Город мастеров
![Город мастеров](/uploads/covers/2023-05-23/gorod-masterov-0.jpg-205x.webp)
- Автор: Тамара Габбе
- Жанр: Драматургия / Сказки для детей / Советская проза
- Дата выхода: 1958
Читать книгу "Город мастеров"
ФЕЯ МЕЛЮЗИНА. Как поживется.
Из двух противоположных дверей выглядывают Гортензия и Жавотта. Они делают матери какие-то знаки.
МАЧЕХА (подходит к Гортензии, тихо). Чего тебе?
ГОРТЕНЗИЯ. Велите Золушке приготовить мне примочку. У меня синяк под левым глазом и царапина на правой щеке.
МАЧЕХА. Тише! Людей постыдись! (Подходит к другой двери.) А тебе чего?
ЖАВОТТА. Пусть Золушка причешет меня, а то эта ведьма спутала мне все волосы.
МАЧЕХА. Погоди. Успеешь. (Возвращается на свое место.) Мы, конечно, очень рады вам, сударыня, но боюсь, что вам будет у нас беспокойно.
ФЕЯ МЕЛЮЗИНА. Почему же?
МАЧЕХА. У нас мыши. Пропасть мышей!
ФЕЯ МЕЛЮЗИНА. Это ничего. У меня с собой кошка. (Растягивает свой мешок.)
Из мешка высовывается усатая голова большой черной кошки. Кошка поглядывает по сторонам желтыми злыми глазами. Фея опять затягивает мешок.
МАЧЕХА. Как странно, что вы носите с собой кошку!
ФЕЯ МЕЛЮЗИНА. Я всегда ношу с собой всё, что мне может понадобиться.
МАЧЕХА. Всё? Но у нас очень тесно. Вам негде будет разложить ваши вещи.
ФЕЯ МЕЛЮЗИНА. Не тревожьтесь. Кроме этого мешка, у меня ничего нет.
МАЧЕХА. Вот как! А где же ваш гардероб — ваши платья, башмаки, накидки, кружева, перчатки?
ФЕЯ МЕЛЮЗИНА. Платье, башмаки и перчатки на мне. А больше мне ничего не надо.
МАЧЕХА. У вас только одна пара башмаков и одна пара перчаток?
ФЕЯ МЕЛЮЗИНА. У меня только две руки и две ноги. Зачем же мне больше?
ЖАВОТТА (выглядывая из дверей). Матушка, долго еще вы будет разговаривать с этой старухой? Я не могу больше ждать!
ГОРТЕНЗИЯ (выглядывая из другой двери). Матушка, пошлите же ко мне Золушку. И как это люди не понимают, что нельзя сидеть в гостях без конца!
МАЧЕХА. Сейчас, девочки. Мы уже кончили наш разговор. (Встает.) Вот что, милая, приходите к нам в другой раз. Я, может быть, соберу для вас кое-какие вещи, которые еще могут вам послужить. А пока извините нас, нам некогда: мы должны готовиться к завтрашнему королевскому балу. Я и мои дочери получили приглашение от самой королевы.
ФЕЯ МЕЛЮЗИНА. Хорошо. Я вас не задержу. Я только хотела бы поглядеть на вашу падчерицу, на мою внучатую племянницу.
МАЧЕХА. Да ведь вы ее уже видели. Она открыла вам двери.
ФЕЯ МЕЛЮЗИНА. Ах, так это была она? А я думала, что это ваша служанка.
МАЧЕХА. Да. Она такая замарашка и так плохо была воспитана своей матерью, что все принимают ее за служанку.
ФЕЯ МЕЛЮЗИНА. Плохо воспитана? Должно быть. Вы, кажется, воспитали своих дочек гораздо лучше. Недаром, когда я поднималась по лестнице, я слышала здесь какой-то шум. Ваши милые девочки, вероятно, резвились…
МАЧЕХА. Вы еще осмеливаетесь говорить мне дерзости! Уходите отсюда!
Гортензия и Жавотта одновременно выглядывают из дверей.
ГОРТЕНЗИЯ. Убирайтесь вон, старая нищенка!
ЖАВОТТА. Не забудьте захватить свою кошку в мешке!
ФЕЯ МЕЛЮЗИНА. Не беспокойтесь, сударыни, я никогда ничего не забываю. Прощайте. (Идет к дверям и на пороге сталкивается Золушкой.) До свиданья, дитя мое. (Уходит.)
В комнату выскакивают Гортензия и Жавотта.
ГОРТЕНЗИЯ (Золушке). Это ты во всем виновата, негодная девчонка!
ЖАВОТТА. Как ты смела привести в наш дом эту старую побирушку!
ЗОЛУШКА. Я ее не приводила. Она сама пришла.
МАЧЕХА. К тебе в гости пожаловала!
ЗОЛУШКА. Вы шутите, матушка!
МАЧЕХА. Что за шутки! К нам такие не ходят. Эта старая карга — твоя родственница. Тетка твоей матери.
ЗОЛУШКА. Тетка моей матери? Бабушка Мелюзина? И вы ее прогнали? (Бежит к окну, распахивает его и кричит.) Бабушка Мелюзина! Вернитесь!
Мачеха хватает ее за платье и оттаскивает от окна. Сестры закрывают ставни.
МАЧЕХА. Если ты хоть раз впустишь ее в дом, я выгоню тебя вон вместе с нею!
ЖАВОТТА. Будете вместе милостыню просить.
ГОРТЕНЗИЯ. И спать под мостом.
ЗОЛУШКА. Ах, я ничего не боюсь! Боюсь только одного: как бы она не подумала, что я такая же, как вы!
Занавес
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ