Старость не радость, или как стать сильной принцессой

Наталия Рысь
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Учеба...Любовь...провал....работа....роман....одиночество....старость....А где же счастье? Не дано... А если не здесь? Должен же быть у каждого хепиэнд?

Книга добавлена:
24-11-2023, 12:55
0
1 736
65
Старость не радость, или как стать сильной принцессой

Читать книгу "Старость не радость, или как стать сильной принцессой"



Глава 4

* * * * *

Его Величество Расмус Танар

- Ваше Величество, что Вы подарите дочери в этом году?

- Как и в прошлом, это будет желание, мне интересно, что она попросит теперь

* * * * *

- Возможность посещать библиотеку? В чем смысл этой просьбы? Неужели ей не хватает того что рассказывают учителя? Хотя... А вдруг с этого что - то получиться?...

* * * * *

- И чем сегодня занимается Ее Высочество?

- Все так же. С утра уроки этикета с леди Айритой Ситаро, дальше расширенный урок географии королевства, каллиграфия, а после Ее высочество отправляется в библиотеку и покидает ее затемно.

- Она сейчас там?

- Да. Полчаса назад служанка отнесла ей обед, и после этого принцесса еще не покидала библиотеку.

- Ну что ж , можно и посмотреть что заинтересовало этого ребенка.

* * * * *

- Что ты делаешь?

Девочка дернулась и на меня уставилась пара зеленых глаз.

- Читаю, Ваше Величество.

Я подошёл ближе и взглянул на книгу. Я действительно не ошибся, книга была на забытом языке.

- Как ты можешь читать? Эти фолианты написаны на древнем.

- Я не знаю, как - то так получилось. Я ходила и смотрела книжечки, а тут такие символы странные - не похожие на наш. Я начала листать странички, а потом осознала что понимаю, о чем здесь написано.

- И что же ты читаешь?

- Историю Аратеи Великого Эльфийского государства.

- А. Сказки? И о чем эта история?

- На данный момент я читаю о разделении в клане Кверцу. Первый сын главы клана пренебрег вампирской принцессой. Она же не приняв этого провела над ним ритуал «Асаги» пытаясь сделать своим рабом, но перепутав составляющие она обернула его в темного эльфа.

- Аратея, эльфы, заклинания. Это все довольно - таки интересно. С завтрашнего дня ты будешь заниматься с учителем языкознания Бадрем. Создайте алфавит, и ты будешь объяснять написанное обучая его. Так же я дам тебе писаря и вы займетесь переводами. Данные книги весьма занятны. Займетесь этим завтра после обеда.

- Как прикажете, отец.

* * * * *

- Ваше Величество?

- Ты не поверишь, Грайт, она понимает забытый язык. То что она нашла, может быть очень ценным. Мне в детстве няня рассказывала сказку про эльфов. Здесь же продолжение сказки , а может что - то большее.

* * * * *

Кирида

Вот даже не понимаю, это больше плюс или минус? Плюс в том что я могу заниматься тем что мне нравиться , минус это то, что то что я бы хотела скрыть может оказаться на виду, а многие моменты описанные в книгах могут дать силу.

Но как бы то ни было, случившееся не изменить, и любой ситуации для себя нужно найти выгоду, так что я подумаю об этом завтра.

Утро началось с учителя Бадрия. Он сидел в гостиной за столом и с фанатичным голодным к знаниям взглядом смотрел на мня, я даже невзначай сделала пару шагов назад, но приведя мысли в порядок ко столу я подходила уже полностью спокойной.

- Здравствуйте, учитель.

- Здравствуйте, Ваше Высочество. Это правда? Скажите что мои старые уши меня не обманули и Вам действительно дарован подобный дар.

- Да, я и правда понимаю что там написано.

- Ну что же, начнем?- и мы начали. Сначала мы воссоздали английский алфавит и подобрал ему символы созвучные местному. Позже взяв «Историю Аратеи» мы начали читать по буквам слова, после чего я объясняла их значение.

После обеда пришел писарь, и под мою диктовку начал переписывать все те же «Истори». Примерно так же прошла еще неделя. Разница в том , что учеников у меня прибавилось, и уже четверо ученых мужей слушали уроки трехлетней девочки и буквально за пару дней они уже без подглядывания в алфавит могли по буквам читать.

«Историю Аратеи мы практически полностью перевели. Писчий находился од впечатлением, он не раз говорил что эта находка произведет настоящий фурор среди общественности.

У меня же возникали некоторые сомнения что написанное пройдет королевскую цензуру.

Сегодня с утра мне отменили занятия. Меня вырядили как куколку и сопроводили в большой зал на обед с королем.

Вопреки моим ожиданиям , за огромным столом мы были вдвоем. Слуги заносящие блюда , быстро накрыли на стол и убрались восвояси. По залу эхом разносился звон приборов и приглушенный стук бокала ставляемого на стол. Его величество отец начал беседу первым. Обмокнув кружевным платочком вино с усов он сложил ладошки в замке под подбородком и оперев на них тяжелую коронованную голову, с легким прищуром спросил.

- Ну что ж, Кирида, как продвигаются переводы?

- Все замечательно, Ваше Величество. На данный момент мы практически закончили перевод первой книги.

- И когда я смогу ее прочесть?

- Скорее всего завтра после полудня будут дописаны последние строки.

- Ну, с нетерпением этого жду. Как идут ваши занятия?

- Учителя Бадрий, Савнер, Марк, Орни и Кид уже бегло читают, но проблему составляет обозначение слов. Простого чтения мало, нужно еще понимание прочитанного. А понять и запомнить все сразу не возможно. К тому же построение предложений древнего и нынешнего отличаются.

- К примеру?

- Вот допустим такое предложение «Раньше я ходил за яблоками в соседний сад», на древнем же будет «За яблоками я ходил в соседний сад раньше».

- Глупости!

- Возможно, но таковым был язык древних.

- Сколько у вас занимает перевод одной книги?

- Это зависит от количества страниц размера букв. Эта книга не большая, и написана довольно - таки крупным почерком, поэтому мы справились за неделю и три дня.

- Вы уже решили что будете переводить следующим?

- Еще нет, мы этим займемся как только переведем первую.

- Хм. С этим все ясно. Думаю на этом можно считать обед законченным.

Его Величество встал и мне пришлось последовать его примеру, хотя я бы еще посидела слишком вкусными были пирожные с заварным кремом. Видимо заметив мой взгляд король щелкнул пальцами подзывая слугу, и указал на объект моего интереса.

- Это, отнесите в покои принцессы.

Сделав лицо поневозмутимее я поблагодарила отца и вернулась к себе в комнату внутри радостно предвкушая как буду наслаждаться отныне любимой вкусняшкой.

* * * * *

Его Величество Расмус Танар

- Ваше Величество, возьмите, это первый переведенный экземпляр «Историй Аратеи».

- Что говорит Макхар?

- Он в полном шоке. Похоже на сказку, но для сказки в многих местах слишком реально, он сказал вы обязаны это прочесть.

- А вот сейчас и посмотрим что напереводила эта малышка.

* * * * *

Кирида

После первой книги пошло все активнее.

Нами были уже переведены « законы и обычаи драконов», «Культы и обряды орков», "Пособник по приручению диких ариев» и «Язык цветов и как распознать скрытое послание по ним», на очереди стояла книга «Сборник эльфийских трав и их свойства, но внезапно моя рука будто потянулась сама и взяла непримечательный томик в бордовой обложке. Открыв первую страничку я прочитала название «Сборник заклинаний и заклятий Том 3». Осторожно закрыв книгу я отложила ее в сторону.

- Что - то не так?

Сразу же обратил внимание на мое действие писарь.

- Да нет, просто сборник любовной поэзии. Вряд ли это то что нужно перевести в первую очередь, ее мы отложим на потом. Здесь книги в сплошном беспорядке, могу я одолжить у Вас лист и перо, мне нужно обратиться к Его Величеству.

Когда я получила требуемое я села за стол и медленно, все еще коряво, но уже довольно разборчиво, начала писать.

«Уважаемый отец, очень прошу несколько дней повременить с переводами и выделить мне пару человек для помощи с книгами , а еще несколько служанок. Библиотека в ужасном беспорядке. Все книги нужно рассортировать по важности первостепенности на перевод. Очень надеюсь Вы прочтете мое письмо и прислушаетесь к моей просьбе, Ваша дочь Кирида.»

С утра мне снова отменили занятия и сразу как только я закончила с завтраком, меня сопроводили в библиотеку где меня уже ждало 4 горничных и Макхар с еще одним незнакомым мужчиной, который представился Наримом. Сначала я попросила снести все книги в центральный проход, а позже, пока горничные отмывали полки и сметали паутину, мы сортировали книги.

Сортировать решили на 3 группы: 1 первой важности(география, история, информация о расах);2 второстепенные(обучающие чему либо книги, документы, и остальное представляющее хоть какую - то ценность);3 - остальное(романы, стихи и вся остальная «чепуха» как выразился Нарим).

Когда полки были чисты и с ближайших к нам сток книг смахнули пыль мы принялись за работу: я переводила названия, а мужчины расставляли книги в только им понятном порядке. Иногда, когда появлялись книги по магии или что просто было мне интересно я «слегка» меняла их название таким образом, чтобы их точно решили переводить в последнюю очередь. Некоторые я ТАК .... Приукрасила, что у меня на большой скорости их вытащили с рук сословами, что я такое безполезное чтиво явно будет последним что я буду переводить. Таким образом в самом конце дальнего стеллажа стояли «Пьяные похождения гнома шалуна», «Леди и сеновал» и «Больше аппетиты степных красавцев», под которыми скрываюсь 2, 4 и 7 тома маги.

Вытащив следующую тоненькую книжечку я открыла первую страничку и замерла. «Даже у стен есть уши». Эти идеально выведенные завитушки я не попутаю больше ни с чьими.

- Макхар, не могли бы вы принести вооон ту стопочку книг? Пожалуйста.

- Конечно, Принцесса. убедившись что никто не смотрит в мою сторону, я быстро приподняла юбку и закрепила записник Мелорны в районе талии, где платье крепко перетягивала толстя лента, что сплеталась в пышный бант. Одернув одежду я оглянулась и выдохнула, моего маневра никто не заметил, все - таки в том что я ребенок есть отдельные плюсы.

До вечера примерно треть названий книг была переведена и розставлена по полкам. Перед выходом с библиотеку прихватила с собой небольшую книжечку с настоящими стихами. идеальная причина чтобы не тушить на ночь свечи. И она сработала. С недовольством и порицанием, но Синта все же оставила свечу гореть. Как только дверь закрылась я сразу же открылась записник Мелорны.

«Даже у стен есть уши, особенно хорошо если уши свои. Как то перебирая библиотечные книги, с полки вывалился сложенный лист с картой замка...и его потайных ходов. На тот момент о ходах мало кто знал, да и попасть в них мог только тот , кто обладал хоть малой толикой магии. Я долгое время изучала все ходы. Каждый поворот и каждый выход. В результате я приняла решение уничтожить карту. Тайный ход это большие возможности, поэтому я решила оставить этот секрет для того, кто сможет это прочесть. Дальше на страницах я подробно опишу нахождение всех входов в межстенный кордор. Дверь открывается только после магического импульса с четко сформулированным желанием именно открыть, именно эту дверь.

Магический импульс может быть послан любым существом в котором есть магия, стоит только представить себе как выглядит источник внутри себя, а потом как его частичка понемногу движется к указательному пальцу, после того как Вы сосредоточитесь на четком желании открыть, нужно «стряхнуть» искорку источника по направлению двери, тогда дверь откроется.» После этого перечисление комнат описание места нахождения дверей.


Скачать книгу "Старость не радость, или как стать сильной принцессой" - Наталия Рысь бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Старость не радость, или как стать сильной принцессой
Внимание