Наложница О

EnniNova
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Во дворце Домивон появляется юная Хэ Су, и жизнь Наложницы О переворачивается с ног на голову.»

Книга добавлена:
29-02-2024, 15:37
0
76
6
Наложница О

Читать книгу "Наложница О"



Наложница О — так все её называют уже многие годы. Она привыкла, хотя поначалу от статуса, которым её одарил любимый вместо обещанного и такого желанного "жена", вздрагивала и прятала взгляд. Статус высокий, но всё же не тот. Утешалась тем, что ни одну из своих жён он никогда не любил. Так он ей говорил, её король, единственный, кто по-прежнему называл её просто Су Ён. Так же она сама себе повторяла, и всё равно выла от обиды и тоски много ночей подряд. Она, мечтавшая стать для него единственной, готовила его жен и наложниц к первой ночи в его объятиях. Вела их едва ли не на казнь в его постель, куда сама бежала бы, летела на крыльях. Да и бежала, стоило ему позвать. И он звал, зная, как больно ей обнимать чужого мужа. Больно, горько, но и желанно, сладко, невозможно отказаться.

Он не стал бы принуждать, её Ван Гон, позволил бы выйти замуж и уехать. Но она не могла. Не могла представить себе жизни без его родных, всё понимающих глаз, без ласковых, сильных рук, без тихого, но столь уверенного голоса. Да, она не была счастливой, но она была с ним, и ей казалось, что этого достаточно. Он король, а жизнь королей не бывает счастливой. У них есть долг и ответственность, которые столь велики, что счастью просто не остаётся места.

Она смирилась и старалась не думать о другом выборе, о том, была бы она счастлива вдали от дворца с его интригами за каждой дверью, опасностями за каждым поворотом, ядом в каждой улыбке, болью в каждом сердце? Возможно, её счастьем стали бы дети, которые у неё обязательно бы были. Но жизнь почти прожита, и гадать о несбывшемся глупо.

А ведь у неё мог быть ребёнок, его ребёнок. Она виновата, что не смогла сберечь малыша, потеряла, доверившись той, что всем своим чёрным сердцем ненавидела любимую наложницу короля. До сих пор ощущала Су Ён на языке вкус того чая из айвы, что заботливо готовила для неё Королева Ю. Никогда ей не избавиться от обиды за то, что смерть её нерождённого малыша сошла с рук этой спесивой и алчной мерзавке.

Су Ён всё понимала: король ничего не мог сделать со своей женой, ведь за ней стоял могущественный клан её семьи. Все его жёны — это способ получить поддержку их семей. Но с каждой он хоть единожды делил постель. И постель эту готовила для них она, О Су Ён, его наложница, любившая его так, как непозволительно любить никого в этом жестоком мире. А она любила и оттого страдала, продолжая оставаться рядом.

* * *

Су Ён смотрит на юную девочку с испуганными чёрными глазами, и сердце её сжимается от жалости к дурочке, выбранной её семьей в жёны королю. Сколько ей? Лет пятнадцать, не больше. Совсем ещё ребёнок, но для заключения очередного политического брака возраст невесты не имеет значения.

Как и всегда, известие об очередной женитьбе короля на мгновение вышибает дух из груди, заставляя застыть на месте, словно умереть на мгновение. Но Су Ён привычно и быстро справляется с собой, ничем не выказав истинных чувств, бушующих в истерзанной болью груди. Невозмутимая Наложница О быстро, чётко, профессионально принимается за работу. Приготовить купальню для юной невесты, осмотреть её тело — нет ли где даже самого малюсенького шрама, ведь женщина со шрамом на теле не может стать женой короля, одеть и причесать девочку. Лишь успокаивать её в обязанности первой придворной дамы не входит. Но почему-то Су Ён очень хочется хоть немного ободрить перепуганную девчонку. Она, конечно, не станет этого делать. Мир дворца жесток, здесь нет места жалости, дружбе, доверию. Пусть юная глупенькая Хэ Су сразу привыкает, что просто не будет. Захочет выжить — быстро поймет всё сама. Какое дело Наложнице О до очередной жены-однодневки, которую король забудет сразу после брачной ночи? Пусть тихо сходит с ума от тоски и одиночества в каких-нибудь дальних покоях дворца, как многие до неё.

* * *

А девчонка сумела удивить! Наложница О с интересом рассматривает мягкие, ещё по-детски округлые черты лица спящей Хэ Су. Это же надо такое учудить: нанести себе глубокую рану прямо на глазах короля, лишь бы остановить брак с ним. Даже представить страшно, какое наказание теперь ждёт строптивицу. Дурочка ещё не понимает, на что решилась.

С судорожным вздохом девчонка очнулась и распахнула полные ужаса глаза. Что ей привиделось? Впрочем, какая разница?

— Хорошо, вы не умерли, — бесстрастно констатирует Наложница О. — И вы всё ещё не замужем. Я присматриваю за вами вместо лекаря.

— Это дворец? — удивленно озирается Хэ Су.

— Вы всё ещё живы, значит, во дворце, — едва заметно усмехается Наложница О.

— Хотите сказать, что я останусь здесь, пока не умру? — ужасается уже бывшая невеста короля. А чего она, собственно, хотела? Рассчитывала, что после такого неповиновения её просто отпустят и позволят и дальше жить в своё удовольствие? Нет, дорогуша, так не бывает.

— Лекарь сказал, что рана глубокая и останется шрам, — отчего-то отводит глаза Наложница О. Совсем не хочется быть той, кто объяснит девочке, в какую ловушку она себя загнала.

— Да, я так и думала, — кивает Хэ Су, словно получить шрам на теле — предел мечтаний для юной девушки. Кому она теперь будет нужна с таким увечьем? Она что, не понимает, что натворила?

— Вы так не хотели стать женой короля? — Су Ён не верит, что такое может быть. На её памяти ни одна из претенденток не смела отказаться от такой великой чести, пусть и участь большинства была незавидной. Даже если кто-то из них не хотел, ни одна не высказала этого открыто. — У вас было бы всё, что вы пожелаете.

Какого ответа ждала Су Ён от наивной пятнадцатилетней соплячки? Сожалений, что поступила глупо и опрометчиво? Слёз и сетований на свою судьбу? Ужаса от осознания, чего она лишилась? Девочка снова удивляет.

— Для меня важно иметь право выбора в жизни, — невесело, но совершенно спокойно отвечает Хэ Су.

Она это всерьёз? В их мире женщине не позволено иметь хоть какое-нибудь право, а тем более право выбора. Если такое случается, то лишь потому, что кому-то из мужчин вздумалось поиграть в благородство и одарить счастливицу иллюзией такого права. На самом деле всё всегда решают мужчины. Они берут всё, что захотят, не спрашивая позволения и свято веря, что женщины должны благодарить небеса за любую милость с их стороны. И женщины благодарят, униженно кланяясь и привычно валяясь в коленях у властителей этого мира — мужчин. Закулисные интриги и змеиное шипение — вот всё, что могут себе позволить даже королевы. Мир таков, каков есть. Так стоит ли сопротивляться? Вот только давно ли сама Су Ён научилась быть такой правильной и покладистой? Давно ли её собственный взор потух, подобно тому, как вскоре потухнет яростный огонь чёрных глаз Хэ Су? Лишь пепел и зола останутся в этом пока ещё пламенном взгляде.

— В молодости люди не задумываются о том, что делают, — произносит Су Ён прежде, чем успевает прикусить язык. Спохватившись, она добавляет: — Вскоре вы будете наказаны. Вам лучше подготовиться.

— Я не жалею, — вновь удивляет ответом Хэ Су. — Я защищала свои права и отвечу за это.

Ни слёз, ни стенаний, ни страха перед неизвестным пока наказанием. Сердце тревожно сжимается. Слишком девочка напоминает Су Ён кого-то из давно ушедшей юности. Одну наивную, открытую, честную и любящую девушку, мечтавшую просто быть счастливой с тем, кого выбрало её сердце. Её саму. Не найдясь с ответом, Су Ён аккуратно подхватывает поднос с посудой и выходит из комнаты. За порогом стоит восьмой принц Ван Ук. Так вот в чём дело? Одного быстрого взгляда хватает, чтобы понять, что, вернее кто заставил девчонку решиться на глупость и поранить себя. Как же велико будет разочарование юной Хэ Су. Сердце Наложницы О снова тревожно сжимается в предчувствии беды.

* * *

Дворец Домивон давно стал для О Су Ён не просто местом работы, но и домом, убежищем, единственным местом, где она чувствует себя достаточно свободной, чтобы не слишком сетовать на глухую к мольбам судьбу. Теперь этому месту предстоит стать домом и для Хэ Су. Придворная дама — красивое название для обычной служанки. Но лучше уж так, чем стать рабыней, что неминуемо грозило бы глупой девчонке, если бы не Наложница О, попросившая за неё перед королём. Зачем она решила это сделать? Кто бы знал? И будет ли благодарна строптивица за выпавший шанс?

Ну и, конечно, невозможная девчонка просто не могла не вляпаться в историю едва ли не в первый свой день. Как её занесло в комнату, где принимал прописанные лекарем процедуры наследный принц? Единицы знают о его болезни, и знание это может принести смерть, ведь наследный принц, страдающий кожной болезнью, — это совершенно невозможно.

Лечение ему не особенно помогает, по правде сказать. Хэ Су бесцеремонно и отважно влезла с непрошенными советами. А если после этого ему станет хуже? Как она не понимает, что никто не станет разбираться в её мотивах, пусть и самых благих. Просто казнят — и всё.

— Чайный канон. Эта книга написана знаменитым Луй Ю династии Тан. Медицинский сборник. В этой книге описывается сто лекарственных средств. Дополнение к сборнику, — перечисляет Наложница О названия книг, которые с размаху водружает на вытянутые над головой руки девушки. Посидит со стопкой тяжелых книг часа четыре — может, поумнеет и научится осторожности. И пусть злится сколько захочет, пусть считает начальницу жестокой. Су Ён все равно, что она там считает, главное, чтобы не пострадала в следующий раз, дурёха.

— Как вы посмели прикоснуться к принцу? — едва сдерживает желание отхлестать девчонку по щекам Су Ён. — Откуда вы знаете, как ему помочь? Вы не могли об этом прочитать, так как не умеете.

Вот ещё одно открытие — Хэ Су, оказывается, не умеет читать и писать. Как такое возможно для девушки из хорошей семьи?

— У моей матушки была та же болезнь. Я видела, как она лечилась, — сопит Хэ Су, стараясь держать книги ровно над головой. — И я не могла не вмешаться, ведь знала, как помочь, а принц так страдал.

— Вы никогда и никому не должны говорить о болезни принца, — веско говорит Наложница О и внимательно смотрит в глаза девушки. Послушает ли? Лучше бы ей послушать. — Если проговоритесь, вам не жить. Это понятно?

Та лишь кивает в ответ. Су Ён ни минуты не сомневается, что, повторись ситуация, и Хэ Су вмиг забудет про все обещания и снова влезет не в своё дело, лишь бы помочь. Как, вот как её уберечь?

Су Ён кажется, что она нашла решение. Нагрузить девочку работой так, чтобы на глупости у неё просто не оставалось времени. А когда работа закончится, пусть сидит над книгами и бумагой — учится читать и писать.

Внимательно наблюдая, как Хэ Су старается, как под конец дня в изнеможении падает на пол, порой даже не имея сил раздеться перед сном, Наложница О решает, что всё делает правильно. Вот только принцы — не один, так другой — всё время вьются где-то рядом. И что такого они нашли в обычной с виду девчонке?

* * *

Когда наследный принц просит освободить Хэ Су от работы на вторую половину дня, Наложница О недовольна, но не спорить же с принцем? Она осторожно наблюдает за тем, как нарядная Хэ Су украшает небольшую веранду гирляндами из цветов, накрывает стол, а потом ведет туда десятого принца Ван Ына. У того сегодня день рождения и, судя по всему, Хэ Су заранее сговорилась с наследным принцем, чтобы приготовить сюрприз имениннику.


Скачать книгу "Наложница О" - EnniNova бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Драма » Наложница О
Внимание