В пропасть вместе

Savit Elis
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: «— Я никогда в жизни даже не допущу мысль о том, что у меня есть чувства к тебе. — зло прошептала я и лгала глядя ему в глаза.»

Книга добавлена:
8-01-2024, 11:22
0
268
36
В пропасть вместе
Содержание

Читать книгу "В пропасть вместе"



— Дядя, — спокойно произнёс Сэм. — всё хорошо, Хлоя очень даже послушная жена, просто её будущая профессия не позволяет ей иногда молчать, вечно хочет доказать свою точку зрения, но так даже интереснее, разве нет?

— Я наелся, Хлоя, мы пойдём играть в сад? — Сильвио встал из-за стола. Сэм выжидающе смотрел на меня, видимо, гадая, спрошу ли я разрешения.

— Я тоже уже поела, — глядя в глаза мужу, произнесла я. — пойду, пожалуй, на воздух. — я медленно поднялась из-за стола и взяла мальчишку за руку, направляясь к выходу в сад.

Сильвио играл в саду, касался на качелях и пел мне песенки на итальянском. Вообще, дети в этой семье очень умные, они говорят на двух языках, слава Богу, что со мной говорят на английском. А я сидела на скамейке рядом с качелями и улыбаясь слушала мальчишку.

— А о чём ты поёшь? — Сильвио не успел мне ответить, Сэм неожиданно подошёл сзади и положил свои руки на мои плечи. Его губы оказались у моего уха.

— О любви. — шепнул мне муж. — Идём-ка, прогуляемся, душа моя. — Сэм обошёл скамью и схватив меня за запястье, поднял на ноги.

— Тут Сильвио. — напомнила я.

— Silvio, vai dentro. - произнёс Сэм. Мальчик взглянул на меня.

— Zia Chloe mi ha promesso una favola! — возмущённо произнёс Сильвио.

— Torneremo e Chloe verrà subito in camera tua e ti racconterà una favola, OK, ragazzo? Ora entra in casa. - мальчик кивнул.

— Тётя Хлоя, я буду ждать тебя. — я улыбнулась Сильвио и он быстро убежал в дом.

— Обязательно нужно было говорить на итальянском? Мальчик отлично говорит на английском.

— Обязательно, — отрезал Сэм. — идём.

19

Мы шли долго, естественно, я понятия не имела, куда он меня ведёт, но места тут безлюдные. Всё это время Сэм не проронил ни слова и не отвечал на мои вопросы о том, куда он меня ведёт. Но наконец-то мы остановились.

— Зачем мы тут? — я оглянулась, уже темнело, вокруг ни души, видно только море.

— Я хочу показать тебе, за кого ты вышла замуж, потому что мне кажется, что ты не понимаешь. — спокойно произнёс Сэм.

— За самовлюблённого ублюдка? — хмыкнула я. Сэм медленно завёл руку за спину и достал из ремня пистолет, наставив его на меня. Я ахнула и смотрела на мужа.

— Именно, — кивнул мужчина.

— Сэм, что ты делаешь? — я вытянула руки, намекая на то, чтобы он прекратил. — Прекрати! Ты меня пугаешь!

— Сколько раз я тебе говорил, чтобы ты не позволяла себе оскорбления?! — Сэм угрожал мне оружием, а я тряслась от каждого его движения. — Я задал вопрос! — он приблизился ко мне, чем пугал ещё сильнее, я сжалась, словно котёнок на морозе. — Какого чёрта ты позволяешь себе что-то говорить моему дяде? Ты хоть знаешь, кто он такой и чем занимается?

— Прости, — со слезами на глазах, трясущимся голосом, проскулила я.

— Что? — Сэм приблизился губами к моему уху. — Прости? Хлоя, мне кажется, ты думаешь, что я с тобой шутки шучу. Я тебя не убью. — Сэм спрятал пистолет обратно. — Я тебя не трону. На меня смотри. — я медленно подняла на него глаза. — Я буду убивать твоих знакомых. Начну с Джона, на твоих глазах прострелю ему голову. Следующим будет Майк. А потом я найду Джаспера. Если ты и дальше будешь противиться, душа моя, я выполню своё обещание.

— Прости меня, — повторила я, схватив Сэма за руки. — я всё поняла, только прошу, никого не трогай. — Сэм положил руку на мою шею. — Прости. — я зажмурила глаза и слёзы медленно полились с моих глаз.

— Мы вернёмся домой и ты извинишься перед дядей. — я кивнула, не открывая глаз. Он поднял мою голову. — Посмотри на меня. — я не смогла открыть глаз, Сэм молча ждал, когда я сделаю то, что он сказал. Я всё же распахнула глаза и взглянула в его зелёные, холодные глаза. — Я надеюсь, после этого ты всё поняла.

— Поняла. — Сэм притянул меня к себе и коснулся моих губ. Я сжала губы, не позволяя ему целовать себя, что не понравилось моему мужу, он чуть сдавил руку на моей шее и я сдалась.

Этот поцелуй ничего не значил для меня, в отличие от других. Мне кажется, я действительно впервые поняла, за кого вышла замуж. За человека, который только что направил на меня пистолет. За человека, который только что угрожал моим друзьям и человеку, которого я любила.

Мы вернулись в дом, Сэм крепко держал меня за руку и повёл в кабинет Джузеппе. Он открыл дверь и пропустил меня внутрь.

— Дети мои, — Джузеппе немного удивился, увидев мой взгляд. — что у вас произошло? Хлоя, что случилось? — он быстро подошёл ко мне. — Сэм, что произошло?

— Джузеппе, — начала я. — хочу принести свои извинения за то, что я вам наговорила. Я была неправа, простите. — Сэм держал свою руку на моей спине.

— Figliolo, lascia da solo me e mia cognata. - я удивлённо взглянула на мужчину. Обязательно говорить на итальянском? Сэм подбадривающие погладил меня по спине и поцеловал в висок, затем вышел из кабинета, закрыв за собой дверь. — Хлоя, говори, что произошло.

— Ничего, — пожала плечами. — ваш племянник просто объяснил мне, как я должна себя вести.

— Как он это сделал, что на тебе лица нет? — настаивал Джузеппе. Я прикрыла глаза, вспоминая дуло пистолета и угрозы моим близким.

— Доступно. — кивнула я, обхватив себя руками.

— Хлоя, я не выпущу тебя из кабинета, пока ты не расскажешь. — мягко произнёс мужчина, заставив меня посмотреть на него.

— Приставил к моей голове пистолет и угрожал, что убьёт моих друзей. — на выдохе произнесла я. Джузеппе медленно закипал.

— Oh, Mio Dio! E ' impazzito?! — проскулил Джузеппе.

— Говорите на английском, пожалуйста. — попросила я. — С итальянским у меня не очень.

— Ступай к Сильвио и позови Сэма ко мне. — я нахмурив брови, смотрела на мужчину. — Давай, девочка, ступай. Мальчик уже спрашивал про тебя. — он положил руку на моё плечо. Ничего не понимая, я всё же вышла из кабинета, Сэм стоял напротив двери.

— Он зовёт тебя. — Сэм кивнул и зашёл к кабинета, закрыв дверь. Я решила немного послушать.

— Sei completamente malato? Che stai facendo? E ' tua moglie, Sam! — раздраженно выдохнула, осознав, что ничего путного не услышу. Я всё же решила пойти к Сильвио, который ждал меня.

— Тётя Хлоя! — я прошла в комнату мальчика, где у его кровати сидела Инес. Женщина тепло мне улыбнулась.

— Он так ждал тебя, — я улыбнулась и прошла к ним. — могу я вас оставить?

— Конечно, — я коснулась плеча женщины и кивнула. Инес уступила мне место.

— Спасибо, Хлоя. — я ещё раз улыбнулась и повернулась к мальчику.

— Ну что, красавица и чудовище? — Сильвио кивнул и удобно устроился в кровати. — Жил-был богатый купец, у которого было три дочери и три сына. Младшую из дочерей звали Красавица. Ее сестрицы не любили ее за то, что она была всеобщей любимицей. Однажды купец разорился и сказал своим детям:

— Теперь нам придется жить в деревне и работать на ферме, чтобы сводить концы с концами.

Живя на ферме, Красавица все делала по дому, да еще помогала братьям в поле. Старшие же сестры целыми днями бездельничали. Так они прожили год.

Сильвио с интересом слушал сказку и даже помог успокоиться мне, после разговора с моим мужем.

— Однажды Чудовище сказало:

— Красавица, выходи за меня замуж!

— Нет, — ответила, помолчав, девушка, — я не могу.

На этих словах в комнату вошёл Сэм. Он сел рядом со мной и тоже слушал рассказ.

— Красавица с принцем обвенчались и зажили счастливо и долго. — Сильвио уже спал, почти дослушав до конца. Он старался, но сон взял над ним верх.

— То есть, красавица полюбила ужасное чудовище? — шёпотом спросил Сэм.

— Да, — также шёпотом ответила я. — за его доброе сердце. За то, что он уважал красавицу.

— Она помогла ему стать лучше? — я кивнула, вставая с кровати.

— Да, она увидела в нём свет и полюбила ужасное чудовище. Жаль, что в реальной жизни так не бывает и красавица никогда не сможет полюбить чудовище. — мы смотрели друг на друга, зрительный контакт прервала я, развернувшись, чтобы выйти с комнаты.

Я зашла в нашу комнату и устало села на диван. Я не хочу спать с Сэмом в одной кровати, поэтому кинула на диван подушку и плед, в этот момент Сэм вошёл в комнату.

— Что ты делаешь?

— Готовлюсь спать, сказка утомила и меня. — спокойно ответила я.

— Ложись в кровать.

— Я не хочу, дай мне одну ночь без тебя.

— Ложись в кровать, я уйду в другую комнату. — вопросительно взглянула на Сэма, не понимая, с чего вдруг такие предложения. Он подошёл ближе и положил руку на мой затылок. — Прости меня, я был очень груб и слетел с катушек. — муж поцеловал меня в лоб. — Спокойной ночи.

Он ушёл, оставив меня наедине. Я заперла дверь в комнате на замок, взяла вещи и ушла в душ. Не хочу видеть Сэма, понимаю, что не смогу бегать от него, особенно в Нью-Йорке, но сейчас мне нужна ночь без него.

Когда вышла с душа, заметила, что на моём телефоне горит экран, взяв его в руки, увидела пропущенный от Габриэля Коллинза. Сначала я удивилась позднему звонку, затем вспомнила о разнице во времени. Я до сих пор не сказала ему об отказе в практике, набрала его номер и мужчина быстро взял трубку.

— Здравствуйте, мисс Кларк, вернее, — мужчина усмехнулся, будто что-то вспомнив. — миссис Ричардс.

— Вы уже знаете. — сделала я вывод. Не удивительно, все знают, что Сэм Ричардс женился. — Здравствуйте, мистер Коллинз.

— Я надеюсь, ваш медовый месяц не помешает практике? Мы вас ждём. — только сейчас мне в голову пришла идея отказать не Коллинзу, а Сэму. Я смогу пройти практику и хотя бы иногда от него отдыхать.

— Нет, что вы, — я улыбнулась. — конечно, всё в силе, я ведь так долго добивалась практики у вас.

— Очень рад, кстати, поздравляю со свадьбой, отличный выбор партнёра. Буду ждать вас, Хлоя.

— Спасибо, — прошептала я. — Всего доброго. — я отключила вызов и положила телефон на тумбочку у кровати и легла под одеяло.

Мысли о том, что Сэм разозлится, когда узнает, не покидали мою голову, поэтому я совсем не могла уснуть. Кто-то пришёл и постучал в дверь.

— Хлоя? — Инес, почему она так поздно? — Ты не спишь? — я поднялась с кровати и подошла к двери.

— Инес, — я улыбнулась девушке. — проходи. — я впустила девушку. — Что-то случилось?

— Нет-нет, — сразу успокоила меня Инес. Мы сели на диван. — просто увидела Сэма на диване в гостиной, решила, что вы поссорились, что-то случилось?

— Да, немного повздорили, — я улыбнулась. — ничего, ему полезно будет поспать на диване. — усмехнулась я, а Инес посмеялась.

— Знаешь, ты не держи зла на дядю. Он просто был так воспитан. Его отец всегда так учил, говорил, что если женщина замужем, то должна во всём слушаться мужа, это прошлый век, — Инес усмехнулась. — если не позапрошлый, но в этой семье так было всегда. И Сэм воспитывался также, мы уже все привыкли, мы с Паоло всегда разыгрываем спектакль с послушной женой перед дядей Джузеппе.

— Правда? — я улыбнулась. Инес кивнула.

— Ему так легче, на самом деле он хороший, добрый, поэтому, чтобы его не расстраивать, мы так поступаем. Не переживай, он любит всех женщин в этой семье, как дочерей родных. И ты ему понравилась, я уверена. — Инес погладила меня по плечу.

— Спасибо, Инес. — я обняла девушку. — У тебя замечательный сынок, Сильвио чудесный. Даже жаль будет расставаться.


Скачать книгу "В пропасть вместе" - Savit Elis бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание