Часть 1. Ранняя поэзия

Коллектив авторов
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Компиляция китайской поэзии с сайта chinese-poetry.ru по состоянию на май 2023 г.

Книга добавлена:
20-05-2023, 09:01
0
2 366
1201
Часть 1. Ранняя поэзия

Читать книгу "Часть 1. Ранняя поэзия"



Шицзин — Книга песен (VI в. до н. э.)

Самая древняя антология китайской поэзии, в качестве канона входящая в конфуцианские своды классической литературы "У цзин" ("Пятиканоние") и "Ши сань цзин" ("Тринадцатиканоние"). Состоит из 305 произведений. В эпоху, предшествовавшую династии Цинь (221-207), носило название "Ши" ("Песни") или "Ши сань бай" ("Триста песен"); иероглиф ши ("песни") тогда обозначал некий синкретический жанр — единство поэтического текста, аккомпанемента и танцевальных движений, впоследствии — "стихи". Когда У-ди (император династии Западная Хань, 140-87 до н. э.) из "ста [философских] школ" в качестве официальной идеологии выбрал конфуцианство и учредил звание бо ши (широкий эрудит/доктор) по конфуцианскому "Пятиканонию", "Песни/Стихи" вошли в его состав и получили название "Ши цзин" ("Канон песен/стихов"), а при формировании неоконфуцианства в эпоху Сун (X-XIII вв.) были включены в "Тринадцатиканоние".

Памятник состоит из трех частей — "[Го] фэн" ("Нравы [царств]"), "Я" ("Оды") и "Сун" ("Гимны"). В разделе "[Го] фэн" собраны 160 местных народных песен 15 царств эпохи Чжоу (XI-III вв. до н. э.). Раздел "Я" объединяет 105 "песен", сложенных при дворе вана — государя династии Чжоу, в столице и ее окрестностях, и включает два подраздела: "Да я" — "Большие оды": 31 "песня", и "Сяо я" — "Малые оды": 80 "песен" (фактически 74 и шесть так называемых "мелодий для шэна" — губного музыкального инструмента, т. е. песен без слов, но имеющих название). Раздел "Сун" содержит 40 "гимнов" и членится на три подраздела: "Чжоу сун" ("Гимны [дома] Чжоу"), "Лу сун" ("Гимны [князей] Лу") и "Шан сун" ("Гимны [дома] Шан"). Два последних подраздела представляют собой храмовые песнопения, распространенные в VIII-III вв. в царствах Лу и Сун.

Произведения, вошедшие в "Ши цзин", согласно "Хань шу" (I в.) и другим древним источникам, собирались специальными чиновниками двора чжоуского вана — син жэнь ("путниками") или цю жэнь ("глашатаями") и представлялись ко двору сановниками разных рангов. Они служили своего рода информацией с мест "о нравах народа" ("Ли цзи", V-II вв.) для принятия политических решений ("Го юй", V-III вв. до н. э.), совершенствования церемониальных установлений и ритуальной музыки. Корпус "Ши цзина" в основном сформировался предположительно в X-VI вв. Согласно версии, представленной в "Ши цзи" Сыма Цяня (II-I вв. до н. э.), "Ши цзин" составлен Конфуцием. Каноноведами XIX в. эта версия подвергнута сомнению: по некоторым данным, список "песен", относящихся к разделу "Го фэн", почти полностью совпадал со списком 544 г. до н. э., когда Конфуцию было восемь лет. Конфуций, вероятно, мог быть редактором "Ши цзина", перестроившим структуру памятника (последовательность "песен"), выправившим его музыкальную часть и использовавшим его в качестве учебного пособия для своих учеников. Ныне существуют версии авторства лишь нескольких вошедших в "Ши цзин" произведений. Местность, описываемая в "песнях", — в основном район Великой Китайской равнины, вокруг бассейна реки Хуанхэ (современная провинция Шэньси, Шаньси, Хэнань, Хэбэй, Шаньдун, южная часть Ганьсу и северная часть Хубэй).

"Ши цзин" оказал глубокое влияние на китайскую литературу последующих столетий как памятник художественного творчества и исторический источник. В "песнях" раздела "Го фэн" отражены нравы и обычаи, мысли и чувства простого народа, превратности его жизни, социальные и этические отношения, содержится критика роскоши и безнравственности господствующих классов. Большинство произведений из разделов "Да я" и "Сяо я" представляют собой торжественные песнопения, исполнявшиеся с музыкальным сопровождением. Наряду с прославлением предков и духов они содержат увещевания, обращенные к правителям, в некоторых излагаются полулегендарные, полуреальные версии истории рода Чжоу до момента свержения У-ваном династии Шан-Инь (конец XII или XI в. до н. э.) и основания династии Чжоу. Некоторые "оды" раздела "Да я" и большая часть раздела "Сяо я" отражают политическую реальность IX-VII вв. до н. э. — упадок правящей династии и разложение рабовладельческого строя, выражают тревогу по поводу ослабления дома Чжоу.

31 произведение подраздела "Чжоу сун" относится к периоду Западная Чжоу (XI — нач. VIII в.), главным образом к начальному его этапу. Они воспевают "заслуги и добродетели" предков династии, упоминают реалии экономической жизни, прежде всего земледелия. "Лу сун" и "Шан сун" представлены лишь девятью "гимнами", что отражает политическую ситуацию — главенство дома Чжоу, хотя произведения этих подразделов выше в художественном отношении.

В большинстве "песен" "Ши цзина" стих состоит из четырех моносиллабических слов с рифмой в конце стиха, но встречаются и другие варианты стихотворной формы. В "Ши цзине" использованы специфические выразительные средства, канонизированные последующей филологической традицией.

Согласно традиционной исторической версии, списки "Ши цзина" были уничтожены в период правления династии Цинь вместе с другой конфуцианской литературой. В эпоху Хань (III в. до н. э. — III в. н. э.) были известны четыре списка "Ши цзина": "Ци ши" ("Песни из Ци", или "Циская [версия Канона] стихов") связывался с именем Юань Гу, уроженца царства Ци; "Лу ши" ("Песни из Лу", или "Луская [версия Канона] стихов") — с именем Шэнь Пэя из царства Лу; "Хань ши" ("Песни [рода] Хань", или "[Канон] стихов [в версии] Ханя"), восстановление которого приписывается Хань Ину из царства Янь; "Мао ши" ("Песни [рода] Мао", или "Канон стихов [в версии] Мао"), реставрация которого относится на счет Мао Чана из царства Чжао. Первые три списка имели хождение уже во II в. до н. э., а в III-IV вв. н. э. были утеряны; "Мао ши" появился позднее и сохранился до наших дней, поэтому "Ши цзин" называют также "Мао цзин" ("Канон [стихов в версии] Мао") или "Мао ши" ("Стихи [в версии] Мао").

Самые известные комментарии к "Ши цзину" — "Мао ши цзянь" ("Комментарий к "[Канону] стихов [в версии] Мао"), принадлежащий Чжэн Сю-аню (II в.); "Мао ши чжэн и" ("Правильный смысл "[Канона] стихов [в версии] Мао") Кун Инда (кон. VI — VII в.); "Ши цзи чжуань" ("История собрания "[Канона] стихов") Чжу Си (XII в.); "Ши Мао чжуань шу" ("История [собрания "Канона] стихов [в версии] Мао" и комментарий [к нему]") Чэнь Хуаня (кон. XVIII — XIX в.); "Мао ши чжуань цзянь тун и" ("Разъяснения и комментарий к "[Канону] стихов [в версии] Мао") Ма Жуйчэня (кон. XVIII — XIX в.); "Ши сань цзя и цзи шу" ("Сводный комментарий к трем спискам "[Канона] стихов") Ван Сяньцяня (XIX — нач. XX в.). Имеются переводы на английский (J. Legge; B. Karlgran, 1950), французский (S. Couvreur, 1896), рус. (А. А. Штукин, 1957) и современный китайский языки (Цзян Иньсян, 1983).

Источник: Синология.ру, автор Пань Фуэнь

Перевод: Кравцова М.Е.

Гофын. "Нравы царств"

I. Песни царства Чжоу и стран, лежащих к югу от него

1. Как друг друга кликали ("Как друг друга кликали селезень и уточка...")

Как друг друга кликали селезень и уточка
На укромном острове посреди стремнины.
Нежная и скромная да собой пригожая,
Будешь князю нашему ты супругой милой.
Разрослись-раскинулись ряска и кувшинки,
Там и здесь — повсюду — их волна качает.
Нежная и скромная да собой пригожая,
Дни и ночи суженый по тебе скучает.
Что никак не свидитесь, он душой томится,
Дни и ночи мается в думах и печалях.
Ах, тоска сердечная, дума бесконечная,
Как он ни уложится, все равно не спится!
Разрослись-раскинулись ряска и кувшинки,
Там и здесь — повсюду — их цветы срываем.
Нежную и скромную да собой пригожую,
Песнями напевными хором величаем.
Разрослась-раскинулись ряска и кувшинки,
Там и здесь — повсюду — для тебя сбираем.
Нежная и скромная да собой пригожая,
Звонкой, громкой музыкой мы тебя встречаем.


Скачать книгу "Часть 1. Ранняя поэзия" - Коллектив авторов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Древневосточная литература » Часть 1. Ранняя поэзия
Внимание