Налле Лапсон и Тяпка
- Автор: Йоста Кнутссон
- Жанр: Детские приключения / Зарубежная литература для детей / Сказки для детей
- Дата выхода: 2019
Читать книгу "Налле Лапсон и Тяпка"
Глава шестая. Моя собака едет в корзинке
И вот Налле Лапсон и Тяпка сели в поезд.
— Наконец-то, — выдохнул Тяпка. — А то в последнее время что-то шла сплошная нервотрепка.
— Ты и сам в последнее время что-то многовато суетился без надобности, — напомнил Налле Лапсон.
— Хорошо я про хозяйский тапок в последний момент вспомнил, — сказал Тяпка.
— Ума не приложу, зачем понадобилось тащить с собой эту старую тапку, — проворчал Налле Лапсон.
— Хотел бы заметить, — сказал Тяпка, — что данная тапка имеет исключительную ценность. К тому же это элементарная справедливость — я тоже имею право взять собой вещи в дорогу. Ты вон сколько барахла набрал — и платки, и свитера, и подушки, и еще массу всякой всячины.
— Мало ли — вдруг кто-нибудь простудится?
На станции друзьям устроили торжественные проводы. Трубач сыграл на трубе, а потом предложил поприветствовать Налле Лапсона и Тяпку четырехкратным «ура!».
— Ура! Ура! Ура! Ура! — крикнули хором бабушка, Лотта, почтмейстерша и еще кое-кто из зевак. Почтмейстер прийти не смог — он сидел у себя на почте и облизывал марки.
— Берегите себя! — крикнула Лотта, едва поезд тронулся с места. — И не чавкай за едой, Налле Лапсон!
Последнее напутствие, на взгляд Налле Лапсона, было излишним.
Поезд, грохоча, набирал скорость.
— Ты ведь не боишься? — спросил Налле Лапсон Тяпку.
— Боюсь? — ответил тот. — Чего мне бояться?
— Ну, я в том смысле, что ты первый раз на поезде, и так далее, и тому подобное.
Тут как раз вошел кондуктор.
— Я еду в корзинке, — сообщил ему Тяпка, — так что билета у меня нет. А в корзинке четыре дырки. Для ног.
Налле Лапсон ущипнул Тяпку, шепнув:
— Ты бы помалкивал насчет корзинки!
— Ай! — крикнул Тяпка. — Чего ты щиплешься? И почему я не могу поговорить про корзинку?
Тут надо сказать, что кондуктор не понял, о чем говорит Тяпка, — кондукторы вообще по-собачьи не понимают. А у Налле Лапсона была такая удивительная особенность, что его понимали и люди, и животные.
— Что это твоя собака так разлаялась? — спросил кондуктор Налле Лапсона.
— Я бы попросил господина кондуктора иметь к ней снисхождение, — ответил Налле Лапсон. — Непривычка к поездам и так далее, и тому подобное. Вот, кстати, мой билет. Медвежий. А моя собака едет в корзинке, так что это бесплатно, правильно?
Кондуктор что-то пробурчал и удалился.
Тяпка фыркнул.
— Что это ты фыркаешь? — спросил Налле Лапсон.
— Потому что я здорово обозлился, — ответил Тяпка.
И снова фыркнул.
— Надеюсь, ты так обозлился не на меня? — спросил Налле Лапсон. — Мы же с тобой друзья!
— Бывшие, — сказал Тяпка.
И фыркнул в третий раз.
— Зафыркаешь тут, — продолжал Тяпка. — Когда так злишься. А злюсь я на тебя — за то, что ты сказал «моя собака». Причем про меня. А я, между прочим, не твоя собака. А твой друг. Бывший, я бы сказал. Когда-то давно.
— А нельзя нам снова подружиться? — спросил Налле Лапсон.
— Исключено, — ответил Тяпка.
— А если ты скажешь про меня «мой медведь» — тогда мы сможем опять стать друзьями? — предложил Налле Лапсон.
Тяпка призадумался.
— Это надо обмозговать, — ответил он.