Парад Духов. 6 серия: Поезд в никуда

- Автор: Мэри Кенли
- Жанр: Ужасы / Триллер / Мистика
Читать книгу "Парад Духов. 6 серия: Поезд в никуда"
Эпизод 1
— Ка-ажется… Кому-то здесь требуется помощь? Мне же не кажется?
Эрика стиснула зубы, едва не ругнувшись. Её мысли путались, подгоняемые угрозой святилища. Она хотела вернуться обратно, но понимала, что единственное верное решение — сбежать, доверившись словам Белого Змея.
«Он справится. Он же подобен божеству, в-верно?» - испуганно думала Рика, сдерживая приступ паники. И как раз в тот момент, когда её внутренняя истерика почти достигла пика, тело вдруг само двинулось вперёд. Словно под управлением ловкого кукловода, Эрика пошла по тропинке прочь от Омокути.
— Масаору⁈ — недовольно воскликнула она, но дух лишь возмутился в ответ:
— Это не я!
— На самом деле, это я, — хохотнул знакомый басистый голос.
Девушка изумлённо выдохнула, не без гнева взирая на призрачного директора, чьи черты прорисовывались в искривленном пространстве. Как так получилось, что он покинул свою школу? И зачем…?
— Ка-ажется… Кому-то здесь требуется помощь? Мне же не кажется? — глумливо уточнил бородач, подкрутив свои роскошные усы.
— Нам нужна помощь, — сдержанно отозвался Масаору. — Действительно нужна, но не перехватывайте контроль над Эрикой, это грубо!
— Тебе, значит, можно, а старикам — нельзя? — обиженно надулся тот. — Какая потеря… Но, извини, нам нужно поторопиться, а ваши общие силы на исходе. Я лишь прокладываю путь до Канами-эки.
— Н… Не надо, — выдохнула Рика. — Я вам благодарна, но лучше уж помогите Кайто.
О нём она переживала сильнее всего. Глупые человеческие мысли воссоздавали мутные образы изломанного тела ёкая…
— Ого, ничего себе, какое благородство! — удивился директор. — И всё ради демона… Я польщен до глубины души, но увы — не могу вмешиваться в ту бойню. Понимаешь ли, Кайто точно в ней не умрёт. Он на другом уровне, на голову превосходит Дзёрогумо. А вот нам, приличным призракам, придётся несладко.
Эрика тихонько всхлипнула. Тело все ещё ей не подчинялось! Витающий рядом толстячок уверенно вёл девушку по тропинке, огибая крупные валуны.
— Я одного не понимаю, — буркнул Масаору, — почему колокольчик оказался в лапах паучихи? Неужели, шаманка решилась на это?
Директор вдруг споткнулся на ровном месте. Это выглядело комично с учётом того, что он даже не был материальным. Призрак нервно почесал бороду и признался:
— Я… Это моя вина. Многое из произошедшего случилось из-за меня.
— Что? — растерянно переспросила Рика. — Вы отдали ей колокольчик⁈
— Ну, разумеется, нет! — директор замахал руками. — Что за дети пошли, не могут до конца дослушать… Всё было иначе.
Он вновь запнулся, бормоча под нос нечто неразборчивое. Тогда Масаору вновь вмешался:
— Мне и раньше кое-что казалось подозрительным. Ивасаки — довольно большая школа. Разве у местных могли быть деньги на содержание такого здания?
— Хе-хе, — директор хмыкнул, но лицо его болезненно исказилось. — Деньги всегда остаются главной проблемой… В молодости я был очень амбициозным. Хотел пробиться, получить признание, пусть даже и в нашей глухомани.
Он чуть замедлил шаг, нервно озираясь.
— Деревенские вечно шептались об Омокути. Место старое, место «нехорошее»… Но иные говорили: там можно попросить богов об исполнении желаний. Ну, я и отправился в храм, — директор судорожно вздохнул, — вымолил у высших сил денег, власти… Процветания своей школе.
— Что за глупости⁈ — возмутился Масаору. — Нельзя о таком просить!
— В благих святилищах — нельзя. Но Омокути уже почернело, а мне хотелось получить всё и сразу, — улыбнулся директор. — Знаешь, это сработала. Дзёрогумо дала испить воды источника — и с тех пор деньги текли нескончаемым потоком ко мне в руки. Я построил школу, скупил кучу магазинов в окрестностях и зажил на широкую ногу.
— Т-ты… Ты идиот! — возопил Масаору.
— Немного уважения к старшим, — фыркнул призрак.
— Никакого уважения к тебе, идиот! Ты же просто вынес из святилища отсроченное проклятие и пустил его в мир. За каждую твою удачу другие расплачивались кровью!
Эрика невольно ахнула. Она вдруг вспомнила слова Мао:
«— Ко мне приходили люди, глупые людишки по-прежнему просили исполнить их желания. Но мне… Не сложно. Я черпала энергию горы, энергию самой природы — и выполняла их низменные, эгоистичные помыслы. Цена одного желания — смерти десятка людей»
Неужели, даже школа Ивасаки была построена по велению чьей-то жадности, воплощенной в жизнь?
— Да, верно, — рассеянно кивнул директор. — Тогда я об этом не думал. Или не хотел думать? Сам знаешь, как легко поверить в собственную правоту… Да, люди умирали, но они ведь и без того мрут как мухи. Мне было легко найти оправдание тем событиям. Школа разрасталась, деньги множились и я не чувствовал вины. Но потом… Знаешь, начались массовые катастрофы.
Бородач нервно передёрнул плечами, мучительно закатив глаза.
— Непредсказуемые, стремительные оползни сметали целые деревушки. Паводки уничтожали посевы и утягивали с собой людей. Последней каплей стал жуткий пожар на станции Канами-эки, унесший десяток жизней. Я… Наяву начал видеть призраков, их искаженные души стягивались к святилищу Омокути.
— Видимо, ты стал проводником тёмной энергии и, в итоге, смог разглядеть потусторонний мир, — мрачно подсказал Масаору.
— Может и так, кто ж сейчас разберёт? — хмыкнул директор. — Важно другое: я осознал свои ошибки и… Мне захотелось прекратить. Деньги уже не казались такими важными. Столько слёз было пролито, столько горя и крови впитала земля… Некогда светлое место покрылось коркой отчаяния.
— Слишком поздно, — глухо проронил Масаору. — Ты заключил сделку с ёкаем. Выйти из неё можно только вперёд ногами.
— Послушай, Эрика, твой друг и при жизни был таким пессимистом? — удивленно спросил директор. — С ума сойти, какой он нудный!
Рика не удержалась от улыбки. Абсурдно, но при всей серьёзности ситуации ей правда захотелось рассмеяться. Этот странный призрак обладал совершенно ненормальным обаянием, за ним было интересно наблюдать.
— Ладно, не отвечай, это тебя скомпрометирует, — тем временем, добавил он, отмахнувшись. — О чём я…? Ах, да! Мне захотелось остановить это безумие. Но как? Выход один: обратиться за помощью к шаманам. Благо, в отдалённой местности ещё остались старики, сведущие в этом.
— Почему шаманы сами не очистили Омокути? — осторожно спросила Эрика. — Они ведь сильные…
— О, девочка, не всё так просто. — с сожалением покачал головой директор. — Им не тягаться со святилищем. Из-за древней земли богов, даже мудрецам не сладить с тем местом в честном бою… Они пытались отговаривать людей, предупреждали об угрозе, но всё без толку.
— Но ты — совсем другое дело, — язвительно проронил Масаору. — Ты эту угрозу создал!
— Так я и не мудрец. — парировал директор. — В общем-то, суть в другом… Все они отказывались сталкиваться с Дзёрогумо. Знали, что помощь эта может дорого им обойтись. Лишь одна дряхлая шаманка подсобила: обратилась к духам и вызнала рецепт от силы паучихи.
— Игла и колокольчик, — произнесла Эрика, нахмурившись.
— Бинго! — он аж в ладоши хлопнул, не забывая управлять телом девушки. — Мы с трудом раздобыли реликвии. Она потратила много сил, а я — много денег. Люди такие алчные!
— Сказал самый алчный толстосум из всех, — мгновенно огрызнулся Масаору.
Директор проигнорировал его слова, продолжив рассказ:
— На последнем издыхании шаманка поведала, как извести Дзёрогумо. Я должен был привлечь паучиху звоном колокольчика, зачаровать её и проткнуть каждый проклятый глаз закалённой иглой. Казалось бы, что может пойти не так?
— Видимо… Ты эту задачу провалил, — невесело усмехнулась Эрика.
О дальнейшем не сложно догадаться. В противном случае Мао бы не встретила их в Омокути.
— А всё потому что грешник! — едко заметил Масаору. — Грешники с лёгкостью попадают в сети зла.
— Можно подумать, ты тут у нас самый святой! — мгновенно оскорбился призрак.
В ответ раздалось возмущённое сопение.
«Один-один, счёт равный» - мысленно прокомментировала Эрика, сдерживая улыбку. Этот чудной тандем всё больше ей нравился.
— В общем, сначала было нормально, — вздохнул директор. — Понимаешь, звон колокольчика должен выманить Дзёрогумо за границы святилища. Там она становилась уязвимой и я мог бы с ней совладать. Но… Карма сыграла со мной злую шутку. Я потерял иглу по дороге к святилищу.
— С ума сойти, — прошипел дух, — как же безответственно!
— Даже не заметил, как это произошло. — покачал головой директор. — Словно демоны задурили голову… А дальше всё предсказуемо: Мао вышла, а я безоружен. Она показала мне свою самую хрупкую, самую нежную внешность. Забрала колокольчик и… Последнее, что помню: хруст собственных костей.
— Другими словами: тебя сожрали. Действительно, предсказуемо, — не удержался от новой подколки Масаору.
Эрика укоризненно покачала головой, но директор (кажется) вовсе не обиделся.
— И что? Мне в любом случае повезло! Я не растворился в чёрных водах Омокути.
— А почему? — осторожно уточнила Эрика.
— Меня спасла привязанность к школе, — толстяк похлопал себя по выпирающему животу. — При жизни я так любил своё детище, что мой призрак туда притянуло. В каком-то смысле мне пришлось стать узником этого места… Особенно после рождения проклятия Ивасаки.
— Вы с Белым Змеем давно планировали уничтожить Дзёрогумо, верно? — вмешался Масаору. — Но заново найти ту иглу непросто, совсем непросто. Как же он…?
Внезапно, дух замолк, а Эрика опустила взгляд на зеркало Унгайкё.
— «Видящий истину»… Меня отправили в школу намеренно, не так ли? — тоскливо предположила девушка.
— Это не обман, — тотчас заявил директор. — Просто небольшое заблуждение! Пойми правильно, девочка: нужно было убрать эту гнойную рану. Земля заражена злом, священная гора умирает… Но без иглы Кайто не мог убить Дзёрогумо. Он её пришибёт — а она заново возродится, тварь этакая. Унгайкё мог помочь с поисками, да и тут засада — обнаружить его способен только человек. Сильный медиум. Мы понадеялись на то, что ты сможешь.
— Почему вы сразу не забрали у меня зеркало? — тихо спросила Эрика. — К чему весь этот цирк со школьницами? Я… Я ведь правда могла умереть.
— Не могли забрать, — процедил сквозь зубы директор. — Проклятие мешало. Оно подобно многослойной луковице… Оно путает, затягивает, обманывает. Невозможно просто зайти и выйти с трофеем. Ты как бы… Должна стать частью театральной постановки и, пробившись через тернии, найти выход. Попытайся мы вмешаться — проклятие бы изломало тебя в труху.
— Ч-чудесно! — нервно воскликнула Рика. — Звучит очень круто.
— На такое дело можно отправить только дитя удачи, — беспечно заявил директор. — И, в конце концов: ты справилась.