Дело об убийстве маркиза де Лианкура

Лариса Куницына
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: На пиру в честь назначения нового коннетабля неизвестный ударил маркиза де Лианкура его собственным кинжалом. Тут же нашёлся свидетель, обвинивший в этом злодеянии Марка де Сегюра, после чего у короля не остаётся другого выбора, кроме как отправить его под арест в Чёрную башню. Вскоре Марку всё же удаётся выбраться на свободу, но на то, чтоб раскрыть это преступление и очистить себя от подозрений, у него всего двое длинных суток, по истечении которых ему придётся вернуться в камеру, а после предстать перед королевским судом. Распутывая это странное дело, он начинает понимать, что интрига направлена не против него и даже не против его деда. Целью заговорщиков является король Жоан.  

Книга добавлена:
4-12-2023, 09:10
0
218
41
Дело об убийстве маркиза де Лианкура
Содержание

Читать книгу "Дело об убийстве маркиза де Лианкура"



— Я говорю вам, это был он! — кричал капитан Брикар, вцепившись побелевшими пальцами в край письменного стола в кабинете графа де Полиньяка и нагнувшись едва не к самому его лицу. — Я понятия не имею, как он выбрался из Чёрной башни, но я его узнал! Это был де Лорм, я совершенно в этом уверен! Я видел его во время войны и сейчас! Он выследил и чуть не убил меня!

— Прекратите орать, Брикар, — недовольно произнёс де Полиньяк и отодвинул дышавшего ему в лицо капитана подальше от себя. — Я не знаю, что привиделось вам среди ночи и какого разбойника вы приняли за де Лорма, но я могу сказать вам совершенно точно, что граф де Лорм сейчас находится в Чёрной башне, куда я его лично препроводил. Как вам известно, сбежать оттуда невозможно.

— Сбежать, может, и нет, а вот выйти при помощи сообщника — запросто, — проворчал Брикар, слегка остыв. — Вы же сами сказали, что его сторожит прево, который является его старым другом. Может, он его и выпустил. Я не ошибся, ваше сиятельство. Это был он, его рост, его манера двигаться, его чёрная грива и его борода! Может, там было темновато, но я всё же разглядел его лицо, которое трудно спутать с каким-нибудь другим.

— Постойте, — внезапно нахмурившись, проговорил де Полиньяк. — Вы сказали, у него были чёрные волосы и борода, а Ла-Карр сегодня сказал, что какой-то человек в маске с теми же приметами расспрашивал его о том, что он по моему приказу делал на юге. Так это был де Лорм? Он сбежал из тюрьмы, возможно, с помощью своего друга Адемара. И это он убил Паже?

— С него станется, ваше сиятельство. Многие говорят о его благородстве, но я-то знаю, что он может быть очень жесток к тем, кого считает своими врагами. Он запросто одним ударом меча мог отрубить и руку, и голову.

— Неужели, — бормотал де Полиньяк, тревожно глядя в окно, за которым было всё так же темно. — А если он убил де Паже и сам принялся за расследование этого дела? Выходит, капитан, он уже выяснил, что вы причастны к убийству его деда, и хоть он не проявлял к нему особой любви, вряд ли простит вам это.

— Откуда он мог узнать, что это я? — насторожился капитан. — Если только Паже перед смертью проболтался, что это я его нанял. Что же нам делать?

— Попытаться опередить его! Я не вижу другого способа! — граф резко поднялся и взглянул на своего помощника. — Объявите о его побеге и назначьте цену за его голову!

— Я не стал бы торопиться с этим, — с сомнением возразил Брикар. — У нас нет официального подтверждения его побега. Коннетабль не может по своему усмотрению объявлять розыск сбежавшего преступника, для этого существует полиция.

— Полиция с ним заодно! — вспылил де Полиньяк.

— Мы не можем этого утверждать. Давайте поступим по-другому. Мы объявим награду за него, но не от имени военного ведомства, а от вашего имени, как графа де Полиньяка. Мы не будем оглашать это на всех углах и площадях, но я позабочусь о том, чтоб частным сыщикам, осведомителям и охотникам за головами стало известно, что вы его ищите.

— Хорошо. И всё-таки я попытаюсь добиться участия в этом полицейских. Я иду к королю.

— Но ведь сейчас ночь! — ужаснулся Брикар.

— Я вытряхну этого щенка из постели и заставлю выслушать меня! — прорычал коннетабль. — А вы пока найдите того, кто подтвердит, что это де Лорм убил Паже.

— Но если свидетелей не было…

— Вы идиот, капитан? Я не сказал: найти свидетеля, я сказал: найти того, кто подтвердит перед судом то, что нам надо. Выясните его связи, к кому он мог обратиться за помощью в городе, его друзей, любовниц, сослуживцев, всех! Обыщите их дома так, чтоб они знали, что если они попытаются спрятать его, то будут считаться соучастниками его преступлений! Мы должны сделать так, чтоб земля горела у него под ногами! Вы поняли меня, Брикар?

— Я понял вас, ваше сиятельство, — кивнул капитан и вышел из кабинета, а коннетабль вызвал своего адъютанта и велел ему подать плащ и меч, потому что он намерен встретиться с королём.

Во дворце граф де Полиньяк стремительно прошёл по залам, в которых ещё веселились гости короля. Он хмуро смотрел на игривых фрейлин и раскрасневшихся от вина и смеха кавалеров. Его суровый взгляд, по его мнению, должен был согнать улыбки с их лиц, но на деле, стоило ему пройти мимо, они сбивались в кучки и потешались над тем, как глупо выглядит этот напыщенный дурак, вышагивая по дворцу, как на параде.

Намерение вытряхнуть короля из постели ему осуществить также не удалось. В приёмной у него вежливо, но решительно потребовали снять плащ и сдать меч, а после сонный паж, недовольно взглянув на позднего посетителя, повёл его в дальние покои. Король вовсе не спал. Он сидел на диване в своей гостиной и обнимал прильнувших к нему хорошеньких фрейлин, сидевших рядом. На полу у его ног устроился Бертран Нуаре с кубком вина. На соседнем диване в обнимку с Аламейрой расположился Анри Раймунд, а Дезире Вайолет играл на лютне, аккомпанируя придворному поэту Вильре, напевавшему сатирические куплеты о дворцовой жизни.

Очередной взрыв смеха в гостиной был прерван оруженосцем короля, который явился, чтоб сообщить о позднем визите коннетабля.

— Что ему нужно? — проворчал Дезире, с сожалением откладывая лютню.

— Наверно, он желает послушать те восхитительные стихи, которые посвятил ему наш гениальный поэт? — улыбнулась Аламейра.

— Он опоздал, я уже закончил, — усмехнулся Вильре. — Но ради него могу и повторить.

— Не нужно, — остановил его король. — И вообще, мой дорогой, если вы решите издать эти сочинения, то будьте любезны, воспользуйтесь псевдонимом. Я не хочу решать вопрос о компенсации за оскорбление, которую он может вполне законно потребовать с вас.

— Но печатать вы не запрещаете? — уточнила фрейлина.

— Я не такой тиран, — усмехнулся король. — Позови его, Жан. А вы, господа, настройтесь на более серьёзный лад.

— Может, нам лучше подождать снаружи? — на всякий случай уточнил Вильре.

— Нет, — отрезал король и повернулся к двери, на пороге которой в следующий момент появился разгневанный коннетабль. — Что привело вас к нам в столь поздний час, ваше сиятельство? Что случилось такое, что вы не смогли усидеть дома до утра и примчались ночью?

— Мне искренне жаль мешать вашему общению с друзьями, ваше величество, — проговорил де Полиньяк, неодобрительно взглянув на фрейлину, которая смеялась, прикрыв лицо веером. — Мне нужно поговорить с вами наедине.

— С чего бы это? — нахмурился король. — Какие могут быть секреты от моих друзей и доверенных лиц? Если вы кому-то из присутствующих здесь не доверяете, так и скажите, но не забудьте обосновать ваше недоверие. Если ж вам нечего об этом сказать, то переходите к делу. Итак?

— Как пожелает мой король, — мрачно взглянув на Дезире Вайолета, проворчал коннетабль. — Только что мне сообщили, что находящийся под подозрением граф де Лорм, которого я арестовал за убийство маркиза де Лианкура, сбежал и свободно разгуливает по городу, совершая новые преступления!

— Как это может быть? — нахмурился Жоан и вопросительно взглянул на сидевшую рядом фрейлину. — Разве из Чёрной башни можно сбежать?

— Нет, ваше величество! — уверенно заявила она.

— Вот и я думаю, что нет. С чего вы взяли, коннетабль, что де Лорм сбежал? Кто его видел?

— Мой помощник, на которого он напал, — заявил де Полиньяк и сам понял, что это звучит как-то неубедительно. — К тому же есть свидетель, который может подтвердить, что видел, как граф де Лорм убил некоего человека, связанного с расследованием смерти маркиза де Лианкура.

— С чего бы это графу де Лорму нападать на вашего помощника? — уточнил Анри Раймунд. — Я так и представляю, как граф, рискуя жизнью, выбирается из тюрьмы только для того, чтоб напасть на какого-то слугу. Зачем ему это нужно?

— Абсурд, — мстительно взглянув на де Полиньяка, заявил Дезире.

— Ваше величество, это не шутки, — бросив на юношу свирепый взгляд, граф требовательно посмотрел на короля. — Возможно, он для того и сбежал, чтоб устранить свидетелей своего преступления. Я прошу вас немедленно проверить, на месте ли заключённый и, если его там нет, а его, скорее всего, там нет, немедленно объявить розыск сбежавшего преступника!

— Ваше сиятельство, — недовольно взглянув на него, произнёс король. — Если бы узник сбежал из Чёрной башни, то мне бы об этом сразу же доложили. Я не собираюсь по вашей прихоти гонять людей в темницу, потому что совершенно уверен в том, что граф де Лорм пребывает там, где ему и положено, а именно в своей камере в Чёрной башне. Его охрана поручена королевскому прево…

— Но они друзья! — воскликнул де Полиньяк.

— Мне это известно, — гневно взглянув на него, заявил король. — Однако мне также известно, что барон Адемар — наш верный поданный, и выбирая между дружбой и верностью короне Сен-Марко, выберет последнее. Если вы намерены обвинить его в измене, то представьте доказательства, в противном случае будьте готовы ответить за клевету или принести прево публичные извинения. И вообще, мне надоели ваши уловки! Вместо того чтоб заниматься своими непосредственными обязанностями, вы вдруг вызвались расследовать убийство, а теперь ещё заявляете, что прево не справляется со своими обязанностями. Вы занимаетесь этим делом уже целый день. Вы готовы доложить мне о результатах? Похоже, нет! У вас по-прежнему всего лишь один свидетель, тот подозрительный лакей по имени Паже. И больше совсем ничего?

— Дело в том, ваше величество, — нехотя признался коннетабль, — что этот свидетель мёртв. По моему убеждению, его убил именно граф де Лорм, чтоб избежать наказания.

— То есть, вы потеряли и этого сомнительного свидетеля? — уточнил король. — И теперь ещё заявляете, что его убил де Лорм? Довольно, я не хочу больше это слушать. Идите и занимайтесь тем, на что вызвались: ищите доказательства вины графа де Лорма и помните, что у вас остались одни длинные сутки. Следующим светлым утром вы должны либо представить доказательства его вины, либо я прикажу вам принести графу извинения и выплатить компенсацию. Идите, коннетабль.

Де Полиньяк вышел из гостиной и пошёл по ярко освещённым залам, где слышались смех и музыка. Он уже пожалел о том, что поторопился явиться к королю, не раздобыв хотя бы какие-нибудь доказательства побега де Лорма из темницы. Этот импульсивный поступок был преждевременным, и король теперь пребывал в раздражении, как от этого дела, так и от требований коннетабля.

Вернувшись домой, он снова вызвал к себе Брикара и приказал:

— Сделайте всё, чтоб получить доказательства побега де Лорма из тюрьмы. Подкупите кого-нибудь из тюремщиков, пусть проверят его камеру. И объявите за его голову награду в десять тысяч золотых марок. Мне всё равно, доставят его ко мне живым или только его труп. Он должен быть здесь к следующему светлому утру, слышите, Брикар! Если мы докажем его побег, то вслед за его головой полетит и голова Адемара. А потом, как знать, кого он ещё зацепит, падая с вершины в ад!

Следующее утро было светлым, и помимо обычной суеты, выплеснувшейся на улицы города, оно было отмечено странными слухами о побеге заключённого из Чёрной башни. Королевские глашатаи не выкрикивали на площадях указ о поимке преступника, а городская стража не вывешивала на стенах домов его портреты, и всё же в кабаках и притонах уже знали о том, что арестованный накануне граф де Лорм сбежал из темницы, и за него, живого или мёртвого объявлена невероятная награда в десять тысяч золотых марок. Горожане пребывали в некотором замешательстве, споря о том, мог ли их любимец барон де Сегюр убить собственного деда, а если не мог и не убивал, то зачем сбежал? В то, что он был способен оттуда сбежать, почти никто не сомневался, ибо вера в его отвагу и ловкость была непоколебима в сердцах народа. Некоторые прямо заявляли, что даже если встретят его на улице, то пройдут мимо, словно и не заметили, но не станут выдавать его сыщикам. Иные говорили, что неспроста коннетабль объявил за голову де Сегюра такую награду, не иначе, как тот встал у него на пути. А третьи и вовсе ставили на то, что наперсник короля Армана и в этот раз выйдет победителем из этой заварухи, как бывало уже не раз. Но из тёмных подвалов и аккуратных домов уже выходили на охоту ловцы беглых преступников, бретёры и частные сыщики, которым всё равно было, кого ловить, если за это хорошо заплатят.


Скачать книгу "Дело об убийстве маркиза де Лианкура" - Лариса Куницына бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Детективная фантастика » Дело об убийстве маркиза де Лианкура
Внимание