Изменивший империю. Первый шаг. Том 2
- Автор: Вадим Фарг
- Жанр: Попаданцы / Городское фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевое фэнтези / Магическое фэнтези
Читать книгу "Изменивший империю. Первый шаг. Том 2"
Глава 20
— Ты очень быстро идёшь на поправку, Илья, — с улыбкой произнёс старик, подливая в мою чашку ароматный чай. — Честно говоря, я давно такого не видел.
Мы сидели втроём в той самой комнатке. За окнами уже пробивались первые солнечные лучи. Минь смущённо опустила взгляд и вела себя довольно скромно, не вмешиваясь в наш разговор.
— То есть подобные случаи всё же были? — решил уточнить я.
Плечо ещё ныло, но при этом я уже не ощущал той острой боли, с которой проснулся. То ли мой Исток помогал, то ли мази старика сделали своё дело.
— Да, — печально вздохнул Хао и замолчал. Я ждал, когда он продолжит, ведь судя по его выражению лица, воспоминания были не самыми приятными. — Очень давно, — наконец решился он. — Я стараюсь забыть об этом, но...
— Он причастен к смерти моих родителей! — резко произнесла Минь, вскинув на меня взгляд. — Ши-Хань...
— Минь, — старик нежно посмотрел на неё, сжал её ладонь, и девушка вмиг успокоилась. — Всё в прошлом. Мы начали новую жизнь.
— Прошу прощения, — я виновато опустил голову. — Не хотел нагонять плохие воспоминания.
— Всё в порядке, Илья, — продолжал улыбаться дядюшка Хао. — Ты не виноват. Эта история произошла довольно давно, но оставила боль в наших сердцах до конца жизни, — он сделал глубокий вдох, на мгновение прикрыв глаза, а потом внимательно посмотрел на меня и начал рассказ: — Будучи молодым, я основал свою школу боевых искусств. Сперва у меня было немного учеников, но с каждым годом их количество росло. В итоге мне пришлось сделать выбор: озолотить и научить всех желающих лишь азам, либо оставить самых способных и работать с ними, дабы пробудить как можно больше ступеней их Истока.
Исток! Вот оно! Старик способен помочь мне!
— Сам понимаешь, — рассказывал Хао, — я выбрал второй вариант. И уже не знаю, правильно ли сделал.
Тогда Минь сжала сухощавую руку старика. Тот благодарно улыбнулся ей.
— Одним из учеников стал Ши-Хань. Способный мальчишка с пробуждённым Истоком. С ним было сложно, но он справлялся лучше всех. Его буйный нрав помогал изучать новые навыки. Целеустремлённость... нет, упрямство, которого многим не доставало, позволило моему ученику в короткие сроки превзойти других. В дружеских спаррингах он был слишком жесток. Остальные учащиеся уходили из школы, не желая терпеть его унижения и побои. Но Ши-Хань только смеялся над этим, называя их слабаками и слизнями. Сам понимаешь, — хмуро посмотрел на меня старик, — мне тогда было вовсе не до смеха, — ещё один вздох. — Разговор с ним оказался для меня слишком тяжёлым. Ши-Хань не желал понять истинных мотивов Пробуждённых. Исток позволяет нам защищаться, но не нападать. Какие бы способности он ни даровал, использовать их во зло запрещено Мирозданием.
— Мирозданием? — удивлённо спросил я.
— Да, Илья, — кивнул дядюшка Хао. — Если у тебя получится перейти на несколько ступеней выше, то ты поймёшь о чём я. Сейчас же, прости, я ничем не могу тебе помочь.
Э, нет, старик. Так дело не пойдёт. Я уже слишком долго ищу себе учителя.
— Ши-Хань ушёл из моего додзё. Я не знаю, где он скитался много лет, но ровно через десять лет мой бывший ученик вернулся, чтобы всего лишь одним поступком сразить меня, — Хао нервно сглотнул. — Он убил моих детей. Сына и названную дочь, родителей Минь.
В этот момент девушка снова опустила взгляд. Но я успел заметить, как блеснули бусинки слёз на её глазах. Старик же чуть сильнее сжал её ладонь.
— С тех пор Ши-Хань преследует нас, — Хао посмотрел прямо на меня. — Мы скитаемся с внучкой по миру уже несколько лет, но каждый раз он находит нас, и тогда происходит нечто жуткое.
— Но что ему от вас надо? — спросил я.
— Он мстит. Зло поселилось в сердце Ши-Ханя, и теперь ничто не может его остановить. Убийства доставляют ему удовольствия. Я не знаю, как долго мы сможем пробыть в вашем городке, Илья. Но, думаю, что вскоре нам придётся вновь покинуть насиженное место.
— Тогда зачем вы открыли свой магазин? Это же сразу наведёт его на вас.
— Этого я и добиваюсь, — кивнул старик. — Я устал бегать. Знаю, мне следовало бы уйти отсюда как можно скорее, но я собираюсь встретить его. Он всенепременно нападёт на след и пойдёт по нему. К этому моменту Минь должна быть уже далеко. А я... я отведу его подальше от городка, чтобы встретиться один на один. Наша вражда должна завершиться.
— Дедушка, это глупо! — внезапно воскликнула Минь. — Он убьёт тебя!
— Возможно, — не стал спорить он. — И как только это произойдёт, Ши-Хань потеряет всякое удовольствие преследовать тебя. Ведь он желает причинить боль именно мне. Поэтому у меня нет выбора, — с нежностью посмотрел на внучку. — Ты уже подросла. Все эти годы я ждал, когда же ты станешь самостоятельной, чтобы я мог отпустить тебя.
— Нет! — вновь вырвался крик у неё.
Минь вскочила с места и ринулась в свою комнату. Хао проводил её печальным взглядом, а потом вновь обратился ко мне:
— Надеюсь, что мы не доставим особых неприятностей вашему городу.
— Поэтому вы так снисходительно отнеслись к предложению капитана о заявлении?
— Да, — кивнул он. — К чему мне лишние слухи, Ши-Хань и так идёт по следу.
— У меня всё равно много вопросов, — произнёс я. — К примеру, почему бы не арестовать вашего бывшего ученика? Он же убийца.
— И очень хороший убийца, — устало ответил Хао. — Я не знаю, где он обучался, но теперь он профессиональный наёмник. И я не хочу рисковать жизнями тех людей, которые решатся взять его под стражу. К тому же он умеет отлично заметать следы, не оставляя ни улик, ни свидетелей.
— Ясненько, — процедил я, вспоминая свою прошлую жизнь. — Но вернёмся к началу разговора. Получается, что именно я напоминаю вам Ши-Ханя?
— К сожалению, — снова кивнул старик. — Не хочу тебя обидеть, Илья. Но в начале обучения у него были примерно такие же способности, как и у тебя.
— Вы меня не обидели. Наоборот, воодушевили. Ведь если...
— Нет! — резко прервал он меня, вскинув руку. — Даже не проси. Я не хочу ссориться с тобой. Но и обучать тоже не буду. Думаешь, почему я поделился своей историей? В тебе огромный потенциал, но я уже один раз оступился, не хочу повторять своих ошибок. И никто не должен знать о том, что я тебе рассказал. Надеюсь, ты понимаешь.
— Если Ши-Хань заявиться в наш город, то от него стоит ждать неприятностей, — холодно ответил я. — Думаю, все мы имеем право знать правду. Разве не так, господин Хао?
— Отчасти ты прав, — он снова вздохнул. — Но будь уверен, вскоре мы покинем Змееград, и жители будут в безопасности. Просто, дай нам время подготовиться. Минь надо ещё многому научиться.
— Но я могу вам помочь.
— И я благодарен за твоё рвение. Но, как у вас говорят, не желаю наступать на одни и те же грабли.
— Думаете, что я стану хладнокровным убийцей?
— Уверен, что нет, — он улыбнулся. — Но я до сих пор не разобрался, в какой момент упустил Ши-Ханя, поэтому не желаю рисковать и портить жизни. Твою и, возможно, сотни других.
Эх, старик, если бы ты только знал всю правду...
Я на пару секунд замолчал. Но потом кивнул и поднялся на ноги.
— Я вас понял, господин Хао. Не беспокойтесь, всё, что было здесь сказано, останется только между нами. И всё же я очень надеюсь, что вы передумаете.
— Поживём — увидим, Илья, — добродушно произнёс он, встав следом за мной. — Но тебе пора собираться в школу. Ты себя хорошо чувствуешь?
— Поверьте, бывало хуже.
— Боюсь спрашивать, когда именно. Ведь в тебя сегодня стреляли.
О, я даже в этой жизни успел один раз умереть, так что какие-то там царапины мне не страшны. Конечно, если они, действительно, будут царапинами.
Говорить дядюшке Хао, что боль всё же осталась, пускай и не настолько сильная, я не желал. Рука слабо, но двигается, так что потерплю. А уроки пропускать нельзя. Тем более сегодня надо готовиться к олимпиаде.