Почти сквиб

Waddiwasi
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: По неизвестным причинам у Гарри Поттера оказался весьма скромный магический потенциал, однако он, не унывая по этому поводу, успешно находит способы, как настучать по голове великим тёмным и светлым магам, которые мешают ему жить. Вас ждёт море юмора, океан позитива и отличное настроение на весь день!

Книга добавлена:
24-11-2023, 12:53
0
184
32
Почти сквиб

Читать книгу "Почти сквиб"



Год седьмой. Гарри Поттер и Дары Трупа

Когда Гарри узнал детали побега, который был разработан якобы самой передовой анти-Волдемортской организацией, ему осталось только поржать.

— Тут нет ничего смешного, Поттер, — прорычал Моуди. — А теперь дай нам несколько своих волос, и мы все отправимся в путь.

Гарри подавил своё веселье под недовольными взглядами окружающих и сказал:

— Ладно, ладно... только дайте мне минуточку, чтобы всё ещё раз обдумать. Значит, вы считаете, что лучший способ вытащить меня отсюда — это отвлечь Пожирателей шестью моими клонами, которые будут пытаться убежать отсюда на мётлах и фестралах?

— Гарри, это единственный способ увести тебя отсюда, — сказала Гермиона. — Если мы воспользуемся аппарацией или портключом, то Пожиратели смогут отследить перемещение, а несанкционированное подключение камина к дымолётной сети теперь строго запрещено, за это могут посадить в Азкабан.

— Вы отправитесь к родителям Тонкс, — продолжил Ремус. — Как только окажетесь в пределах защитных чар, которые мы наложили на их дом, можно будет аппарировать в Нору, используя портключ.

— Постойте, — сказал Гарри, вложив в свои слова намёк на сарказм. — А как вам такая идея: у меня есть плащ-невидимка, а у Хагрида мотоцикл с коляской…

Некоторое время спустя вечно любопытные жители Тисовой улицы наблюдали удивительное зрелище: один весьма крупный человек, довольно неумело рассекал по улице на столь же огромном мотоцикле, который издавал при этом жуткие звуки. Обсуждения этого вопиющего хулиганства затянулись в тихом пригороде на несколько недель, несмотря на отсутствие главной сплетницы — Петунии Дурсль.

А Пожиратели Смерти, рыскавшие высоко в небе над крышами домов, так ничего и не заметили, поскольку не обращали никакого внимания на маггловские самоходные повозки, проносящиеся по узким улочкам под ними. Они и подумать не могли, что спасать жизнь столь важного сквиба, как Гарри Поттер, будут на этом опасном и непонятном транспорте. Причём уже не в первый раз.

* * *

Благодаря заботам миссис Уизли рана Джорджа была чистой и аккуратной, но Гарри всё ещё не привык к тёмной дыре на месте уха, несмотря на многочисленные шутки близнецов по этому поводу. Потерянное ухо Джорджа напомнило Поттеру о предателе. У Гарри кровь вскипала от мысли, что Снейпу удалось заманить Люпина с Джорджем в засаду после того, как они аппарировали в своё укрытие.

— Джордж, — вдруг сказал он. — Ты действительно хочешь приклеить себе протез на место уха?

— Да, — сказал Джордж, — мы даже кое-что уже придумали, но, честно говоря, мне больше нравится шокировать людей своим видом.

Гарри кивнул, уже подозревая это.

— Круто, но ты не думал о том, что можно сделать что-нибудь поинтереснее обычного протеза?

Глаза Джорджа загорелись.

— Ты предлагаешь сделать какой-нибудь розыгрыш? Чтобы ухо вращалось, меняло форму, цвет или что-то ещё?

— На самом деле, я подумал о функциональном артефакте, — сказал Гарри, — как глаз Моуди, который видит сквозь стены и тому подобное. Представь только, какие розыгрыши вы могли бы делать, имея волшебное ухо…

Глаза Джорджа почти светились от открывшихся перед ними возможностей.

* * *

— Скажите мне, министр, — ледяным тоном произнёс Гарри. — Вы действительно считаете, что директор знал, как остановить Волдеморта, и поручил это сделать нам троим?

— Дамблдор обучил тысячи студентов, — настаивал Скримджер. — И всё же в своём завещании упомянул только вас троих. С чего бы это?

— Очевидно, потому что мы с ним были довольно близко знакомы, — сказал Гарри тоном «ты идиот». — Он хорошо знал меня, а через меня и моих друзей. Вероятно, он знал, что Рон желает стать чародеем, а Гермиона любит книги. Ну а этот снитч — один из тех, с которыми всё время играл мой отец. Директор оставил нам всем что-то особенное, чтобы мы помнили о нём.

— А я думаю, что вы лжец, мистер Поттер, — сказал Скримджер. — Ваша в некотором смысле «ненадёжность» широко известна.

Гермиона и Рон вскочили на ноги, но Гарри только рассмеялся. На протяжении многих лет слишком много людей, гораздо более искусных в обвинениях, испытывали на прочность терпение Гарри. Слишком часто к нему относились предвзято. Смешной человек напротив него, играющий в мелкие интриги, не произвёл на него никакого впечатления.

— Министр, не стесняйтесь покинуть нас в любое неудобное для вас время, мы уже убедились, что из вас довольно никудышная сова, но разве же можно было ожидать чего-то большего от нашего некомпетентного Министерства?

Скримджер поднял свою палочку и сделал шаг в направлении Гарри, но прежде чем он успел что-либо сказать, он заметил разноцветный маггловский пистолет, направленный ему прямо в лоб.

— Ты больше не в школе... — начал он, стараясь говорить угрожающе, но его глаза не отрывались от странного оружия.

— И с сегодняшнего дня уже совершеннолетний — сказал Поттер, и добавил: — так что проваливайте из дома моего друга подобру-поздорову, сэр.

— Я... сожалею о твоём поведении, — сказал министр, опуская свою палочку и делая шаг назад. — Тебе кажется, что Министерство не желает того, чего желали вы с Дамблдором. Мы должны работать вместе.

— Вести войну — это ваша работа, министр, а не моя. Почему бы для разнообразия вам не попробовать сделать что-нибудь, за что вам платят деньги. А я просто буду жить своей жизнью. Перестаньте разнюхивать какие-то тайны и сделайте хоть что-нибудь полезное, например, начните сажать настоящих Пожирателей Смерти.

Министр хмыкнул и ушёл, оставив Гарри и его друзей наедине с их наследством.

— Так что же нам теперь делать с этим барахлом? — спросил Рон.

— В самом деле, Рональд, разве ты не помнишь, что сказал нам портрет профессора Дамблдора, когда Гарри... м-м... мотивировал его на откровенный разговор?

— Ты имеешь в виду — угрожал ему удалением краски?

— Да, да... Профессор сказал, что это может пригодиться нам в поисках крестражей. По крайней мере, это я поняла, в отличие от глупых, бессмысленных подсказок, которые он дал относительно моей книжки.

— Ну зачем мне зажигалка? Я не собираюсь курить, — сказал Рон. — Хотя, конечно, удобно, включать-выключать свет, не вставая с постели. — И что это был за пистолет? — спросил он у Гарри, зная, что как раз перед приходом министра Гарри возился с игрушками.

— Водяной, — сказал Гарри. — Просто проверял, как он работает. Я ещё ничего не успел в нём модифицировать.

— Хороший блеф, — одобрил Рон.

— Спасибо. А теперь пойдём в сарай твоего отца. Думаю, у него найдётся молоток и зубило, или, может быть, даже пила, — сказал Гарри, подбрасывая снитч, который едва трепыхал своими крылышками, не в силах улететь. — Не знаю, как вы, а я хочу посмотреть, что там внутри.

* * *

Попытки миссис Уизли помешать «золотой троице» проводить время наедине, планируя свой поход за крестражами, становились всё более навязчивыми.

Не то чтобы им это особо мешало, они без труда могли поболтать после отбоя, используя заглушающие чары, но нормальным планированием это назвать было трудно.

«А то она не догадывалась, чем они занимались все это время до моего приезда в Нору?» — задавался вопросом Поттер. Но как бы то ни было, матриарх Уизли вбила себе в голову, что если помешать им сейчас, то они откажутся от своей идеи и поедут в школу.

Но всё, чего она добилась — это сделала их ещё более раздражительными.

* * *

Поттер грел уши во время спора Мюриэль и Элфиаса о Дамблдоре, и с каждой минутой закипал сильнее и сильнее. Он думал, что выжал из хитробородого портрета всё, что только можно, а в итоге оказалось, что тот не рассказал ему и половины.

Гарри был шокирован, узнав, что отправлять сквибов в маггловский мир или даже запирать в подвалах, притворяясь, что их не существует, было обычной практикой.

С учётом этих обстоятельств его пребывание у Дурслей внезапно обретало ещё один весьма тревожный смысл. Он сам несколько раз был свидетелем неуважительного отношения директора к магглам, но в то время не обратил на это никакого внимания, потому что это были противные Дурсли. Теперь эти факты раскрывались перед Гарри в совершенно неприглядном виде.

Патронус Кингсли с сообщением о неизбежном нападении был встречен Поттером с облегчением, так как появлялась возможность отвлечься от мыслей о двуличности Дамблдора. Иначе он точно не сдержался бы и приложил старушку Мюриэль бутылкой из-под шампанского.

* * *

— Что мы будем с ними делать? — взволнованно прошептал Рон. — Убьём?

Гермиона вздрогнула и отошла от поверженных противников на пару шагов в сторону. Долохов и Роули лежали без сознания на полу маггловского кафе, оглушённые взрывом арбалетного болта.

Гарри хотелось допросить их, чтобы узнать, как они так быстро обнаружили их, и что там замышляет Тёмный Лорд, но время поджимало. Другие Пожиратели могли в любой момент прийти к этим неудачникам на выручку.

— Нет, — ответил он на вполне обоснованное предложение Рона. — Может быть, мы сможем сбить их с толку, изменив воспоминания? Гермиона, ты же неплохо освоила Обливейт? Можешь сделать так, чтобы эта парочка скакала по всей стране, преследуя нас? В идеале заставить их думать, что они видят нас в разных местах.

Гермиона выглядела обеспокоенной.

— Мои родители были всё-таки хорошо знакомые мне люди. Я не уверена, что это сработает на тех, кого я вижу в первый раз.

— Хорошо, тогда давай по упрощённому сценарию: они застали нас врасплох и мы позорно сбежали, но они запомнили, как мы трепались о том, что пойдём в Хогсмид. Просто отправить их по ложному следу будет вполне достаточно.

Только сначала мы немного уберёмся, и нужно будет спрятаться под мантию-невидимку. Если повезёт, они сразу же погонятся за нами или отправятся с докладом к боссу.

Гермиона кивнула и стала готовиться к предстоящей работе, а Рон начал восстанавливать разрушения. Халтурил он знатно, но в глаза ничего не бросалось. Поскольку Гарри со своими способностями оказался не у дел, он, нисколько не брезгуя, реквизировал кошельки Пожирателей... так сказать, в качестве военного трофея.

* * *

— Рон, только не начинай снова! — вздохнула Гермиона. — Я думала, что мы уже всё решили.

— Торчать у входа в Министерство под плащом-невидимкой это одно, а вот это, — и Рон ткнул пальцем в номер «Ежедневного пророка», — уже совсем другое дело, Гермиона! Ты в списке магглорождённых, не явившихся на допрос!

— Рон, ты сам должен был уже десять раз помереть в Норе от обсыпного лишая, а за голову Гарри так вообще назначена награда в десять тысяч галлеонов. В доме Блэков есть несколько книг по генеалогии, поэтому совсем несложно разобраться, кто есть кто в магическом мире.

Гарри вдруг с интересом уставился в дальний конец кухни, и все планы по вторжению в Министерство за медальоном Слизерина отошли в сторону. Решение оказалось совсем рядом, прямо перед глазами.

— Гарри? Ты в порядке? — спросила Гермиона.

— Ты никуда не пойдёшь.

— Ну вот, теперь и ты!

— Никто из нас не пойдёт, — припечатал Поттер.

— Вот именно!.. Что? — удивился всё ещё возбуждённый Рон.


Скачать книгу "Почти сквиб" - Waddiwasi бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фанфик » Почти сквиб
Внимание