Кодекс Оборотня

Эрик Гарднер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Нелегко оказаться главой последнего рода оборотней. Да еще держать это в тайне от отца, который считает, что мы должны забыть прежнюю жизнь. Черта с два! Я чту древний Кодекс, изучаю колдовство и не собираюсь жить как обычные люди. Тем более, что в окрестностях пробудилась аномальная магия и в наш городок со всей страны съехались семейства могущественных магов. Да и внезапно объявившийся некромант подливает масла в огонь. Управление магической полиции уже гудит как рассерженный улей, разыскивая источник магической угрозы. Что ж, придется мне всё это разгребать. Главное, не забывать про полнолуния…

Книга добавлена:
24-11-2023, 12:55
0
162
36
Кодекс Оборотня

Читать книгу "Кодекс Оборотня"



Я оскалился, когда на миг увидел промелькнувшую в ее зеленых глазах застарелую ненависть. И невольно подобрался. Я слишком хорошо помнил, как одна из них когда-то расцарапывала меня своими ведьмовскими когтями, пытаясь добраться до сердца.

— Я пришла не ссориться, Руари, — быстро произнесла Блаин, повернувшись к Луне.

По ее белому лицу заскользили тени облаков. Ведьма сняла со спины небольшой бархатный мешок, который я не сразу заметил, чуть ослабила шелковый шнур и, запустив руку, вытащила оттуда гнома. Глаза у него были вытаращены от ужаса, но изо рта и звука не вырвалось — когтистые пальцы Блаин сжимали тонкую шею.

— Дули тебе все верно рассказал. Мы всего лишь хотели немного подзаработать. Сидя в подземелье, это сложно сделать. Ведь людям показываться нельзя, а магам-легалам не нужны услуги ведьм.

— Думаю, у вас все же нашлась бы магия, которая заинтересовала бы их.

— Может быть. Но не любой секрет можно выдавать. Хотя от травы против оборотней они не отказались. Они уговаривали продать семена. Но мы же не глупы.

Губы Блаин раздвинулись в улыбке, налились как спелые вишни, и она на короткий миг, пока в душе возобладали приятные эмоции, превратилась в молодую женщину. У меня от ее метаморфоз волосы встали дыбом.

— Прекрати. Или хочешь, чтобы засекли твои эманации?

Она сжала губы, вновь превратившиеся в тонкую синюшную линию. По коже разбежалась сеть морщин. Следом лицо ее сделалась страшным и злым, а я услышал хруст. Скрючившиеся когтистые пальцы ведьмы сломали гному шею.

— В подтверждение моих слов и добрых намерений.

И Блаин, бросив трупик в мешок, отозвавшийся стоном ужаса, протянула ношу мне. Я уставился на нее с непониманием.

— Остальные внутри.

— И зачем они мне? — мрачно поинтересовался я.

— Можешь их… убить.

Ведьма явно собиралась сказать другое слово вместо «убить».

— Разумеется. Сделаю из них отбивные, — я оскалился в усмешке и тут же, посерьезнев, прорычал: — Я похож на идиота — тащить в дом гномов, не являясь их хозяином?

— Заплати за каждого по монете. Итого — с тебя десять евро.

Блаин напряженно изучала мою физиономию, а потом заулыбалась, снова став молодой. Глаза ее искрились злорадным весельем.

— Держи, — я вытащил руку из кармана и бросил ей монеты.

Блаин поймала их на лету. Взглянула в ладони, подсчитала и залилась смехом.

— Чертов ты оборотень, всё предвидел! А притворялся ягненком!

Я покривился. Блаин всучила мне мешок с гномами.

— Они твои. Плата принята! — произнесла она ключевые слова, завершавшие сделку.

И, продолжая хохотать, поднялась в воздух.

— Блаин…

— Вокруг твоего дома охранный круг. Да такой, что ни один детектор магии не засечет. Так что твое беспокойство неуместно.

Я, раздосадованный, смотрел на кружащуюся в воздухе ведьму.

— Его маги сделали. А ты — не невидимка. Новенькие где?

— Ты о клуриконах или…?

— Обо всех.

— Из клуриконов можно сделать отличное снадобье от похмелья.

— Да ну? — не поверил я.

— Да. Засушить их и растереть в порошок. Ну и еще кое-чего добавить. Что же касается ведьм, они в подземелье. Пойдешь знакомиться?

— Пойду. Больше никого нет, кого я не знаю?

— Нет.

— А гномы откуда?

— Достались в наследство.

— Ну-ну. Сейчас вернусь.

Я ушел в свою комнату, осмотрелся, соображая, куда деть мешок, чтобы гномы ни за что не смогли бы выбраться.

— Хозяин! — жалобно пискнул кто-то из них.

Я бросил мешок в старый сундук в углу комнаты, тоже доставшийся в наследство. Гномы болезненно охнули.

— Еще поговорим, гаденыши. Даже не надейтесь, что я вас сожру. Сожру, конечно, но не сразу.

— Мы не хотели!

— Позже расскажете.

Через минуту мы с Блаин уже шли по пустынным улицам ночного Клонмела.

— Когда в следующий раз соберетесь покинуть подземелье, предупреди меня, — посоветовал я, открывая люк.

— При условии, что ты не расскажешь остальным магам.

Блаин винтом ушла в колодец.

— Почему? — крикнул я в черную дыру и полез вниз.

— Им не понравится, что я стала верховной ведьмой. Они же возомнили себя выше других! И лишь потому, что пользуются за обедом ножом и вилкой, носят накрахмаленные рубашки и имеют родословную до двадцатого колена. Между нами и ними всегда были трения. И мы никогда не входили в Гильдию магов, хотя Гильдия очень хотели, чтобы мы ей подчинялись.

— Если б Гильдия хотя бы своих магов контролировала, никто из ее членов не стал бы предателем и не служил бы в полиции, — я пожал плечами, и мы зашагали по темным туннелям. — С чего они хотели от вас подчинения?

— Напыщенные гуси! Считают себя главнее всех, даже несмотря на свои неудачи и промахи.

— Однако, если бы не заступничество Магры…

Блаин посмотрела на меня странным взглядом. Мне показалось, что она сейчас скажет что-то важное.

Глава 18

Но ведьма промолчала. Лишь поджала губы.

— Так что?

— Хватит, Руари.

Я только развел руками. Не хочет вспоминать, что обязаны жизнью магам, ну и не надо.

— Что с травой делать будете?

— Сожжем. Тебе лучше сидеть завтра дома. И твоей семье тоже.

Мы прошли мимо пустого прилавка. Подземелье казалось вымершим. Даже тролля-охранника нигде не было видно. У очага, в котором горело ровное пламя, были свалены банки с противооборотнической травой, пакеты с изготовленными из нее оберегами и прочий магический хлам. Я почувствовал себя инспектором, к приходу которого на это раз все подготовились.

— Чего все попрятались? — поинтересовался я.

— У тебя непредсказуемый характер.

— У меня? Да ладно.

Я оскалился в усмешке и засмеялся. Смех эхом загремел под каменными сводами. Мы зашли в дом ведьм. На столе, где еще вчера лежала рыба для супа, теперь стояли три большие банки, в которых плавали законсервированные клуриконы.

— Ты же сказала, что их засушишь, — заметил я, взял банку, покрутил в руках.

— Чтобы сделать средство от похмелья, есть куда более дешевые ингредиенты. А само средство в любой аптеке продается. Слишком редки клуриконы, чтобы расходовать их на эту чушь.

Я тактично промолчал, решив не интересоваться, что за снадобье из клуриконов собралась делать Блаин.

— Хозяин! — выдохнули мне в самое ухо.

Я покосился на неслышно подлетевшего ко мне фэйри.

— Привет, Дули.

Он осторожно опустился мне на плечо. Блаин посмотрела на фэйри с неприязнью, но ничего не сказала и провела меня в следующую комнату. Я вошел и замер на пороге. На лавках вдоль стен сидели ведьмы с горы Сливнамон. Пятеро слева и шесть новеньких справа от меня.

— Что это значит, Блаин? — поинтересовался я хмуро.

— Я, как и положено, нашла тех, у кого были ведьмовские задатки.

— Но… Сколько им лет?

— Двоим по пять, девять, одиннадцать, тринадцать и шестнадцать.

Девочки смотрели на меня испуганно. Жались друг к другу, все еще стесняясь своей наготы. Волосы с их голов были сбриты. Высоко на лбу уже наметились бугорки, из которых должны были появиться рога. Один, два, три, четыре, пять и шесть соответственно. У всех остальных ведьм согласно статусу, как и у Блаин, прибавилось по шесть. Я медленно выдохнул воздух сквозь зубы.

— Тут не о чем беспокоиться, Руари, — заговорила Блаин. — Все они из неблагополучных семей. О них даже никто вспоминать не будет. И полиция точно не будет искать. Здесь же они нашли свою настоящую семью.

— Когда взрослая женщина делает выбор, становясь одной из вас, она делает этот выбор осознанно, — заметил я. — Считаешь что пятилетняя девочка — или даже шестнадцатилетняя — понимает, что ей суждено отказаться от молодости?

— Такова наша природа. Глубокие возрастные метаморфозы происходят, когда делаются… скверные дела. Им их никто поручать не будет. Мы и сами этим давно не занимаемся.

Я чувствовал, что Блаин была не совсем честна. Но насчет последнего она не врала. Вспоминая, с каким наслаждением она свернула шею гному, становилось понятно, что она уже давно никому не причиняла зла. Как бы там ни было, исправить уже ничего нельзя.

— Они же не из Клонмела? — я принюхивался к девочкам. — С побережья?

— Да. Из Дангарвана и Йола.

— Как их зовут?

Блаин назвала имена. Я запомнил, как и их запахи, вышел из дома и направился к выходу из подземелья. От увиденного было муторно.

— Чертовы ведьмы! — тихо выругался я.

Дули, все это время молча сидевший на плече, покивал головой. Поправил свою шляпу, прокашлялся.

— Что? Есть что добавить? — проворчал я.

— Они баламутят воду, — прошептал Дули. — Лучше бы их тут вообще не было.

— Магра решила, что их надо спасти.

— Они пытаются установить свои порядки, не слушают меня.

— Да ну? А кто вырастил для них траву и стоял за прилавком?

Я покосился на человечка. Крылья у Дули поникли, а лицо его сделалось пунцовым.

— И не надо мне в сотый раз рассказывать, что вы хотели подзаработать.

— Но так и есть!

— Чем маги платили-то? Золотом и драгоценными камнями?

— Да. Платили, не скрою, щедро.

Дули совсем сник. Он чувствовал себя виноватым и одновременно с этим жалел, что сокровищ ему больше не видать.

— Ты тут не для того поставлен главным, чтобы я узнавал обо всем последним, — процедил я сквозь зубы. — Приглядывай за ними. И без них проблем хватает. Проморгаешь — от этого рая не останется и следа.

— Понял.

Дули прыснул от меня прочь на заросшую крышу. Вместо известной травы там уже вовсю цвели кусты боярышника.

Я вернулся домой, лег спать.

В сон настойчиво врывался телефонный звонок. Я натягивал подушку на голову, но он прорывался сквозь толщу перьев. Потом до меня дошло, что никакой это не сон. Я нашел мобильник на ощупь.

— Да? — спросил я.

— Руари, это я, — страх в голосе Джил заставил меня открыть глаза. — Я тебе уже полчаса звоню.

— Я спал, извини. Что случилось?

— Мама в больницу попала. Я хотела, чтобы ты пришел, проводил меня туда… — она всхлипнула.

— Ты что? Одна пошла?

Я взглянул на часы. Стрелка показывала три часа ночи.

— Да. За мной какие-то парни идут…

— Ты где сейчас?

— Я на пересечении Дэвис-роуд и авеню О’Рейли.

— Как эти типы выглядят?

Она описала.

— Это Дон. Так. Стой на месте. Когда они подойдут, передашь ему телефон и скажешь, что с ним хочет поговорить Руари.

— Руари…

— Он не тронет. Не бойся. Я скоро подойду.

Не отнимая мобильник от уха, я принялся одеваться. Вскоре я услышал шаги и глумливые смешки.

— Какие красотки ходят ночью. Составишь нам компанию, Рыжик? Ты как предпочитаешь — сверху или снизу? Или…

— С тобой Руари хочет поговорить, — голос Джил дрожал.

— Чего? — в голосе Дона послышалось недоверие.

— Возьми телефон.

— Да? — настороженно спросил он.

— Привет, Донни, — произнес я. — Видишь девушку? Проводите ее до больницы. До самого входа. Ты меня понял?

— Руари, прости, я не знал, что это твоя подруга…

— Ты меня понял? — оборвал я.

— Да, конечно. Мы ее проводим.

Я оделся, вышел из дома. Наши пути должны были пересечься на Митчелл-стрит. Я ждал, стоя в тени колонн здания Майн-Гард. Через пять минут показалась Джил и компания новоявленных охранников.


Скачать книгу "Кодекс Оборотня" - Эрик Гарднер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание