничего не видел даже на близком расстоянии. Раз за разом его спасала от печальной участи рука заботливого товарища. Очутись естествоиспытатель тут в одиночестве, он вряд ли пережил бы даже один круг этого ужасающего, нелепого и внушающего отвращение танца.

Но твердый дух Отуэя помог ему первым понять всю несуразность действа. И они с Уэрингом принялись дружно вышучивать странности происходящего. Особенно высокую оценку заслужил вечно серьезный Теллифер, пытавшийся с традиционным достоинством проходить буквальные — и когтистые — «лабиринты танца». Они не могли также не отметить степенные и эффективные увертки Джона Б. Но в конкурсе на полное и искреннее одобрение шутников победил Сигзби.

До них вдруг дошло, что самый юный член экспедиции не просто старается избежать беды, как делают остальные. Он и вправду танцует, повторяя движения за грациозной жрицей и весьма преуспевая в этом. Сигзби был ловким и спортивным юношей. «Костюм пещерного человека» только подчеркивал гармоничность его телосложения и правильность пропорций. Вскоре, доведя движения до приемлемого для его самолюбия уровня, Сигзби хладнокровно покинул спутников. Воспользовавшись просветами между извивами чудовища, он присоединился к девушке.

— Моя сестра по человеческой крови научила меня многим новым движениям, — крикнул он друзьям. — Это чума… танец естества. Шикарно! А вот… шаг… из фокстрота. Эй, парни! Я уже видел эту девушку… раньше, где-то еще! Пытаюсь… вспомнить, где… уже… с прошлой ночи. Или же она… похожа на кого-то.

— Она похожа… — Теллифер уклонился от когтей и застыл в неуклюжей позе. — Она похожа, — с усилием повторил он, — на героиню стихотворения. И ни на кого больше. «Блаженная дева»! — Он опять подпрыгнул и заговорил язвительнее. — Только где ее три лилии? И почему она… не на Небесах? И где ее… воспитание? Я бы даже простил ей звериную шкуру… не надень она на меня такую же. Я бы даже простил… непристойный танец… если бы меня тоже не заставили плясать. Я отказываюсь… от этого сравнения. Все, что у нее есть… это звезды в волосах и… глаза… но они полны обмана. Она не блаженная дева. Она…

Он попытался подобрать новое сравнение. А когда подобрал, оно показалось ему недостаточно обидным. Обычно Теллифер не прибегал к сильным оскорблениям. Тем временем юный Сигзби вновь попал под чары глаз, которые старался оболгать эстет. Юноша резко остановился и сжал кулаки.

— Эй, там, быстро замолчал! — выкрикнул он.

Девушка подошла вплотную к защитнику. Словно оценив его галантность, она изогнула стан, протянула руку и нежно коснулась плеча Сигзби. Вместе с этим она убрала флейту от губ. И взмахнула ею в сторону одного из узников.

Мелькнула желтая молния, раздался и тут же оборвался крик.

Флейта вновь оказалась у губ жрицы. Гигантская желтая голова покачивалась, опять надзирая за несчастными. Но теперь их было лишь четверо!

Девушка прервала танец. Она продолжала наигрывать свою музыку, а большие печальные глаза под венцом из звезд медленно наполнялись бриллиантами слез.

Глава 11

ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЕ

— Ну и что с того, что она ревет, Сиг? Сомнений нет, она на него указала. И эта жуть столкнула несчастного старину ТНТ в яму! Он сейчас там. Не может выбраться. Мы заперты здесь. До полудня самое большее тридцать минут. А крошка Иезавель, по которой ты с ума сходишь, льет над ним слезы! Какая разница, что она чувствует? Дела говорят за себя!

Этот разговор состоялся утром следующего дня. Четверо пленников, не убоявшись желтой Смерти, согласились вернуться в камеры после резко оборвавшейся вчера невероятной церемонии, только когда Теллифер лично попросил их об этом.

Он не поранился, если не считать нескольких синяков. Как заметил Уэринг, девушка преднамеренно избрала Теллифера жертвой, указав на него своему ужасному помощнику: неудачливый эстет чуть отдалился от товарищей и очутился ближе всех к восьмиугольной яме. Огромный цефалон, то есть головной щит, чудовища с силой стенобитного орудия ударил Теллифера между плеч.

Сбитый с ног, ТНТ упал на один из предательских камней возле черной от сажи ямы. Он свалился головой вперед, но дальше просто соскользнул вниз по скошенной стороне чаши и даже не успел удивиться, когда достиг дна.

Друзья принялись взволнованно кричать, и он тут же откликнулся. Когда стало ясно, что все должны отправиться в камеры, оставив его в яме, он настоятельно попросил товарищей не сопротивляться. Они не смогут ему помочь, если их убьют на месте. Да и «Солнечный огонь» оправдает свое название через много часов, а у него за это время может появиться шанс на спасение.

Уэринг хотел было из солидарности присоединиться к Теллиферу. Но желтое чудовище было начеку, преградив ему дорогу головой, и журналист наконец позволил увести себя вместе с остальными. Он порывался освободить друзей из плена, и поэтому девушка с особым вниманием проследила, надежно ли он вновь заковал их в кандалы и запер двери. Под нежным взглядом полных сочувствия глаз Уэринг закончил исполнять приказ, наложив напоследок оковы на себя и швырнув ключ жрице. Ситуация сводила с ума, но, кажется, альтернативой ей выступала гибель.

Затем чудовище скрылось в своем логове, девушка заперла бронзовую крышку, мешающую ему вернуться, и ушла.

Поначалу казалось, что оставленный без присмотра в яме узник, конечно, придумает, как выбраться оттуда и освободить друзей. Но настал рассвет, по небу медленно поплыл необыкновенный палач Теллифера, а способ все не находился. Хотя яма грозила смертью лишь в определенное время дня, одинокий эстет беспомощно трепыхался в ней, как жук на дне стакана.

Час проходил за часом, температура на площадке постепенно росла, Теллифер отказался от попыток выбраться наружу. Вскоре он перестал отвечать на вопросы и реагировать на советы, доносящиеся из камер. Оставалось лишь надеяться, что жертва уже мертва или лежит без сознания.

Неудивительно, что стоило изящной фигурке тихо появиться в поле зрения, застыть у одной из восьми колонн и наконец опуститься там на колени, как Уэринг принялся бурно проклинать девицу со всеми ее слезами. Журналист не перестал быть и считать себя рыцарем, но вид рыдающей негодяйки, приковавшей его к каменному полу, уготовившей мучительную смерть его ближайшему другу, пришедшей посмотреть на дело рук своих и поплакать при этом, лишил его остатков терпения.

В юном Сигзби сострадание к жертве странным образом переплеталось с сочувствием предательнице. Однако его позиция ни у кого не встретила одобрения. Отуэй тоже не преминул выразить справедливое негодование:

— Она проделывает все это не по своей воле. Возможно, руководствуется вбитыми ей в голову религиозными предрассудками. Однако будь она той, кем выглядит, врожденное отвращение к пороку, хладнокровному предательству и жестокости, нашло бы выход не в одних слезах. Она белая, но позорит свою расу. Любая индианка, чувствующая по-настоящему, а не напоказ, не испугалась бы гнева сородичей на этой земле и богов вне ее пределов и поступила бы так, как ей подсказывает сердце. Сигзби, оставь надежды! В чертовой яме гибнет человек, а она и пальцем не пошевелила, чтобы его вызволить, видишь?!

— Пришла и плачет! — прорычал Уэринг. — Слезы над ним льет! Нет чтобы глоточек водички ему протянуть. Он почти восемнадцать часов ничего не пил! Господи, Отуэй…

— Спокойней, дружище. Будь уверен, ТНТ свое уже отстрадал. Велики шансы, что он уже не понимает, где он. Я знаю это солнце. Его лучи проходят сквозь линзу над ямой, воды нет — ну, бедолага, вероятно, отошел тогда, когда перестал нам отвечать, то есть часа два назад. Девица все еще там? Любопытно, как она сама такую жару выдерживает.

— Она, безусловно, необычное создание, — мрачно сказал Джон Б., — я бы затруднился ответить, что ей по плечу, а что нет, сэр. Я повидал много странных людей и мест, но таких, как она, не встречал. Сдается мне, она будет пострашнее этой своей многоножки.

— Это не так! — с отчаянием вскричал молодой Сигзби. — Она… Ох, я даже не знаю, какая она, но уверяю вас, девушка чиста! Это все чудовищная ошибка!

— Ошибка в том, что сейчас в яме умер или умирает дружище ТНТ! Ошибка в том, что девица кружит вокруг него, как… как рыдающий стервятник!

— Уэринг, это не так! Она уже ушла… по-моему, ее там нет. Все такое слепящее, что много не разглядишь.

— Лучи, должно быть, сфокусировались несколько минут назад, — предположил ученый. — Друзья мои, бедный Тел-лифер уже…

Он замолчал. Действительно, вряд ли стоило заканчивать предложение. Солнце висело посередине раскаленного неба, слишком явственно достигнув нужной высоты для исполнения убийственной задачи.

Ужаснее всех было Уэрингу, но и остальные переживали достаточно. Эстет считался эксцентричным, отличался причудами, и иногда его было сложно переносить, но он обладал крепкими нервами и мужественно шел навстречу опасностям; была в его характере странная и невинная привлекательность.

На мгновение загораживая ослепляющее сияние в окошках, мимо дверей камер с угрюмо молчащими узниками проскользнула изящная фигурка. Слева, оттуда, где находился бронзовый рычаг, раздался негромкий металлический скрежет.

Сигзби и Отуэй, чьи камеры располагались ближе к центру, смутно увидели, как под «Солнечным огнем» поднимаются круглые стенки огромного котла.

Через несколько секунд их ушей достиг тихий, но о многом говорящий всплеск упавшего в воду тела.

Глава 12

МЕСТЬ!

— Заткнись, Сиг! Мне уже все равно. Эта крошка Иезавель убила Теллифера! Женщина! Убийца… мучительница… дьяволица! Слезы! Да — крокодиловы. Это ее козырь. Даже не представляю, кто еще сюда пожалует. Может, и никто. Может, они со старой каргой, которую я видел, последние из проклятого племени. Пятьдесят ли их осталось или тысяча, избавьте меня от этого: малышка Сьюзан заправляет этой бандой! Нам всем дорога на небеса. По одному или скопом. Без разницы. Но ее мы заберем с собой! А она смышленая. Подальше от меня держится. Если б не это, я бы… Но ладно. Она опять нас освободит. Она верит, что ползучее страшилище способно ее защитить. И вот тогда… — Голос мстительного журналиста перешел в зловещий шепот. — И тогда я ее достану!


Скачать книгу "Солнечный огонь" - Френсис Стивенс бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Научная Фантастика » Солнечный огонь
Внимание