Эффект бумеранга, или Отпуск на двоих

akindofmagic
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: У них есть еще пять дней. Пять дней, чтобы завтракать на открытой палубе. Пить кофе, глядя на океан. Наблюдать розовое небо на рассвете. Лежать в джакузи. Купаться в бассейне. Ужинать в ресторане. Пить шампанское и заниматься любовью. Найти спрятанный в каюте артефакт. Или того, кто стирает людям память…

Книга добавлена:
26-10-2023, 18:25
0
158
6
Эффект бумеранга, или Отпуск на двоих

Читать книгу "Эффект бумеранга, или Отпуск на двоих"



Часть 1

День 1

Шестое декабря. В южном полушарии лето. Почти отпуск. А они лежали на кроватях, каждый на своей. Малфой злой до чертиков и пьяный. Завтра он решил высадиться на Кубе. Или где там завтра будет остановка? А ей придется расследовать это дело одной. Терпение Малфоя подошло к концу. И его можно понять. Аврорат лишится лучшего специалиста по темным артефактам. Она лишится напарника. И просто человека, с которым ей было… хорошо. Они разойдутся врагами. Ненавидя друг друга. Так чертовски обидно.

Впрочем, ничего нового.

Гермиона сморгнула слезу. Свернулась калачиком. Не сразу, но она уснула.

День 2

Гермиона плохо спала. Ей снилось, что они ругаются с Малфоем. Ругаются так отчаянно и зло впервые после школы. Хуже того, во сне он решил бросить работу в Аврорате.

Когда она проснулась, Малфой стоял у раскрытого балкона.

— Шестое декабря, — проговорил он, — а в Лондоне, наверное, уже выпал снег.

Он здесь — отлегло от сердца. Никуда не собирается уходить. Ей все это приснилось.

Утром они с Малфоем заселились на круизный лайнер. А потом Гермиона, которая встала в пять утра, легла на кровать отдохнуть и уснула. Сейчас, вероятно, уже полдень.

— Наслаждаешься от одного взгляда на меня? — самодовольно улыбнулся Малфой.

На нем всего лишь полотенце на бедрах!

Гермиона кинула в него подушкой. Он, как ни в чем не бывало, сбросил полотенце, и ей пришлось отвернуться.

Кто бы мог подумать, что именно лучший друг так подставит ее. Это Гарри настоял, чтобы Малфоя взяли в Аврорат, несмотря на его прошлое. Нет, конечно, Малфой был лучшим в своем деле (и внешне тоже, что уж скрывать). Он прекрасно разбирался в темных артефактах. А если что-то не знал, то читал в библиотеке, консультировался со своим отцом, расспрашивал знающих людей, сопоставлял факты и наблюдал — в общем, он был очень похож на нее. Один из лучших. С той только разницей, что его так никогда и не повысили. Было достаточно, что его вообще куда-то взяли на работу. Работали с ним тоже неохотно. За раскрытые Малфоем дела не давали премию. Наверное, поэтому она и попросилась ему в напарники. Из повышенного и обостренного чувства справедливости. И потому что он был лучшим, как бы это ни игнорировал Аврорат.

Малфой успел переодеться в купальные шорты и теперь ухмылялся, глядя на нее. Его ухмылка была такой довольной, что ее даже можно было бы назвать улыбкой.

— Скажи правду, ты притащил нас сюда, потому что хотел уйти в отпуск, — сказала Гермиона.

— Уверен, это ты всегда мечтала поехать в круиз по Карибам.

— Но я бы предпочла путешествовать в отдельной каюте.

— Я тоже, — ответил он просто, — но что поделать. Все, кто жаловались в конце круиза на потерю памяти, останавливались именно в этой каюте. Нам придется потерпеть друг друга шесть дней.

— Им кто-то стер память, всего-навсего…

— А я думаю, это какой-то артефакт, который спрятан в каюте, — Драко открыл пакет сока.

— А что, если эти люди просто страдали морской болезнью и поэтому не помнят круиз? — предположила Гермиона.

— И все в одной и той же каюте? — возразил Малфой, допивая сок. — Меня не укачивает, Грейнджер. А тебя?

— Нет, но меня подташнивает, когда мусор оставляют на столе.

Гермиона бросила пустой пакет из-под сока в ведро.

— Нам еще повезло, что тот, кто оставил тут артефакт, любит комфорт. Представь, что бы ты делала без балкона, во внутренней каюте?

— Читала бы книгу.

Гермиона достала «Магическую историю морских путешествий».

— Идём, посмотрим лайнер, — сказал Малфой.

— У меня ещё будет время. — Гермиона открыла книгу.

Он ушел. А Гермиона читала про бермудский треугольник, про таинственные исчезновения кораблей, но ничего не объясняло, что именно могло произойти на этом лайнере. Неприятно это признавать, но Малфой, скорее всего, прав. Где-то тут должен находиться какой-то темный артефакт. Если, конечно, они не найдут таинственного любителя стирать память всем, кто попадает в эту каюту. Гермиона осмотрелась. Кстати, где же Малфой? Он уже давно должен был вернуться, чтобы обыскать каюту.

Наконец, Малфой появился: довольный, раскрасневшийся, с влажными волосами. Вероятно, только что из бассейна.

— Нашел что-нибудь?

— Кроме бассейна? Сауну и джакузи. Напомни мне о них завтра.

Интересно, чем он ещё занимался? Или на самом деле расследование — только повод, а Малфой, и правда, выбрался в отпуск?

Он стянул футболку. Мерзавец красив. И прекрасно это знает.

Он бросил скомканную футболку на свою кровать.

— Если кое-кто не перестанет раскидывать вещи, то я буду рада, если мне тоже сотрут память в конце круиза, — проворчала Гермиона.

— Расслабься, Грейнджер. Все не так уж плохо. — Малфой плюхнулся на кровать. — У нас даже кровати отдельные.

— Малфой, ты ушел посмотреть лайнер, и пробыл там два… нет, три часа, в то время как мы могли бы все тут обыскать... — начала она сурово.

— Воспринимай это как отпуск…

— Малфой, мы на задании!

— Человеку нужен отдых! В конце концов, так он работает эффективнее…

— Знаешь, безответственность — это ужасная вещь…

Малфой резко сел на кровати.

— Как часто я бывал безответственен за те полгода, что мы работаем в паре?

На самом деле, сложно было вспомнить когда. Но она так привыкла к Малфою из детства — безалаберному, вредному, хвастливому, который на уроках вечно сваливал всю работу на других. Но сейчас нельзя было не признать, что свои обязанности в Аврорате он все-таки выполнял и выполнял хорошо. Поэтому она и взялась работать с ним…

— Так вот, Грейнджер, с какого-то хрена ты решила работать в паре со мной. Значит…

Его тон ужасно разозлил. Нахальный, манерный. Она не смогла сдержаться:

— Мне просто стало тебя жалко!

Малфой сидел молча некоторое время. Потом встал. Он так ничего и не ответил. Достал палочку. Гермиона свою. И до самого вечера они просматривали каюту.

Малфой не говорил с ней. Это давило и раздражало. Она чувствовала его обиду и злость. Но собственная обида на него не давала ей пойти на примирение. В конце концов, она смогла убедить себя, что Малфой сам виноват во всем. Он травил в школе ее и других учеников. Поэтому ему вернулся бумеранг. Она просто сказала ему правду в лицо. Всего-навсего.

Когда они закончили (так ничего и не найдя), Малфой отправился в ванную переодеться. Поняв, что, уязвленный, он не станет с ней говорить, Гермиона взяла книгу и села на кровать.

Вскоре Малфой появился в черных брюках и рубашке и ушел, громко хлопнув дверью.

Гермиона успела дочитать книгу, заказать еду в номер и поужинать. И только ночью в каюту ввалился Малфой. От него разило алкоголем. За полгода она ни разу не видела, чтобы он напивался. Ни разу.

Малфой сел за стол и налил себе воды.

— Опять ты с книгой… — проворчал он.

— Ты должен был привыкнуть за столько лет.

— Никогда не привыкну, — ухмыльнулся он.

Гермиона отложила книгу, настраиваясь на неприятный разговор. Ей вдруг стало так жалко этот день. Они только-только заселились на этот чертов лайнер. И весь день провели ссорясь. Почти как в школе.

— Скажи, Грейнджер, — продолжил он, — зачем такая умная ведьма пошла работать аврором, а не колдомедиком?

На самом деле, она привычно пошла работать в Аврорат вслед за Гарри. Как всегда. Как в школе.

— Больше не хочешь изменить мир к лучшему? — добавил он.

— Что ты вообще об этом знаешь?

— Может, я тоже хотел изменить мир…

Гермиона поежилась, вспомнив, как и в какую сторону он хотел изменить мир. Убить Дамблдора. Стать избранным вроде Гарри, но с темной стороны.

— Это все закон бумеранга, — зло сказала она, — то, что происходит с тобой сейчас! Ты обижал Гарри и Рона, и Невилла! А теперь все ненавидят тебя. Никто не хочет с тобой работать. Ты вытирал ноги о Панси, а теперь тебя бросила та ведьма… я знаю! И…

У Драко на лице проступили красные пятна.

— Ты права, — сказал он. — Святая Грейнджер.

Он взял бокал. Отпил, а затем выплюнул жидкость.

— Это вода!

— Прекрати, Малфой, ты тут все перепачкаешь.

— Я собрался уволиться, — сказал он.

— Это не смешно.

— Меня достал этот ваш эффект бумеранга.

— Закон бумеранга.

— Да фиг с ним. Я не Поттер. Я не избранный. Я обычный человек. Я устал. Устал от этого дерьма. Я ухожу. Вот прямо сейчас. Завтра остановка… Где она, кстати? На Кубе? Останусь там. Буду пить ром, курить сигары. Оторвусь. Больше не увижу твою мохнатую голову.

— Кудрявую.

— Без разницы.

Она его знала. Если Малфой что-то решил, он это сделает.

— Ты не можешь уйти, не можешь меня бросить… одну на задании…

Драко поднял бровь.

Он оставил стакан, к которому, кажется, испытывал искреннюю антипатию за то, что в нем была вода, а не алкоголь. Подошел к ней.

— Перед тем, как я уйду…

Неизвестно, сделал он это намеренно или был так пьян, что ноги его не держали. Но он покачнулся и повалился прямо на нее. Несправедливо. Гермиона скользнула ладонью по его волосам. Он поднял голову. Неужели он, наконец, это сделает? Может быть, сегодня? Сколько можно ждать? Он, действительно, потянулся к ней и поцеловал.

А затем в дверь постучали.

— Мое шампанское, — сказал Малфой, — отпразднуем мое увольнение.

Он вернулся с шампанским, но не стал его открывать, а оставил на столе и повалился на свою кровать. Гермиона больше не могла читать. Ей ужасно хотелось плакать. Она выключила свет и закрыла глаза.

День 3

Гермиона плохо спала. Ей снилось, что она ругается с Малфоем. Возможно, он заслужил те слова про закон бумеранга. Но все равно, когда она проснулась, ее терзало чувство вины.

Малфой стоял у раскрытого балкона в одном полотенце на бедрах и довольно улыбался. Они работают вместе уже полгода. И он зарекомендовал себя как хороший сотрудник. И как хороший человек. Это было правдой. Не все ее одноклассники смогли так измениться. Хуже того, он был… каким-то очень привлекательным. Боже… Нет, не приторно красивым, но совокупность его неидеальных черт и делала его таким непростительно идеальным.

И чем дальше, тем тяжелее ей с ним работать. Когда он находился рядом, она могла думать только о нем, а никак не о задании. А теперь их еще и заселили в одну каюту. А все из-за того, что у людей, которые останавиваются здесь, почему-то пропадает память о круизе. Как пережить эти шесть дней? Когда Драко стоит перед ней… почти голый.

— Шестое декабря, а в Лондоне, наверное, уже выпал снег, — протянул он. — Грейнджер, готов поспорить, это ты выпросила, чтобы нас заселили в одну каюту.

Гермиона бросила в него подушкой.

— Красивая сорочка, Грейнджер. — Он окинул ее взглядом. Впрочем, он довольно часто смотрел на нее так. — А я думал, что ты, как все заучки, спишь в старой футболке.

— Это платье!

Гермиона бросила в него еще одну подушку.

— Тебе очень идет, — ответил он уворачивась. — И растрепанные волосы тоже.

Гермиона ушла в ванную, чувствуя, что Малфой смотрит на нее.

Утром они заселились в каюту. Гермиона легла на кровать и уснула. А когда проснулась, уже был день. Она ничего не забыла?

— Так что, ты думаешь, мы тут ищем? — спросила она, вернувшись из ванной.


Скачать книгу "Эффект бумеранга, или Отпуск на двоих" - akindofmagic бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фанфик » Эффект бумеранга, или Отпуск на двоих
Внимание