Сяо Тай и клан Феникса

Виталий Хонихоев
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Перед Сяо Тай открываются новые возможности, она знакомится с новыми людьми и продолжает жить, стремясь покорить новые вершины и наконец стать полноправной хозяйкой своей собственной судьбы.

Книга добавлена:
10-05-2024, 20:42
0
149
64
Сяо Тай и клан Феникса

Читать книгу "Сяо Тай и клан Феникса"



— А я вот — тупенькая. — пожимает плечами Сяо Тай: — я не понимаю. Объясните мне, господин Чан. Вы-то, судя по всему, разбираетесь, у вас вон и гуань есть в области правосудия и знания законов, на поясе висит.

— Зачем вы так, госпожа Тай. — огорченно вздыхает Чан: — вы умная девушка. И неординарная. Я понимаю ваше желание отжать «Персиковый Сад», но мы будем драться за него до последнего. Никто и никогда не отдаст вам заведение полностью. Тем более что оно и не принадлежит мадам Фа.

— Что же. Меня вполне устраивает драться до последнего. Я тут надолго. Домик куплю, жить останусь. — улыбается Сяо Тай: — будем судиться годами. Говорят, что судебный процесс некоего Джи Вана длится вот уже три десятилетия. Только вот незадача… все это время «Персиковый Сад» не будет работать. А если вы хотя бы несколько месяцев не будете работать — о вас забудут. «Дом Утренней Свежести» или к примеру «Дом Феи Озера» — займут ваше место на рынке. Мне-то что… я могу своими делами заниматься, а у вас не станет дела, не станет производства, исчезнут доходы.

— Вы же разумный человек, госпожа Тай. Вы сами понимаете, что это — трата вашего и нашего времени и ресурсов.

— Я могу себе позволить посудится с вами еще три года. А можете ли вы? — прищуривается Сяо Тай: — Лилин, налей господину чашечку чая, у него в глотке пересохло.

— Даже если так. Чего вы хотите? Нашего разорения? У вас личные счеты с мадам Фа? Из-за чего это все? — качает головой господин Чан: — может быть мы можем договориться?

— Да я только за. Меня тоже не радует судиться с вами годами. Мне в Ланьин нужно. Просто верните мне хотя бы половину. Пятьдесят миллионов лян — и я пошла дальше.

— Пятьдесят миллионов? Это слишком…

— Много? Вы говорите «мы не отдадим вам Персиковый Сад». Но что такое Персиковый Сад? Это здание? Да этот ресторанчик и тот дороже стоит как здание. Ваша основная ценность — персонал и клиентская база. Три Богини у вас уже убежали, а клиенты начнут разбегаться через пару месяцев, если не будете работать. Зачем мне такая вот радость? Два месяца и у вас нет ни клиентов, ни персонала… ведь вы всех их еще кормить будете. А работать они не смогут. Ну, разве что как крестьяне, а много ли городские девушки напашут? Сплошные убытки. Не, я пас.

— Госпожа Тай. Вы поступаете неэтично. Вы знаете, мы знаем, что это именно вы — забрали с собой трех Богинь. И вы подстроили это специально. Вы плюете на Волю Небес и…

— Я плюю на Волю Небес? А намеренно загонять девушек в долги так, чтобы они никогда не могли выкупить свой контракт — это как? Не выдавать им заработанных денег, накручивать на еде, на косметике, на лекарствах — это как? Не против Воли Небес? Когда у мадам Фа в прошлом году девушка забеременела, а ее просто на рудники продали — это как? Если вы думаете, что Небеса от вас отвернулись, так это не так. Я тут вместо них. И если нужно будет сравнять с землей ваш паршивый «Персиковый Сад» я так и сделаю. Скажите спасибо что я с вами еще разговариваю… значит у вас еще есть надежда.

— Вот значит из-за чего это все… — задумчиво говорит господин Чан и перебирает четки пальцами правой руки: — из-за девушек.

— Из-за несправедливости и обмана. Из-за того, что вы ломаете жизни молоденьким девчонкам, пользуясь своей силой и влиянием. Конечно, никакая бей-сы не сможет против ничего сказать, да и не поверят ей. Все что есть у этих девчонок — это далекая надежда что однажды они смогут заработать достаточно денег чтобы выкупить свой контракт. Вы убиваете их. Еще раз — скажите спасибо, что мне нужно показать этой Джиао, что можно решать конфликты, не убивая всех вокруг. Вы у меня вместо педагогического пособия. Потому что если бы я захотела с вами разобраться с применением насилия — войска Наместника Гу в городе не остановили бы меня.

— Для ясности скажу, что я никогда не одобрял подобного рода практики в отношении работниц заведения. — говорит господин Чан: — в этом случае мадам Фа действительно перегнула палку. Однако я рад, что юная госпожа Тай все же высказала свои истинные мотивы. Это значит, что у нас есть шанс договорится.

— Я же сказала уже. Я только за. Судебное решение не устроит никого, не говоря уже о сроках. Соглашение… что вы можете мне предложить? — наклоняется вперед Сяо Тай: — и черт с ним с моей компенсацией. Вы должны этим девушкам. И у вас не так много времени.

Глава 16


Скачать книгу "Сяо Тай и клан Феникса" - Виталий Хонихоев бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Сяо Тай и клан Феникса
Внимание