Неприятности в клубе 'Беллона'

Дороти Сэйерс
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В очень почтенном лондонском клубе у камина заснул ветхий старик, генерал в отставке. Заснул вечным сном. От того, когда именно, зависит неплохое состояние.

Книга добавлена:
1-05-2024, 09:24
0
159
39
Неприятности в клубе 'Беллона'
Содержание

Читать книгу "Неприятности в клубе 'Беллона'"



- Здешняя обстановка наводит меня на мысль, - отозвался Паркер, - что девушка очень интересовалась криминалистикой и химией, - и в данных обстоятельствах это сочетание не удивляет.

Уимзи вскинул глаза.

- Хотел бы я уметь думать так, как ты.

- А что думаешь ты сам? - нетерпеливо потребовал Паркер.

- Увы, - вздохнул Уимзи. - Сегодня утром я рассказал тебе про Джорджа, поскольку стеклянный пузырек - это факт, а утаивать факты непозволительно. Но вот мысли свои я тебе сообщать не обязан.

- Так значит, ты считаешь, что Анна Дорланд преступления не совершала?

- Насчет этого ничего не могу сказать, Чарльз. Я пришел сюда в надежде, что комната подскажет мне то же, что и тебе. Но - увы! Я увидел нечто совсем другое. Увидел именно то, чего ожидал все это время.

- Ну, так о чем же ты подумал? Ежели хоть на пенни ума прибавилось, может, поделишься? - поддразнил Паркер, отчаянно пытаясь удержаться на шутливой ноте.

- И за тридцать серебренников не поделюсь, - мрачно заверил его светлость.

Не говоря ни слова, Паркер принялся собирать картины.

Глава XIX.

Игра с "болваном".

- Не хотите пойти со мной к этой Армстронг?

- Почему бы нет? - ответил Уимзи. - Никогда не знаешь, где что выплывет.

Сестра Армстронг работала в дорогой частной клинике на Грейт-Уимпоул-Стрит. Ее еще не успели допросить, так как медсестра лишь накануне вечером вернулась из поездки по Италии, куда сопровождала очередную подопечную. Она оказалась крупной невозмутимой женщиной приятной внешности, чем-то похожей на Венеру Милосскую. На вопросы Паркера она отвечала бодрым и ровным тоном, как будто речь шла о бандажах или температуре.

- Да, констебль, я прекрасно помню визит старого джентльмена.

Паркер терпеть не мог, когда его называли констеблем. Однако детектив не может позволить себе раздражаться из-за мелочей.

- Мисс Дорланд присутствовала при разговоре между вашей пациенткой и ее братом?

- Очень недолго. Она поздоровалась со старым джентльменом, провела его к кровати, а когда увидела, что они удобно устроились, вышла из комнаты.

- Что вы имеете в виду под "удобно устроились"?

- Ну, моя пациентка назвала старого джентльмена по имени, и он ей ответил, а потом взял ее за руку и сказал: "Прости, Фелисити, мне так жаль" или что-то в этом роде, а она ответила: "Нечего тут прощать, не терзай себя, Артур", и он прослезился, бедняга. Потом он сел на стул у кровати и мисс Дорланд вышла.

- Они не обсуждали завещание?

- Не в присутствии мисс Дорланд, если вас интересует именно это.

- Предположим, кто-то подслушивал под дверью. Мог он услышать, о чем шла речь?

- Исключено. Больная была очень слаба и говорила крайне тихо. Я сама с трудом могла расслышать ее слова.

- А где были Вы?

- Ну, я вышла, потому что мне показалось, им хочется побыть наедине. Но я сидела у себя в комнате и наблюдала за ними через открытую дверь. Понимаете, она была так больна, а старый джентльмен выглядел совсем немощным, так что мне не хотелось оставлять их без присмотра. Знаете, в нашей работе часто приходится видеть и слышать такое, о чем не стоит распространяться.

- Разумеется, сестра, я уверен, что вы поступили совершенно правильно. А когда мисс Дорланд принесла бренди, генералу было совсем худо?

- Да, у него приключился ужасный приступ. Я усадила пациента в большое кресло и поддерживала в согнутом положении, пока спазм не прошел. Он попросил свое лекарство, и я принесла его. Нет, не капли, это был амилнитрит, его нюхают. Потом я позвонила и послала служанку за бренди.

- Вы уверены, что кроме амилнитрита у него ничего при себе не было?

- Совершенно уверена, больше ничего. Леди Дормер делали инъекции стрихнина для поддержания сердечной деятельности; кроме того, мы применяли кислород. Но, разумеется, мы не стали бы давать ничего из этого ее брату.

Сиделка улыбнулась снисходительной улыбкой человека, знающего свое дело.

- Итак, вы говорите, что леди Дормер пользовали то одним, то другим средством. Не было ли в пределах досягаемости генерала Фентимана каких-либо лекарств, которые он мог бы принять по ошибке?

- Разумеется, нет.

- Ни капель, ни таблеток, ничего в этом роде?

- Нет, конечно. Все лекарства хранились в моей комнате.

- Ни на столике у изголовья кровати, ни на каминной полке?

- У кровати стоял стакан раствора листерина для полоскания рта. Это все.

- Да, листерин не содержит дигиталина... ну разумеется, нет. Хорошо, а кто принес бренди?

- Горничная пошла за ним к миссис Митчэм. Разумеется, мне бы следовало держать немного при себе, но больную от него тошнило. Знаете, некоторые не терпят в доме алкоголя.

- Горничная принесла бренди прямо вам?

- Нет, она зашла оповестить мисс Дорланд. Конечно, ей бы надо было сразу принести бренди, а потом уже идти за мисс Дорланд, но вы, верно, и без меня знаете: эти девицы не любят лишних хлопот.

- Мисс Дорланд сразу же принесла?.. - начал было Паркер, но сестра Армстронг перебила его.

- Если вы думаете, что это она добавила дигиталин в бренди, то выкиньте это из головы, констебль. Если бы пациент принял такую огромную дозу в половине пятого, ему бы сделалось худо гораздо раньше.

- Похоже, вы неплохо осведомлены, сестра.

- О да. Естественно, я заинтересована в этом деле, ведь леди Дормер была моей пациенткой и.... ну, вы понимаете.

- Разумеется. Но тем не менее, ответьте: мисс Дорланд сразу же принесла бренди вам?

- Думаю, да. Я услышала шаги Нелли в коридоре и выглянула, чтобы позвать ее, но когда я открыла дверь, мисс Дорланд уже выходила из студии со стаканом в руках.

- А где была Нелли?

- Она дошла до конца коридора и спустилась вниз по лестнице, к телефону.

- В таком случае, мисс Дорланд оставалась одна с бренди не больше десяти секунд. А кто дал его генералу Фентиману?

- Я дала. Я забрала стакан у мисс Дорланд прямо в дверях и немедленно передала ему. К тому моменту пациенту уже полегчало, так что выпил он совсем немного.

- После этого вы снова его покинули?

- Нет. Мисс Дорланд вышла на лестничную площадку посмотреть, не приехало ли такси.

- Она не оставалась с ним наедине?

- Ни минуты.

- Вам понравилась мисс Дорланд, сестра? Я имею в виду, она славная девушка? - Уимзи так долго хранил молчание, что Паркер даже вздрогнул от неожиданности.

- Со мною она была неизменно любезна, - отвечала сестра Армстронг. Но вот привлекательной я бы ее не назвала.

- Анна Дорланд когда-либо упоминала при вас о завещании леди Дормер? - осведомился Паркер, полагая, что уловил ход мыслей его светлости.

- Ну, не совсем о завещании. Но я помню, как однажды она рассказывала о своих занятиях живописью и помянула, что для нее это хобби, не более, и что тетушка позаботится, чтобы ей было на что жить.

- И это правда. Даже в самом худшем случае она получит пятнадцать тысяч, что, при грамотном вложении, может дать шесть или семь сотен годового дохода, - пояснил Паркер. - Она, случайно, не говорила, что рассчитывает на баснословное богатство?

- Нет.

- И не упоминала о генерале?

- Ни словом.

- Была ли она счастлива? - спросил Уимзи.

- Разумеется, она очень переживала из-за болезни тетушки.

- Я не об этом. Вы ведь относитесь к тому типу людей, которые все всегда подмечают - я давно понял, что сиделки очень наблюдательны. Производила ли она на вас впечатление человека, довольного жизнью?

- Анна Дорланд - девушка тихая и замкнутая. Я бы сказала, что скорее да, все ее вполне устраивало.

- Она хорошо спала?

- Да, очень крепко. Если ночью что-то вдруг потребуется, так ее попробуй добудись!

- Она много плакала?

- Она плакала, когда умерла старая леди; девушка была к ней искренне привязана.

- Ну да, такие слезы вполне естественны. Но она не каталась по полу, не закатывала шумных истерик и тому подобное?

- Бог ты мой, конечно, нет!

- Опишите ее походку.

- Походку?

- Ну да, походку. Вы бы назвали ее вялой или мешкотной?

- Да нет - скорее, энергичной и стремительной.

- Какой у нее голос?

- Знаете, это одно из главных ее достоинств. Довольно низкий для женщины, но в нем есть какая-то музыка. В романах такой голос обычно называют певучим, - усмехнулась сестра Армстронг.

Паркер открыл было рот, но тут же закрыл его снова.

- Как долго вы оставались в доме после смерти леди Дормер? - продолжал Уимзи.

- Я дождалась, пока закончатся похороны, просто чтобы не бросать мисс Дорланд одну.

- Перед тем, как покинуть дом, вы ничего не слышали обо всех этих неприятностях с адвокатами и завещанием?

- Это обсуждалось внизу. Лично мне мисс Дорланд ничего не говорила.

- Она казалась обеспокоенной?

- Признаков беспокойства я не заметила.

- Все это время с ней был кто-нибудь из друзей?

- Не в доме. Как-то вечером она отправилась повидаться с друзьями, по-моему, как раз накануне моего ухода. Но не сказала, с кем именно.

- Все понятно. Спасибо, сестра.

У Паркера тоже вопросов не осталось, так что друзья поспешили откланяться.

- Ничего себе! - заметил Паркер. - Чтобы кто-то, да восхитился голосом этой девицы!..

- А, вы заметили! Моя теория подтверждается, Чарльз. А лучше бы не подтверждалась. Ох, как хотел бы я ошибиться! Ох, если бы ты только глянул на меня с жалостью и позлорадствовал: "Ну, что я говорил!" Прости, определеннее выразиться не могу.

- Пропади пропадом все твои теории! - воскликнул Паркер. - Похоже, нам придется отказаться от мысли, что генералу Фентиману дали яд на Портмэн-Сквер. Кстати, не ты ли говорил мне, что собираешься пообщаться с девчонкой Дорланд у Рашвортов?

- Нет. Я говорил лишь, что надеюсь ее там встретить, но она, увы, не пришла.

- А, понятно. Ну ладно, пока что хватит с нас. Куда пойдем на ланч?

Друзья повернули за угол и тут же наткнулись на Сэлкома Харди: журналист появился со стороны Харлей-Стрит. Внезапно Уимзи ухватил Паркера за руку.

- Вспомнил!- воскликнул его светлость.

- Что?

- Кого мне напоминает тот портрет! Потом расскажу.

Оказалось, Салли тоже пребывает в раздумьях, чего бы пожевать. Вообще-то он должен был встретиться с Уоффлзом Ньютоном в "Фальстафе". В результате в "Фальстаф" отправились все трое.

- Ну, и как там делишки? - вопросил Салли, заказывая отварную говядину с морковью. Репортер недвусмысленно глянул на Паркера, но тот только головой покачал.

- Экий скрытный у тебя друг, - пожаловался Салли Питеру. - Я так полагаю, полиция вот-вот отыщет ключ к разгадке? Или расследование окончательно зашло в тупик? Или все-таки арест не за горами?

- Скажи лучше, какова твоя версия, Салли. Твое мнение не хуже любого другого.

- Мое мнение? Да оно такое же, как у вас и у всех прочих! Конечно, девчонка спелась с доктором. Это же очевидно, нет?

- Возможно, - осторожно проговорил Паркер. - Но доказать это очень непросто. Само собой, нам известно, что оба они бывали у миссис Рашворт, но нет никаких свидетельств того, что эти двое были близко знакомы.


Скачать книгу "Неприятности в клубе 'Беллона'" - Дороти Сэйерс бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Детективы » Неприятности в клубе 'Беллона'
Внимание