В ритме сонета

Alinochkapianomusic
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: К чему может привести чтение бессмертных сонетов о любви великого Данте Алигьери?..

Книга добавлена:
18-04-2023, 07:39
0
142
6
В ритме сонета

Читать книгу "В ритме сонета"



В ритме сонета

8.30 утра.

На прикроватной тумбочке уже в который раз прозвенел назойливый будильник.

Гермиона сонно потянулась в кровати, с трудом протянув руку, чтобы отключить надоедающее пикание. Она недовольно потёрла глаза и взглянула на часы. Уже было 8:36.

Тут Гермиона с ужасом поняла, что ужасно опаздывает. Ведь ей к девяти утра уже нужно быть в министерстве!

— Чёрт! — тихо выругалась она, пулей вставая с кровати.

Схватив висевшее на стуле полотенце, Гермиона со скоростью света вбежала в ванную комнату, с тоской понимая, что сегодня она останется без завтрака.

Гермиона была заместителем отдела магического правопорядка. Должность не очень высокая, но достаточно престижная. Однако за опозданиями в министерстве следили очень пристально. Так как Гермиона была по своей натуре чересчур ответственным человеком, она не могла позволить себе опоздать на работу хотя бы на минуту. Тем более, с недавнего времени она узнала, что рабочие места в министерстве стали сокращать, оставляя только лучших сотрудников.

Параллельно с основной работой у Гермионы имелся ещё свой небольшой книжный магазин, за которым ей помогала следить Джинни. Гермиона была очень благодарна ей за помощь. Частенько она просила Джинни поработать в магазине за неё, если был жуткий завал на основной работе.

Джинни не понимала, зачем Гермиона нагружает себя ещё и этим книжным магазином, но она очень любила подругу, поэтому всегда соглашалась помочь ей во всём, о чём бы та ни попросила.

Однако для Гермионы этот магазин был особенным. Она чувствовала себя максимально комфортно, когда находилась в нём; царство книг и искусства дарило её душе умиротворение.

Она временно забывала о реальности, погружаясь с головой в этот красивый удивительный мир литературы.

С недавнего времени Гермиона стала проводить в нём раз в неделю поэтические вечера, на которых она декламировала бессмертные стихи, поэмы, сонеты и другие произведения великих маггловских писателей и поэтов.

Казалось бы, кому из волшебного мира могла понравиться такая идея? Однако, на удивление Гермионы, каждую неделю она собирала полный зал зрителей, искренне уважающих искусство и жаждущих узнать и услышать ещё больше великих произведений из маггловского мира.

На сегодняшний вечер тоже было намечено чтение стихов.

Поэтому Гермиона, быстро выбежав из ванной, надела заранее подготовленное платье светло-сиреневого цвета, которое подходило и для работы, и для выступления перед публикой.

Оно подчеркивало красоту её фигуры и было ей очень к лицу.

Взмахнув волшебной палочкой, Гермиона сделала на голове элегантную прическу, которую мгновенно украсили несколько блестящих заколок.

Ещё одним взмахом палочки был нанесён лёгкий дневной макияж. Слегка улыбнувшись своему отражению в зеркале, Гермиона поспешно взглянула на свои наручные часы. 8.52. Оставалось даже несколько минут на то, чтобы по дороге к месту аппарации купить стаканчик такого нужного ей сейчас кофе.

Она схватила свою дамскую сумку, лежащую на столе, и быстрым шагом направилась к выходу из дома.

Выйдя на улицу, Гермиона прибавила ещё шагу, а затем и вовсе побежала.

Купив по дороге стаканчик капучино и наконец добежав до нужного места, она аппарировала в министерство.

Гермиона переступила порог министерства ровно в девять утра. Успела. Однако нужно было ещё и добраться до своего кабинета, который был расположен на пятом уровне.

Расписавшись в журнале прихода, Гермиона тяжело вздохнула, увидев, через какую огромную толпу сотрудников министерства ей придётся пробираться к лифтам. С трудом добравшись до лифтов, она наконец доехала до нужного ей уровня и, поспешно выйдя из кабины, вновь побежала со всех ног.

Вдруг на очередном повороте Гермиону слегка пошатнуло, и она со всей силы врезалась в кого-то.

Стаканчик с кофе вылетел из рук, содержимое пролилось на дорогую мантию мужчины.

— Чёрт! Мисс Грейнджер, вы как всегда в своём репертуаре! Неуклюжесть — это явно ваш конёк! — гневно прошипел тот.

Его голос был Гермионе до боли знаком. Вскинув голову, она мигом встретилась с гневным пронзающим взглядом серебристых глаз.

По её телу мгновенно пробежал табун мурашек. Она почувствовала, как дорогой аромат одеколона начал слегка дурманить её.

— Прошу прощения, мистер Малфой, — нарочито вежливо отчеканила Гермиона.

В её глазах мгновенно появились молнии недоброжелательности.

— Почему-то я не удивлён тому, что вы опаздываете. Хотя для вас это достаточно нетипично — не припомню, чтобы отличницы позволяли себе опаздывать, — он довольно растягивал слова в своей манере, а затем едко ухмыльнулся.

— Это не ваше дело, почему я опаздываю, мистер Малфой, — слегка повысила голос Гермиона, пытаясь пройти.

Однако Люциус загородил ей проход и совершенно не собирался пропускать её дальше.

«Так красиво оделась сегодня... Вот же маленькая чертовка!» — мелькнула мысль на секунду в голове у Люциуса.

— Вы так милы, когда сердитесь, мисс Грейнджер. Вон как вы покраснели... — он ухмыльнулся ещё более едко. Ему явно нравилось выводить Гермиону из себя.

— Да дайте мне уже пройти! — возмутилась Гермиона и хотела пихнуть Люциуса рукой. Однако тот среагировал мгновенно — он перехватил её руку и, придвинувшись непозволительно близко, прошептал ей на ухо, обжигая её кожу своим горячим дыханием:

— Мы ещё встретимся, мисс Грейнджер, даже не сомневайтесь. Однако сейчас я тоже уже должен идти.

В следующее мгновение он отстранился от Гермионы и, применив очищающее заклинание для своей мантии, пошёл прочь.

Гермиона не понимала, почему её сердце так безумно колотилось после встречи с Малфоем, почему мурашки до сих пор бежали по её телу, почему дыхание вдруг так внезапно участилось.

Но времени на размышления у неё не было совершенно. Собравшись с мыслями, Гермиона пулей полетела в свой кабинет, уже внутренне готовясь к тому, что начальник непременно отчитает её за опоздание.

К великому счастью Гермионы, начальник отдела ещё с раннего утра сидел на каком-то важном заседании, поэтому он не заметил её опоздания. Вздохнув с большим облегчением, Гермиона уверенно вошла в свой кабинет, морально приготовив себя к долгой и достаточно скучной работе.

Гермиона несколько раз за рабочий день погружалась в глубокие размышления.

Она не могла понять, почему один лишь взгляд Малфоя вызывает у неё такие сильные чувства. Внутренний голос говорил ей, что всё это не просто так. Однако Гермиона полностью отрицала, что ей нравятся эти его вкрадчивые взгляды...

«Это же Малфой! Гермиона, опомнись! Он же бывший Пожиратель, отсидел в Азкабане пять лет!» — уверенно твердил разум в ее голове.

«А мне кажется, что всё-таки люди меняются со временем...» — твердило сердце Гермионы, вступая в спор с разумом.

Так незаметно и пролетел рабочий день. Последние бумаги наконец были подписаны и убраны в стол, и Гермиона аккуратно потянулась в своём кресле, разминая затёкшую спину.

Она на несколько минут погрузилась в свои мысли.

Впереди ещё предстоял поэтический вечер, поэтому она, помотав головой, чтобы отогнать ненужные мысли, поспешила убраться на своём рабочем месте. Спустя десять минут Гермиона уже держала путь в свой любимый книжный магазин.

Магазин находился совсем недалеко от министерства.

Он был небольшим, но очень уютным: несколько окон, украшенных витражными стёклами, создавали спокойную умиротворённую атмосферу, входная дверь его была в форме открывающейся книги, а свет во всем зале был всегда слегка приглушён.

Также имелись читальный зал и небольшой зал для конференций, где и проводились теперь каждую неделю эти поэтические вечера.

Зайдя в магазин, Гермиона тут же поздоровалась с Джинни, которая стояла за главной кассой:

— Привет, дорогая! — Гермиона поспешила обнять подругу.

— Привет, Герми, — улыбнулась Джинни и обняла Гермиону в ответ.

— Спасибо, что приглядела сегодня за магазинчиком! Не знаю, что бы я делала без тебя...

— Да расслабься ты, всё хорошо! Всегда рада тебе помочь, — лучезарно улыбнулась Джинни.

— На поэтический вечер не останешься? — взглянула Гермиона на Джинни с мольбой во взгляде.

— Нет, к сожалению, не смогу, дорогая. У нас с Гарри были планы на вечер, — с небольшой печалью в голосе отозвалась Джинни. — Но с тебя подробный отчёт завтра!

— Хорошо, обязательно! — улыбнулась Гермиона Джинни и, ещё раз обнявшись с ней на прощание, пошла готовить зал для вечера.

До начала мероприятия оставалось каких-то сорок минут.

Гермиона слегка нервничала.

Она ходила по залу взад-вперёд, пытаясь унять волнение.

Она не заметила того, как кто-то на протяжении уже нескольких минут тихо наблюдал за ней.

Тут она услышала шаги и скрип открывающейся двери. Метнув взгляд на источник звука, Гермиона увидела Люциуса Малфоя во всей своей красе.

Он слегка улыбнулся, столкнувшись с ней взглядом. Однако в его улыбке больше не было прежней едкости, сарказма, насмешки. Он улыбнулся искренне. Гермиона удивилась в душе от этой его улыбки, но виду не подала.

— Вы?! — непонимающе взглянула на него Гермиона. — Что вы здесь делаете, мистер Малфой? — она гордо вскинула голову, отчего Люциус слегка усмехнулся.

— Я пришёл на поэтический вечер, мисс Грейнджер. Я же говорил, что мы ещё увидимся, — последнюю фразу он вновь растянул в своей малфоевской манере.

— Да, говорили, однако... — она прервалась на полуслове. — Вы достаточно рано пришли, мистер Малфой.

— Ничего, я подожду.

— Как хотите, — пожала плечами Гермиона и вновь погрузилась в чтение стихов, которые сегодня она собиралась представить публике.

— Что сегодня в программе? — поинтересовался Люциус.

— А... Вы об этом... — рассеянно ответила Гермиона. — Сегодня я прочту сонеты Петрарки, а также стихи Малларме, Верлена и некоторые отрывки из «Божественной комедии» Данте.

— Очень необычно... Люблю Данте, всегда любил, особенно его сонеты.

— Вы знаете про Данте Алигьери? — ошеломлённо спросила Гермиона у Люциуса.

— Ну конечно, мисс Грейнджер. Неужели вы думали, что я не интересуюсь маггловской литературой, которая действительно стоит внимания? — усмехнулся Люциус на её вопрос.

— Нет, я ничего не думала, просто... Это редкость в волшебном мире, — понизила голос Гермиона, слегка покраснев.

— Вы знаете, мисс Грейнджер, у меня всегда была тяга к искусству. Особенно к литературе. Вы ещё многого не знаете обо мне, мисс Грейнджер. Думаю, что вам не стоит в своей умной головушке делать слишком поспешные выводы на мой счёт.

Гермиона ничего не ответила Люциусу, отвернувшись к книге. По её спине вновь пробежали мурашки. Подсознательно она понимала, что он прав. Она чувствовала на себе его изучающий взгляд, отчего невольно краснела...

— Волнуетесь, мисс Грейнджер? — вдруг неожиданно спросил Малфой, отчего Гермиона слегка подскочила на стуле.

— Немного. Я раньше нечасто выступала на публике. Этот вечер для меня не первый, однако мне всё равно очень волнительно, — честно призналась Гермиона.


Скачать книгу "В ритме сонета" - Alinochkapianomusic бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фанфик » В ритме сонета
Внимание