Старость не радость, или как стать сильной принцессой
- Автор: Наталия Рысь
- Жанр: Попаданцы / Любовное фэнтези
Читать книгу "Старость не радость, или как стать сильной принцессой"
Глава 4
* * * * *
Его Величество Расмус Танар
- Ваше Величество, что Вы подарите дочери в этом году?
- Как и в прошлом, это будет желание, мне интересно, что она попросит теперь
* * * * *
- Возможность посещать библиотеку? В чем смысл этой просьбы? Неужели ей не хватает того что рассказывают учителя? Хотя... А вдруг с этого что - то получиться?...
* * * * *
- И чем сегодня занимается Ее Высочество?
- Все так же. С утра уроки этикета с леди Айритой Ситаро, дальше расширенный урок географии королевства, каллиграфия, а после Ее высочество отправляется в библиотеку и покидает ее затемно.
- Она сейчас там?
- Да. Полчаса назад служанка отнесла ей обед, и после этого принцесса еще не покидала библиотеку.
- Ну что ж , можно и посмотреть что заинтересовало этого ребенка.
* * * * *
- Что ты делаешь?
Девочка дернулась и на меня уставилась пара зеленых глаз.
- Читаю, Ваше Величество.
Я подошёл ближе и взглянул на книгу. Я действительно не ошибся, книга была на забытом языке.
- Как ты можешь читать? Эти фолианты написаны на древнем.
- Я не знаю, как - то так получилось. Я ходила и смотрела книжечки, а тут такие символы странные - не похожие на наш. Я начала листать странички, а потом осознала что понимаю, о чем здесь написано.
- И что же ты читаешь?
- Историю Аратеи Великого Эльфийского государства.
- А. Сказки? И о чем эта история?
- На данный момент я читаю о разделении в клане Кверцу. Первый сын главы клана пренебрег вампирской принцессой. Она же не приняв этого провела над ним ритуал «Асаги» пытаясь сделать своим рабом, но перепутав составляющие она обернула его в темного эльфа.
- Аратея, эльфы, заклинания. Это все довольно - таки интересно. С завтрашнего дня ты будешь заниматься с учителем языкознания Бадрем. Создайте алфавит, и ты будешь объяснять написанное обучая его. Так же я дам тебе писаря и вы займетесь переводами. Данные книги весьма занятны. Займетесь этим завтра после обеда.
- Как прикажете, отец.
* * * * *
- Ваше Величество?
- Ты не поверишь, Грайт, она понимает забытый язык. То что она нашла, может быть очень ценным. Мне в детстве няня рассказывала сказку про эльфов. Здесь же продолжение сказки , а может что - то большее.
* * * * *
Кирида
Вот даже не понимаю, это больше плюс или минус? Плюс в том что я могу заниматься тем что мне нравиться , минус это то, что то что я бы хотела скрыть может оказаться на виду, а многие моменты описанные в книгах могут дать силу.
Но как бы то ни было, случившееся не изменить, и любой ситуации для себя нужно найти выгоду, так что я подумаю об этом завтра.
Утро началось с учителя Бадрия. Он сидел в гостиной за столом и с фанатичным голодным к знаниям взглядом смотрел на мня, я даже невзначай сделала пару шагов назад, но приведя мысли в порядок ко столу я подходила уже полностью спокойной.
- Здравствуйте, учитель.
- Здравствуйте, Ваше Высочество. Это правда? Скажите что мои старые уши меня не обманули и Вам действительно дарован подобный дар.
- Да, я и правда понимаю что там написано.
- Ну что же, начнем?- и мы начали. Сначала мы воссоздали английский алфавит и подобрал ему символы созвучные местному. Позже взяв «Историю Аратеи» мы начали читать по буквам слова, после чего я объясняла их значение.
После обеда пришел писарь, и под мою диктовку начал переписывать все те же «Истори». Примерно так же прошла еще неделя. Разница в том , что учеников у меня прибавилось, и уже четверо ученых мужей слушали уроки трехлетней девочки и буквально за пару дней они уже без подглядывания в алфавит могли по буквам читать.
«Историю Аратеи мы практически полностью перевели. Писчий находился од впечатлением, он не раз говорил что эта находка произведет настоящий фурор среди общественности.
У меня же возникали некоторые сомнения что написанное пройдет королевскую цензуру.
Сегодня с утра мне отменили занятия. Меня вырядили как куколку и сопроводили в большой зал на обед с королем.
Вопреки моим ожиданиям , за огромным столом мы были вдвоем. Слуги заносящие блюда , быстро накрыли на стол и убрались восвояси. По залу эхом разносился звон приборов и приглушенный стук бокала ставляемого на стол. Его величество отец начал беседу первым. Обмокнув кружевным платочком вино с усов он сложил ладошки в замке под подбородком и оперев на них тяжелую коронованную голову, с легким прищуром спросил.
- Ну что ж, Кирида, как продвигаются переводы?
- Все замечательно, Ваше Величество. На данный момент мы практически закончили перевод первой книги.
- И когда я смогу ее прочесть?
- Скорее всего завтра после полудня будут дописаны последние строки.
- Ну, с нетерпением этого жду. Как идут ваши занятия?
- Учителя Бадрий, Савнер, Марк, Орни и Кид уже бегло читают, но проблему составляет обозначение слов. Простого чтения мало, нужно еще понимание прочитанного. А понять и запомнить все сразу не возможно. К тому же построение предложений древнего и нынешнего отличаются.
- К примеру?
- Вот допустим такое предложение «Раньше я ходил за яблоками в соседний сад», на древнем же будет «За яблоками я ходил в соседний сад раньше».
- Глупости!
- Возможно, но таковым был язык древних.
- Сколько у вас занимает перевод одной книги?
- Это зависит от количества страниц размера букв. Эта книга не большая, и написана довольно - таки крупным почерком, поэтому мы справились за неделю и три дня.
- Вы уже решили что будете переводить следующим?
- Еще нет, мы этим займемся как только переведем первую.
- Хм. С этим все ясно. Думаю на этом можно считать обед законченным.
Его Величество встал и мне пришлось последовать его примеру, хотя я бы еще посидела слишком вкусными были пирожные с заварным кремом. Видимо заметив мой взгляд король щелкнул пальцами подзывая слугу, и указал на объект моего интереса.
- Это, отнесите в покои принцессы.
Сделав лицо поневозмутимее я поблагодарила отца и вернулась к себе в комнату внутри радостно предвкушая как буду наслаждаться отныне любимой вкусняшкой.
* * * * *
Его Величество Расмус Танар
- Ваше Величество, возьмите, это первый переведенный экземпляр «Историй Аратеи».
- Что говорит Макхар?
- Он в полном шоке. Похоже на сказку, но для сказки в многих местах слишком реально, он сказал вы обязаны это прочесть.
- А вот сейчас и посмотрим что напереводила эта малышка.
* * * * *
Кирида
После первой книги пошло все активнее.
Нами были уже переведены « законы и обычаи драконов», «Культы и обряды орков», "Пособник по приручению диких ариев» и «Язык цветов и как распознать скрытое послание по ним», на очереди стояла книга «Сборник эльфийских трав и их свойства, но внезапно моя рука будто потянулась сама и взяла непримечательный томик в бордовой обложке. Открыв первую страничку я прочитала название «Сборник заклинаний и заклятий Том 3». Осторожно закрыв книгу я отложила ее в сторону.
- Что - то не так?
Сразу же обратил внимание на мое действие писарь.
- Да нет, просто сборник любовной поэзии. Вряд ли это то что нужно перевести в первую очередь, ее мы отложим на потом. Здесь книги в сплошном беспорядке, могу я одолжить у Вас лист и перо, мне нужно обратиться к Его Величеству.
Когда я получила требуемое я села за стол и медленно, все еще коряво, но уже довольно разборчиво, начала писать.
«Уважаемый отец, очень прошу несколько дней повременить с переводами и выделить мне пару человек для помощи с книгами , а еще несколько служанок. Библиотека в ужасном беспорядке. Все книги нужно рассортировать по важности первостепенности на перевод. Очень надеюсь Вы прочтете мое письмо и прислушаетесь к моей просьбе, Ваша дочь Кирида.»
С утра мне снова отменили занятия и сразу как только я закончила с завтраком, меня сопроводили в библиотеку где меня уже ждало 4 горничных и Макхар с еще одним незнакомым мужчиной, который представился Наримом. Сначала я попросила снести все книги в центральный проход, а позже, пока горничные отмывали полки и сметали паутину, мы сортировали книги.
Сортировать решили на 3 группы: 1 первой важности(география, история, информация о расах);2 второстепенные(обучающие чему либо книги, документы, и остальное представляющее хоть какую - то ценность);3 - остальное(романы, стихи и вся остальная «чепуха» как выразился Нарим).
Когда полки были чисты и с ближайших к нам сток книг смахнули пыль мы принялись за работу: я переводила названия, а мужчины расставляли книги в только им понятном порядке. Иногда, когда появлялись книги по магии или что просто было мне интересно я «слегка» меняла их название таким образом, чтобы их точно решили переводить в последнюю очередь. Некоторые я ТАК .... Приукрасила, что у меня на большой скорости их вытащили с рук сословами, что я такое безполезное чтиво явно будет последним что я буду переводить. Таким образом в самом конце дальнего стеллажа стояли «Пьяные похождения гнома шалуна», «Леди и сеновал» и «Больше аппетиты степных красавцев», под которыми скрываюсь 2, 4 и 7 тома маги.
Вытащив следующую тоненькую книжечку я открыла первую страничку и замерла. «Даже у стен есть уши». Эти идеально выведенные завитушки я не попутаю больше ни с чьими.
- Макхар, не могли бы вы принести вооон ту стопочку книг? Пожалуйста.
- Конечно, Принцесса. убедившись что никто не смотрит в мою сторону, я быстро приподняла юбку и закрепила записник Мелорны в районе талии, где платье крепко перетягивала толстя лента, что сплеталась в пышный бант. Одернув одежду я оглянулась и выдохнула, моего маневра никто не заметил, все - таки в том что я ребенок есть отдельные плюсы.
До вечера примерно треть названий книг была переведена и розставлена по полкам. Перед выходом с библиотеку прихватила с собой небольшую книжечку с настоящими стихами. идеальная причина чтобы не тушить на ночь свечи. И она сработала. С недовольством и порицанием, но Синта все же оставила свечу гореть. Как только дверь закрылась я сразу же открылась записник Мелорны.
«Даже у стен есть уши, особенно хорошо если уши свои. Как то перебирая библиотечные книги, с полки вывалился сложенный лист с картой замка...и его потайных ходов. На тот момент о ходах мало кто знал, да и попасть в них мог только тот , кто обладал хоть малой толикой магии. Я долгое время изучала все ходы. Каждый поворот и каждый выход. В результате я приняла решение уничтожить карту. Тайный ход это большие возможности, поэтому я решила оставить этот секрет для того, кто сможет это прочесть. Дальше на страницах я подробно опишу нахождение всех входов в межстенный кордор. Дверь открывается только после магического импульса с четко сформулированным желанием именно открыть, именно эту дверь.
Магический импульс может быть послан любым существом в котором есть магия, стоит только представить себе как выглядит источник внутри себя, а потом как его частичка понемногу движется к указательному пальцу, после того как Вы сосредоточитесь на четком желании открыть, нужно «стряхнуть» искорку источника по направлению двери, тогда дверь откроется.» После этого перечисление комнат описание места нахождения дверей.