Царь царей

Уилбур Смит
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Долгожданное продолжение всемирного бестселлера Уилбура Смита «Триумф Солнца». Эпическая история любви, предательства, мужества и войны, которая объединяет две величайшие семьи Уилбура Смита в этом долгожданном продолжении его всемирного бестселлера «Триумф Солнца». Каир, 1888 год. Прекрасный сентябрьский день. Пенрод Баллантайн и его невеста Эмбер Бенбрук прогуливаются рука об руку. Будущее принадлежит им только для того, чтобы взять его. Но когда ревнивая бывшая любовница Пенрода, леди Агата, начинает сомневаться в его характере, Эмбер покидает его и отправляется в дебри Абиссинии со своей сестрой-близнецом Шафран и ее мужем-авантюристом Райдером Кортни. С миссией основать серебряную шахту они совершают опасное путешествие в новую столицу Аддис-Абебу, где их встречает Менелик, Царь царей. Но у Италии есть планы на Абиссинию, и ходят слухи о планах вторжения… Вернувшись в Каир, опустошенный Пенрод ищет забвения в городских опиумных притонах. Когда его спасает старый друг Лоренцо де Фонсека, ныне служащий в итальянской армии, и ему предоставляется возможность оценить ситуацию вокруг абиссинской границы, Пенрод ухватывается за возможность действовать. Когда грозовые тучи сгущаются, и на противоположных сторонах вторжения, могут ли Пенрод и Эмбер найти свой путь обратно друг к другу-несмотря ни на что?

Книга добавлена:
29-02-2024, 15:35
0
73
73
Царь царей

Читать книгу "Царь царей"



•••

Пенрод и Райдер едва не столкнулись с тремя бандитами, которых послали вниз по главной дороге. Шифта были одеты в смесь традиционной одежды с куртками военного образца, винтовками за плечами и большими ножами за поясом. Они провели свой последний миг на земле, ошеломленно глядя на этих двух белых людей, несущихся по тропе, где они не имели права находиться. Один был широкоплеч, как молодой бык, другой-гибок и грациозен, как гепард.

Райдер и Пенрод выстрелили дважды, и все три шифты упали навзничь в пыль, оставив аккуратную дыру в центре лба, их кровь и мозговое вещество забрызгали дорожку позади них. Человек в центре умер с двумя пулями в голове.

К тому времени, когда они добрались до него, в лагере царил хаос. Одна из рабынь увидела их и закричала. Пенрод и Райдер снова подняли револьверы и обрушили их на бойцов, стоявших по обе стороны от нее. Двое других, укрытые тенями, отбрасываемыми хижинами и брезентовыми палатками, сумели сделать по одному выстрелу, прежде чем нырнуть в укрытие. Один выстрел прошел мимо, и Райдер почувствовал, как вторая пуля задела его шею-острая царапина, но он мог сказать, что выстрел не причинил серьезного вреда. Он даже не поднял руки, чтобы коснуться раны.

- Смотри!- Крикнул Пенрод, указывая на край плато, где в землю были вбиты колья, обвязанные веревкой. Он уже бежал к ним навстречу. Райдер сунул револьвер в кобуру и последовал за ним.

•••

Этот полуразвалившийся участок пути вел вниз от уступа. В сердце Эмбер вспыхнула надежда. Она сбросила с ног оставшуюся туфлю. На этот раз она не стала ждать, пока он упадет, а побежала вниз по крутой тропинке. Она услышала крик позади себя, крик одного из оборотней, который не смог найти дорогу через эту гладкую часть утеса. Она надеялась, что это был один из тех мужчин, которые насмехались над ней, когда она пыталась убежать в первый раз, и, бросившись вперед, оглянулась через плечо. Ее ведущая нога встретила не твердую землю, а воздух. Даже когда инерция понесла ее вперед, она сильно изогнула верхнюю часть тела и схватилась за какую-то опору, любую опору. Она ухватилась за корни колючего куста и сумела оттащить себя назад. Она тяжело приземлилась и почувствовала острую боль, когда ее лодыжка подломилась. Ошеломленная, она на мгновение прижалась к твердой земле, затем подняла голову и огляделась. Она оказалась на широком гранитном уступе, причудливом геологическом сооружении, которое простиралось примерно на десять футов от края утеса. Камень, за который она цеплялась, был гладко отполирован. Над собой она видела глубокую и узкую расщелину, идущую от вершины амбы, и там, где ее выступ и стена утеса встречались, склон утеса был изрыт в неглубокую чашу. Она поняла, что с приходом дождей расщелина должна была превратиться в водопад, и ее насест был оставлен, как орлиное гнездо, высоким и изолированным, так как более мягкие скалы были стерты вокруг него.

Она выпрямилась, и боль в лодыжке пронзила ее ногу, заставляя задыхаться и хвататься за стену из песчаника рядом с ней. Она посмотрела через край. Гора все-таки решила предать ее. Ни одна скрытая тропа не вела отсюда вниз под приемлемым углом, только отвесный, бескомпромиссный спуск к разбитому камнями дну долины далеко внизу, усеянному огромными каменными глыбами, освобожденными от воздействия ветра и воды.

Если бы у нее было время или даже самая короткая веревка, она могла бы найти путь вниз. Она высунулась чуть дальше в поисках какой - нибудь возможной опоры для рук или ног, и когда она навалилась всем весом на лодыжку, та чуть не подломилась под ней. Это сказало ей все, что ей нужно было знать. У нее не было ни малейшего шанса покинуть этот карниз, разве что вместе с Кендалом, ее похитителем, или прыгнув навстречу своей смерти. Она услышала, как его шаги приближаются по последнему оставшемуся отрезку забытой тропы, прежде чем она полностью исчезла в этом обрыве. "Пусть будет так", - подумала она и, держась одной рукой за стену утеса, чтобы спасти лодыжку, но не чувствуя ничего, кроме прохладного воздуха Тиграя за спиной, стала ждать, когда он найдет ее.

•••

Это была всего лишь минута, но за это время она подумала о Шафран, Райдере и детях, послала им свою любовь и надеялась на их счастье. Она сделала то же самое для Ребекки и ее детей от Османа Аталана. А потом она подумала о Пенроде. Она была рада, что он выжил в этой битве и не будет слишком долго горевать о ней. Несмотря на всю боль, которую она испытала, она никогда не пожалеет о том, что любила его. Она надеялась, что Шафран найдет способ объяснить ему это. При мысли о нем у нее на глаза навернулись слезы, и она сморгнула их, твердо решив прозреть в последние мгновения своей жизни. Она думала о книге, которую написала, и о том, что она сделала для лагеря и беженцев, которые нашли свой путь к ней, голодные, но ушли с новыми силами и надеждой. Она думала о своих садах и о том, как скоро пойдут дожди, и они зацветут, и ее пчелы снова начнут работать, наполняя свои ульи. Она подумала о Хагос и подумала, не растит ли львица где-нибудь своих детенышей. Наконец она вспомнила о своей матери, умершей так давно, что она была всего лишь потерянным, смутным воспоминанием, и об отце. Она была готова присоединиться к ним.

Кендал медленно спустился на последние несколько футов тропинки. Он был совсем один. Его правый глаз был грубо забинтован, а воротник забрызган кровью.

- Мисс Бенбрук, - сказал он и поклонился, как будто они встретились в доме какого-то общего друга, чтобы выпить чаю.

“Ваша светлость, - сказала она.

Он долго смотрел на нее, слегка склонив голову набок. “Значит, ты выбрала ад” - сказал он наконец. “Очень хорошо. А может быть, я возьму тебя прямо здесь и сейчас. Если ты мне понравишься, я могу позволить тебе прожить еще несколько часов. Если вы этого не сделаете, то я сам сброшу вас со скалы, и Пенрод найдет вас там.”

Она не вздрогнула, не покраснела и не отвернулась. - Позвольте мне избавить вас от лишних хлопот, - сказала она вместо этого и сделала шаг назад.

- Нет! - Прошипел Кендал, протягивая руку, и Эмбер увидела, что она дрожит. “Ты умрешь от моей руки! Моей! Убей себя, и я спущу шкуру с детей Райдера и Шафран прямо у них на глазах!”

Как странно, подумала она. Он не любит, когда у него отнимают игрушки. Это была небольшая компенсация за то, что он увидел, как сильно ее самоубийство разозлит его. Она позволила себе роскошь на мгновение насладиться его отчаянием.

“Я вылью расплавленное серебро в глотки каждой женщины в лагере и буду охотиться на твоих беженцев ради забавы!- он снова зашипел.

Он подошел слишком близко. Для нее настало время совершить этот прыжок. Его слова почти ничего для нее не значили. Райдер будет защищать свою семью и их друзей, и как только Пенрод узнает, что герцог все еще жив, он выследит эту змею и убьет его. Она уже скользила ногой назад по гладкому камню, нащупывая его край под своим носком. Потом она посмотрела через плечо Кендала и увидела чью-то фигуру . . . - Нет! Две фигуры на дорожке быстро и бесшумно приближались к ним. Она узнала широкие плечи Райдера, затем ее губы приоткрылись в легком вздохе. Вторым человеком был Пенрод.

Она оторвала свои голубые глаза от лица любимого мужчины и устремила их на герцога. - Кендал, помнишь, я говорила тебе, что Пенрод Баллантайн убьет тебя?”

Он все еще тянулся к ней, и теперь между ними оставалось всего несколько дюймов.

“Да, и это доказывает, какая ты маленькая мечтательница!”

“Ну, он же тебя сейчас убьет” - сказала она и мило улыбнулась.

Глаза Кендала затуманились, когда он услышал звук взводимого курка револьвера. Он резко обернулся и увидел, что Пенрод стоит у него за спиной, нацелив ему в грудь служебный револьвер "Уэбли" и положив палец на спусковой крючок.

- Нет!- прошипел он. “Это невозможно!”

“Но я здесь, - спокойно ответил Пенрод.

“Только не ты! Еще нет! Будь ты проклят, Баллантайн! Кендал бросился к Пенроду, высоко подняв руки, как будто мог поймать пулю в воздухе.

Пенрод нажал на спусковой крючок, и револьвер подпрыгнул в его руке. Из дула выстрелила струя дыма и пламени. Пуля пробила растопыренные пальцы герцога и вошла ему в грудь. Когда он отшатнулся назад, пытаясь удержаться на ногах, Эмбер грациозно отступила в сторону, и он покачнулся на краю пропасти, размахивая руками.

- Прощайте, ваша светлость” - сказал Пенрод, прежде чем сделать второй выстрел. Это заставило Кендала снова погрузиться в пустоту. Все трое замерли в наступившей тишине, а затем снова вздохнули, услышав, как тело Кендала ударилось о камни в сотнях футов под ними.

Эмбер вдруг почувствовала себя очень, очень усталой. Ее ноги подогнулись, и она упала на землю. Райдер подбежал к ней по карнизу, опустился рядом на колени и заключил ее в крепкие медвежьи объятия.

- Боже Мой, Эмбер! - Ты ранена? Скажи мне, что ты не ранена. Если это так, то моя жена никогда больше не заговорит со мной.”

Она издала хлюпающий, полный слез смех и обхватила его обеими руками за шею.

“Со мной все в порядке, Райдер. Только я боюсь, что у меня довольно сильно повреждена лодыжка. Спасибо, что пришли за мной.”

Он поцеловал ее в макушку, как любящий брат. “Ты знала, что я так и сделаю. И мне, конечно, кое-кто помогал. Они оба повернули головы и посмотрели на Пенрода Баллантайна, который все еще стоял на том же месте, откуда стрелял, с дымящимся пистолетом в правой руке.

- Привет, Пенрод” - сказала Эмбер.

Пенрод никогда не забудет этот момент, увидев ее лицо - не в бинокль, а своими собственными глазами, впервые за много лет, когда великолепие пейзажа Тиграя исчезло в дымке позади нее.

- Эмбер, - ответил он и на мгновение потерял дар речи.

“Ты можешь стоять?- Хрипло сказал Райдер, явно не желая участвовать в грандиозном романтическом воссоединении.

- Да, но я не могу ходить. Мне очень жаль, что я так беспомощен. Тропинка здесь кончается, и я не думаю, что смогу подняться обратно тем же путем, каким мы пришли, даже с твоей помощью.- Она нахмурилась, но тут же просияла. - Райдер, может быть, ты вернешься назад и принесешь веревку, а оттуда вытащишь меня прямо на вершину? Я уверена, что Пенрод позаботится обо мне, пока тебя не будет.”

“Какой замечательный план, - сказал Пенрод, убирая револьвер в кобуру.

- Отличный план, будь он проклят, - сказал Райдер. “Любое количество бандитов твоего друга все еще может быть здесь, не говоря уже о том, что они поднимаются сбоку на сотню ярдов позади.- Он посмотрел на Эмбер сверху вниз. “Я понятия не имею, как тебе удалось переправиться в этой нелепой юбке. Ты, должно быть, наполовину обезьяна.”

- Она хихикнула. “Мне очень нравится эта юбка.”

“Я уверен, что пара бандитов и этот подъем не доставят тебе никаких проблем, Райдер, - беспечно сказал Пенрод.

“Если ты так чертовски уверен, иди сам.”

Эмбер счастливо вздохнула и поудобнее устроилась на прохладном камне. Теперь они все уладят. Она сделала свое дело, и Пенрод был здесь. Она считала себя королевой бесконечных миров.

Райдер все еще держал руку на ее плече. - Мы потеряли шахту, Аль-Зара. Кендал разрушил Львиную дамбу в ту ночь, когда похитил тебя. Мы не сможем восполнить нехватку серебра за месяц, и я не думаю, что мы получим еще какие-то отсрочки от Менелика. Извини.”


Скачать книгу "Царь царей" - Уилбур Смит бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » Царь царей
Внимание