Цветок забвения. Часть 2

Мари Явь
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Часть 2.

Книга добавлена:
24-11-2022, 22:13
0
492
53
Цветок забвения. Часть 2

Читать книгу "Цветок забвения. Часть 2"



Глава 20

Я поднесла руку к груди, разбуженная болью. Под пальцами часто стучало сердце. Трогая кожу, я искала след от меча, но не находила его вопреки крови. Кровь была по всюду. Я сидела в ней по пояс, но раны… раны не было.

Что произошло?

Я помнила сражение в святилище, но сейчас всё стихло. И эта тишина напугала меня сильнее, чем возможное эхо сражения. Потому что я уже была знакома с ней и знала, что она означает. Мир, к которому я едва успела привыкнуть, был снова уничтожен.

Нащупав дно, я попыталась подняться вопреки головокружению и тошноте.

— Куда собралась? — раздался голос совсем рядом, и я отпрянула в сторону. — Опять решила сбежать?

Чили сидел напротив меня в мраморной купели. Я узнала это место — одна из комнат дворца. Принимать здесь кровавые ванны мог только победитель, что не оставило мне надежды: город пал. И по такому случаю Датэ совершал уже вошедший в традицию ритуал торжества.

— Чья… чья это кровь? — спросила я шёпотом, допустив ужасную догадку. Но Чили её опроверг.

— Моя.

Обмолвившись однажды, что собираюсь искупаться в крови предводителя Калек, я представляла себе это совсем иначе. Глядя теперь на тёмное, глянцевое озеро, я не чувствовала ни капли злорадства, а только лишь собственную уязвимость: я была взята в кольцо самой могущественной техникой. Меня поймали.

— Не бойся, — улыбнулся Чили, догадавшись, о чём я думаю. — Это лечебная практика Детей, она тебе не навредит. Принять такую ванну многие бы мечтали, но это позволено лишь тебе. — Он зачерпнул кровь ладонью, протягивая мне. — Такова степень моей благосклонности и раскаяния.

Когда в святилище Датэ встал на колени и пригнул голову, я подумала, что поклониться ещё ниже он уже не сможет. Но он смог.

Я отвернулась.

Только теперь я поняла, почему Илай советовал мне оставить прошлое в прошлом. Глядя на Чили, я снова хотела обо всём забыть. Тогда как он намеренно возрождал худшее в моей памяти — всё, до мелочей. Ночь, запах гари, кровавые бани…

— Ты исцелил меня, чтобы сделать это снова? — спросила я шёпотом. — Изнасиловать в луже крови, пока твои головорезы убивают женщин и разоряют город.

Он не стал разубеждать меня, лишь уточнил:

— Мужчин они убивают тоже. Не подумай, что я какой-то женоненавистник. Пусть я пренебрегаю женским обществом, но я веду себя так лишь потому, что храню верность тебе. Я люблю тебя.

На этих словах я вздрогнула, как от боли.

— Лучше снова воткни мне меч в сердце. Так мне будет намного приятнее, чем слышать это.

— Не драматизируй. — Ему явно не нравились мои суицидальные наклонности.

— Как ты смеешь говорить о любви? Ты бросил меня и дал понять, что не будешь об этом сожалеть. — Я не кричала, хотя в прошлом, представься мне такой случай, я бы рвала и метала. — На протяжении всего времени Скорби, я считала, что ты был прав. Я соответствовала твоим оскорблениям. Я была ничтожной, бесполезной, я так запустила себя, что была отвратительна сама себе. Мне не хотелось жить. Я была потрясена твоей жестокостью, и тем, как сильно ты можешь меня ненавидеть. Я думала, что на большее зло ты уже не способен. Но ты вернулся, чтобы доказать обратное. И продолжаешь доказывать до сих пор.

— Я жесток, — согласился Чили. — Но я не безосновательно жесток. Моя злость на тебя была соразмерна твоему предательству, Ива. Ты всегда оказываешься не на той стороне, когда меня хотят убить, ты заметила? А Девы… Они заслужили это. Клан паразитов. Люди Внешнего мира приносили им великую дань, но они ничего не давали взамен.

— Люди Внешнего мира от тебя пострадали куда сильнее.

— Если бы ты интересовалась политикой, то поняла бы смысл этого военного похода. Я отменяю неравенство, навязанное нам Мудрецом. Кому, если не мне исправлять его ошибки? А для тебя это выглядит бездумным насилием? Местью? Я уже перерос это. Время, когда меня могло удовлетворить банальное насилие, давно прошло.

Это вселяло надежду.

— Значит, ты отпустишь меня? Ничего кроме банального насилия со мной тебе больше не светит.

Чили мрачно на меня уставился. Он готов был сорваться, но всё же заговорил спокойно:

— Отпустить? Куда? К твоему мальчику-Старцу? Он либо мёртв, либо сбежал. — Заметив, как я опустила голову, страдая, Чили проворчал: — Не смей мне показывать слёз, пролитых по нему. Раз ты смогла забыть меня, значит, и его сможешь. Поставь очередную печать или как там у тебя это делается.

Я закрыла лицо ладонями, чтобы не показывать ему слёз, как он и хотел. Но это лишь сильнее разозлило Чили.

— Ты так демонстративно сходишь с ума по какому-то бродяге, чтобы досадить мне? Он чужой тебе! Он тебе никто! Он мужчина! В прошлом тебе этого было достаточно, чтобы возненавидеть кого угодно. Я не верю, что он особенный настолько, что мог понравиться тебе.

— Какое тебе дело? Когда ты ушёл, то сам благословил меня трахаться, с кем угодно.

— Когда я ушел, то оставил тебя там, где ты мечтала остаться! И где до тебя не мог добраться ни один мужчина! Но ты сама сбежала оттуда и раздвинула ноги перед первым, у кого на тебя член встал! Зачем? Мне назло?

— Нет. Это тебя вообще не касается. Назло тебе в этом было лишь то, что Илай меня не насиловал, — сказала я, добавляя: — В отличие от тебя.

Чили оказался рядом со мной за секунду, хватая за шею, и я испуганно замерла.

— Хватит называть это насилием, — процедил он, сближая наши лица. — Ты мечтала мне отдаться с тех самых пор, как впервые увидела. Что изменилось? Ты передумала в тот момент, когда я убил твоих пустоголовых подружек? Да даже когда я убил твою мати, ты умоляла взять тебя. Если бы я поимел тебя тогда, тебе бы это больше понравилось? В этом было бы столько же боли и злости, но с одним отличием — после этого ты бы уже никогда не обрела силу, к которой так стремилась.

Я горько усмехнулась.

— Спасибо. Даже предавая меня, ты умудряешься обо мне заботиться.

— «Предавая», я не изменял и не давал никому расписываться на своём члене! Я не сговаривался ни с кем, чтобы убить тебя! И не клялся никому в любви рядом с твоим обгоревшим телом! — прорычал он, нависая. — Ты хоть представляешь, как сильно я расстроен?

— Представляю. Ты проткнул меня мечом за это.

Вместо того чтобы ударить наотмашь, Чили наклонился и коснулся губами моей щеки в невесомом поцелуе, какие дарил мне только в детстве.

— Тебе кажется, что я плохо обращаюсь с тобой? Ты единственная, кого я пощадил из всего клана Дев. И ты останешься единственной выжившей из всего этого города, чтобы до тебя дошло, — решил он. — Таков мой способ признаваться в любви.

Как жестоко. Ещё вчера я была символом борьбы этого города. А теперь его руины станут моим подарком?

— Если, правда, хочешь признаться мне в любви, отзови своих убийц, — попросила я, ни на что особо не надеясь.

— Отозвать? Ива… — Чили принял это за шутку. — Ты могла предотвратить это. Ничего из этого не случилось бы, если бы ты, действительно, хотела избежать кровопролития. Я предлагал вам мир дважды. Я присылал послов, а потом пришёл сам и встал на колени, чего не делал никогда. Но ты отвергла меня тогда, и продолжаешь отвергать…

Улыбка пропала с его лица. Разжав пальцы на моей шее, он коснулся моей груди там, где болело сердце. Его взгляд потемнел.

— Зачем ты отвергаешь меня? Это же я. Посмотри на меня, любовь. Почему, обвиняя меня в том, что я бросил тебя, ты тяготишься моим присутствием? Почему, обвиняя в том, что я тебя бросил, ты мечтаешь сбежать от меня? Разлука с тобой уже причинила мне столько боли… А ты ни капли не жалеешь о том, что оставила меня? Ты не вспоминала обо мне даже в полнолуние, и твоё тело совсем не тосковало по мне?..

Он погладил ложбинку между моих грудей костяшками пальцев, позволяя себе так мало… спрашивая разрешение на большее.

— Ты превратился в чудовище, Чили, — прошептала я, на что он ответил:

— Быть чудовищем — обычное дело для меня. А для тебя — любить меня вопреки всеобщей ненависти. Это так хорошо у тебя получалось в прошлом, что я был самым миролюбивым и непритязательным мужчиной на свете.

— В этом и проблема. Ты не хочешь быть миролюбивым и непритязательным. Ты не для этого осваивал техники четырёх великих кланов.

— Для чего бы я их не осваивал… с их помощью я отвою тебя у кого угодно и удержу подле себя. Можешь за это возненавидеть меня ещё сильнее и снова попытаться убить. Я готов пойти у тебя на поводу даже в этом. — Он медленно повлёк руку вниз, призывно шепча: — Только ты можешь сделать меня смертным. Потому что я хочу только тебя. Я так сильно тебя хочу, что порой сам мечтаю о смерти…

— Не трогай, — попросила я, останавливая его руку, и, прежде чем Чили разозлится, пояснила: — На мне стоит смертельная печать.

— Она не навредит мне.

— Всё равно. Я не хочу, чтобы ты её трогал.

— Тогда дай я её уберу.

— Я сама.

— Сама? — Он не стал меня удерживать, когда я поднялась и вышла из купели, ничуть не запачканная его кровью.

Подобрав тяжелые черные меха, я накинула их на обнажённое тело.

— После того, как отзовёшь своих бешеных псов, приходи в святилище.

Чили не спорил, хотя после случившегося явно не хотел упускать меня из виду. Тем более, если речь шла о святилище. Я пыталась его убить там и чуть не погибла сама… Что ещё мне там делать?

Выйдя за двери, я спрятала лицо в чёрном мехе, как делала всегда, когда мне хотелось кричать. Пропитывать слезами этот нежный покров было так привычно для меня. В прошлом я находила в этом утешение. Теперь же эта королевская мантия стала олицетворением всех моих потерь.

Чили убил зверя, чтобы наказать меня. Он мог бы подчинить его взглядом, используя техники Дев, но предпочёл метод охотников-мужчин — кровавый и мучительный. И я облачилась в эти меха теперь, будто в траур, признавая свою вину и демонстрируя полную покорность победителю.

Всё, как и сказала Ями: «сражаться с бессмертным так же бесполезно, как и бежать от бессмертного». Теперь я уже не думала о побеге или мести, а лишь о том, стоило ли мне сдаться раньше. Спасло бы это город? Спасло бы это Илая?

Илай…

Этой ночью он потерял так много. Всё, кроме жизни.

Он жив: я чувствовала это, потому что на мне осталась его связующая печать. И, если я не уберу её, он будет меня искать и вот тогда точно погибнет. Я же меньше всего я хотела становиться причиной смерти мужчины, который и без того пожертвовал всем ради меня. Единственного мужчины, который любил меня самоотверженно, щедро и терпеливо — так, как я не заслуживала.

Я могла не рассчитывать на спасение сама, но его спасти была обязана.

Подняв голову, я пошла по коридору, игнорируя мужчин, которые наводнили дворец. Судя по всему, это были не простые солдаты, а ближний круг Датэ. Они не занимались погромом, мародёрством и насилием, наоборот спешно облагораживая пристанище своего хозяина. Замечая меня, они не приближались и даже старались не задерживать взгляд, кажется, больше опасаясь гнева Датэ, чем моих техник.

Я шла в святилище, по пути не встречая ни одного знакомого лица. Слуги разбежались. Стражу перебили. Повсюду царило мрачное затишье, в холодном воздухе пахло кровью… и только в святилище, вопреки всему, слышались весёлые голоса и звучали пьяные песни.


Скачать книгу "Цветок забвения. Часть 2" - Мари Явь бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » О любви » Цветок забвения. Часть 2
Внимание