Шанс что-нибудь изменить

luna6
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Размышление на тему «Что если...».
В данном конкретном случае - «Что если бы Северус Снейп остался жив»

Книга добавлена:
18-03-2024, 11:36
0
70
44
Шанс что-нибудь изменить

Читать книгу "Шанс что-нибудь изменить"



39. Окончание

-Ты не так делаес! — зеленые глаза с хитринкой заглядывали в лицо мужчине. — Надо не так.

— Хм, хорошо, — похоже собеседник был склонен во всем уступать рыжеволосой обладательнице зеленых глаз. — Тогда покажешь, как надо?

— Дя!

Гарри с улыбкой наблюдал, как его трехлетняя дочь учит заслуженного профессора зельеварения приготовлению чая. Эти двое всегда без заминки находили общий язык. Отчасти потому, что Северус не стесняясь позволял юной волшебнице собой помыкать. Отчасти благодаря безграничному восхищению, которое юная Лили Луна испытывала к своему старшему другу.

— Пап, — донесся до слуха Гарри голос его младшего сына, — а что это за слово? Как оно читается?

Гарри оторвался от газеты и наклонился к Альбусу, сидящему рядом с ним на диване и пытающемуся удержать на коленях огромный фолиант. Его подарила мальчику на прошлый день рождения чета Уизли — Рон и Гермиона. Узнав, что ребенок заинтересовался драконами, Гермиона с радостью преподнесла один из имеющихся у нее экземпляров «Истории о драконах. Виды и жизнеописание». Гарри и Джинни хоть и поощряли стремление сына к знаниям, все же опасались, что книга для пятилетнего ребенка окажется сложноватой. Так и вышло. Хоть Альбус Северус и был в восторге от подарка, для родителей теперь стало закономерным отвечать на вопросы о содержании книжного подарка.

— Полифаг, хм… — Гарри задумался, в точном определении слова он не был уверен, хотя догадывался о значении. Из затруднения его выручил Снейп. Не прерывая чаепития с молодой мисс Поттер и ее друзьями в лице двух кукол и потрепанного плюшевого медведя, зельевер менторским тоном произнес:

— Полифагия, Альбус, это когда существо может питаться и растительной и животной пищей.

— То есть, как мы? — мальчик, привыкший к сдержанному характеру бывшего профессора, а потому свободно понимающий его ученые изъяснения, заинтересовано перевел взгляд с книги на мужчину.

— То есть, как мы, — полуулыбнулся ему Северус и тут же вернулся к прерванному занятию.

— Круто, — восхищенно прошептал себе под нос Альбус, снова погружаясь в чтение.

Джеймс, развалившийся на кресле с видеоигрой в руках и до этого не участвовавший в разговоре, презрительно хмыкнул и хотел было высказаться по поводу восторженной реакции брата, но перехватив строгий взгляд отца, осекся. Вместо этого он недовольно промычал:

— Долго нам еще сидеть без дела? Обещали же, что сегодня пойдем на пикник. Так, когда же?

Гарри внутренне улыбнулся нетерпеливости сына, но голос его был спокоен, когда он отвечал:

— Скоро. Ты же знаешь, что мама задерживается на работе. Или ты хочешь пойти без нее?

— Нет, — промямлил Джеймс, скосив взгляд в сторону Снейпа. В отличии от брата и сестры, он был далеко не в восторге от их нового члена семьи. Появление в их доме Северуса совпало с охлаждением в отношениях между его родителями. Поэтому мальчик инстинктивно невзлюбил зельевара, хотя открыто об этом и не заявлял. К тому же, по мнению Джеймса Северус был слишком мрачным и надутым, чем абсолютно не заслуживал драгоценного внимания младшего Поттера. Отправиться на пикник только с ним и отцом из взрослых не вызывало у мальчика бурного восторга. Он уже собирался было подняться к себе в комнату, когда услышал стук входной двери.

— Мама, — со всех ног бросился на встречу Джинни Джеймс. Другие дети тоже, как по команде, побросали свои занятия и окружили женщину плотным шумным кольцом.

— Почему так долго?

— Когда мы уже пойдем на пикник?

— А ти пинесла нам подайки?

Смеющаяся Джинни с трудом успокоила взволнованных ребятишек, попутно пытаясь снять укутывающий ее шарф:

— Давайте не все сразу, народ! Я же за вами не успеваю! — Джинни оглядела своих сорванцов, наконец-то справившись с шарфом. — Отлично. Теперь бегом собираться! Я встретила по пути вашу тетю Гермиону. Она с дядей Роном и детьми захотела присоединиться к нашему мероприятию. Поэтому быстрее хватайте, что вы там хотели взять, и чтоб через пять минут были готовы как штык!

Радостная от будущей встречи с друзьями детвора с криками разбежалась, выполняя поручение матери. Наконец-то уставшая Джинни со вздохом опустилась в кресло в гостинной.

— Что-то случилось? — Гарри удивленно уставился на свою бывшую жену, а сейчас просто замечательного друга и дорогого человека. Они до сих пор жили под одной крышей, но за это время успешно прошли путь от неудачных супругов до вполне понимающих и ценящих друг друга людей.

— В подробностях расскажу после пикника, — Джинни слегка встревожено взглянула на Гарри, будто опасаясь его реакции. — Сейчас скажу только, что Дин сделал мне предложение.

— Что? — Поттер был ошарашен, хотя и знал, что Дин давно подбивал клинья к его бывшей. Ревность пусть даже к бывшей супруге ощутимо заворочалась в глубине души. — И что ты? Ты согласилась? Или нет? Что ты ему ответила, Джинни?

Смутившуюся женщину спас забытый на время этого разговора Северус:

— Гарри, дай ей отдышаться, — он с укоризной посмотрел на молодого мужчину, как раньше смотрел на своего ученика, — она же сказала: все расскажет позже, после пикника.

Гарри понял свою ошибку. Вряд ли он имел право ревновать после того, как сам разрушил их брак. Поэтому, подойдя к волшебнице, бережно положил руку ей на плечо и тихо произнес:

— Прости. Я не должен был…

— Все в порядке, Гарри, — Джинни улыбнулась, прямо глядя ему в глаза, и с чувством сжимая его руку у себя на плече. — К тому же, я ничего не ответила пока что. Попросила время подумать.

— Ты же знаешь, Джинни, я поддержу тебя в любом твоем решении, — Гарри вернул ей одобряющую улыбку.

— Спасибо, милый, я знаю, — поднявшись с кресла и чмокнув бывшего мужа в щеку, она тоже отправилась готовиться к пикнику.

В гостинной остались только Северус и Гарри.

— Ты имеешь право ревновать, — прервал молчание Снейп. — И это к тому же неплохой повод еще раз задуматься о том, от чего ты отказываешься.

— Уже отказался, — Гарри повернулся к мужчине и положил руки в карманы джинсов, — у меня было больше десяти лет на раздумья. Я буду счастлив, если она будет счастлива. И хватит уже разговоров на эту тему.

— Ты просто еще не понимаешь, что значит лишиться любимой женщины, Гарри, — Снейп всегда был против расставания Поттеров и не ленился время от времени напоминать об этом другу.

— Я понимаю, о чем ты говоришь, Северус, — мужчина внимательно изучал лицо собеседника, ловя каждую морщинку на знакомом лице. — Только ты путаешь свою любовь к моей матери и мою к Джинни. Она навсегда останется моим хорошим другом. И я всегда буду любить ее, как дорогого мне человека, как часть моей семьи. Но эта любовь — не та, которую я хочу заполучить.

Снейп вопросительно посмотрел на мужчину. В таких знакомых и дорогих зеленых омутах он увидел странную не то борьбу, не то рвущееся наружу признание.

— Что ты имеешь в виду, Гарри? — в угольно черных глазах зельевара Поттер читал подозрение и смутную догадку. Оставалось только решить, хочет ли он сам, Гарри Поттер, переступить эту черту.

— Что имею в виду? — он заметно нервничал, что не укрылось от Снейпа, но взгляд не опускал, — Я имею в виду, что… что верю в то, что встретить ту самую любовь в жизни можно не единожды. Что это все сложно. Что порой легко перепутать любое другое чувство, будь то симпатия, привязанность, а порой даже ненависть, с тем, что мы зовем любовью. Я имею в виду, Северус, что верю, что я еще найду человека, с которым захочу пройти по жизни рука об руку.

{censored}

Он уже открыл было рот, когда их разговор бесцеремонно прервали. Лили Луна вбежала в гостинную в наспех натянутой весенней курточке, таща за собой свой детский рюкзачок, из которого торчала лапа многострадального медведя:

— Папа, я готова. Посли на пикник, — девочка протянула руки к отцу, и тот, хоть и смущенный собственными признаниями, вырвавшимися всего минуту назад, привычно взял ее на руки.

— Сейчас пойдем, милая, — Гарри улыбнулся, разглядывая довольную мордашку дочери. Морщинки в уголках глаз скрыли мимовольные слезинки, выступившие от волнения.

{censored}

Гарри свободной рукой подхватил заранее приготовленную корзину для пикника. Мимо него к выходу пронеслись мальчики о чем-то как всегда споря. За ними прошла переодевшаяся Джинни с сумкой через плечо. Она не особо рьяно, но все же пыталась вразумить сыновей. А Гарри все стоял и не мог разорвать их с Северусом зрительный контакт.

— Продолжим разговор вечером? — вопрос почти что прорезал висевшую в комнате тишину.

Северус на секунду перевел взгляд с Гарри на Лили. Та хитро улыбалась ему своими яркими, как у отца, как у бабушки, зелеными глазами. Снова на Гарри.

— Да, — впервые чуть ли не за тридцать лет на щеках Снейпа проступил румянец, — обязательно.

— Тада впеёд, на пикник! — закричала во весь свой звонкий голосок Лили, моментально рассеивая напряжение в помещении. Мужчины улыбаясь направились к выходу.

И каждый из живущих в доме на площади Гриммо был в этот миг наполнен надеждой, что теперь все будет хорошо.


Скачать книгу "Шанс что-нибудь изменить" - luna6 бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фанфик » Шанс что-нибудь изменить
Внимание