Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2

Зигмунд Крафт
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Первый том бесплатно, ценник за второй! Чем бы вы занялись, проснувшись на следующее утро принцем? А если дело происходит в другом городе, стране, мире? Да и принц непростой, а эльфийский? Ну правильно, я тоже решил бросить это скучное занятие и пойти в ученики некроманта! А что?! В перспективе вся вечность впереди, слуги не прихотливы в еде, красота да и только! Правда как говорится в моем мире — хочешь рассмешить бога, расскажи ему о своих планах. Вот и у меня все пошло в известном направлении...

Книга добавлена:
26-01-2023, 16:48
0
278
148
Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2

Читать книгу "Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2"



Что-то во взглядах многих было, будто они меня жалели, шепотки за спиной. Но я же принц, конечно появление такой персоны вызывает разговоры! Ох, кого я обманываю, страшно и стрёмно вот так топать в неизвестность.

Но вот мы возле двери. Была не была!

Стоп, Алиат что-то ляпнула о том, что я должен скоро уехать? Блин, поздно спохватился, потом спрошу Найрае.

На меня устремились четыре пары глаз, захотелось сразу же ретироваться, но я взял себя в руки и направился к столу, благо свободное место было одно, между отцом и гостем.

Подойдя ближе, пожелал всем светлого вечера и приятного аппетита, мне ответили тем же, после чего я сел. Братья тут же перестали обращать на меня внимания, но всё же бросали косые взгляды, что немного напрягло. А вот отец выглядел счастливым, мужик с длинными патлами, как и все тут, небесно голубыми глазами, характерными для всех амротцев, той нации, что я теперь принадлежал. Одежда более менее одинаковая, довольно светлых оттенков, бело-зелёно-жёлтая. А вот ксилтарец выделялся своими чёрными волосами и карими глазами, которыми он словно в душу мне смотрел. Вот реально, сверлил во мне дырки с самого момента, как вошёл. Представили его как наследного принца по имени Ширейлин. На вид лет двадцать-двадцать пять, хотя, все казались относительно не старыми, даже папаша-король на тридцатник, не более. Уж кого, а стариков я повидал, и это точно не про эльфов.

Наверное, я зря волновался, так как за столом говорили о политике и моего мнения не спрашивали. Отец лишь поинтересовался, как я себя чувствую, так как ему донесли и о падении, и о моей болезни. Я слёзно попросил не наказывать Найрае, брал всю вину на себя, и судя по реакции, мне верили, никого не удивило такое поведение.

Братья бросали на гостя злобные взгляды, но вели себя вполне дружелюбно, хоть иногда и пытались подколоть, за что отец их одёргивал. Больше всех старался старший Ларгос. Сам гость реагировал на двусмысленные реплики с неким снисхождением, будто он выше всех присутствующих на голову. Чего на младенцев обижаться?

Ещё у меня сложилось впечатление, что с братьями отношения у Адмира были не очень. Их взгляды холодны, без всякого интереса или сочувствия по поводу недавней болезни. В глазах же отца много заботы, он улыбался мне и иногда кивал, словно безмолвно поддерживая.

Но самое интересное началось, когда братья ушли и мы остались втроём. Я уже давно наелся и тоже попросил разрешения покинуть стол, но отец положил мне руку на коленку и попросил остаться. Всё бы ничего, но что-то в его взгляде промелькнуло, какая-то боль, сочувствие?

— Встань, пожалуйста, — попросил он. — Вот здесь.

Недоумевая, я подчинился и отошёл в сторонку. Гость тут же поднялся и обошёл меня по кругу. От его взгляда и ухмылочки озноб пробил, очень уж походило на те ситуации, когда ко мне в прошлой жизни странные типы на улице подкатывали со стрёмными предложениями. Как я понял, Ширейлин являлся чем-то вроде посла в данный момент, вот только какого фига он так пялился на меня, понять не мог. Сам я не выходил из амплуа, стоял, слегка улыбаясь и скромно опустив взгляд.

В итоге, Ширейлин подошёл и в наглую взял мой подбородок своими пальцами, приподнимая лицо, так как был значительно выше меня.

Эй, ты чё? Я принц или кто? Ты чего себе позволяешь, мужик?

Признаюсь, я не удержался и зыркнул на него, как на кусок говна. Он это заметил и слегка отстранился, убирая свои наглые ручонки от моего лица. Выглядел при этом удивленным, но тут же заулыбался, словно кот, нажравшийся сметаны. Серьёзно, что его так обрадовало?!

Благо, отец находился за спиной и моей реакции не видел.

— Полагаю, наши договорённости в силе? — сказал он, повернувшись к моему отцу. — Меня устраивает ваш младший сын, я беру его на воспитание.

Чего, млять?

Держать лицо, держать лицо…

— Но, — отец выглядел сконфуженно, но быстро взял себя в руки, — мне казалось, что контрибуции будет вполне достаточно. Мы могли бы обговорить некоторые преференции…

— Нет, благодарю вас, — оборвал его ксилтарец, — но ранее оговорённое условие будет гораздо более приемлемым для моей страны.

— Хорошо, — сдался король и бросил на меня такой жалостливый взгляд, что ком в горле встал. Все эти телодвижения выглядели так, будто в данный момент меня пустили с молотка как какую-то вещь.

Вот это, сука, поворот…


Скачать книгу "Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2" - Зигмунд Крафт бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2
Внимание