Чудовище проклятого острова

Ядвига Благосклонная
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Каждый год варвары, именуемые себя дьярами, приезжают на наши земли, чтобы забрать с собой девицу. Говорят, их остров проклят, там вечная зима, суровые нравы, а ещё живёт чудовище. У меня были планы поступить в Академию Сил, найти любовь… Однако этот мерзкий Кайден, которого варвары называют Дан-яром, решил забрать меня с собой. И не просто забрать, а сделать своей суженой. Только зачем, если он меня ненавидит и все время грозится отдать какому -то ярящемуся Шель-гарду и бушующему Вель-гарду? Первая часть диалогии! Вторая часть: Чудовище проклятого острова.

Книга добавлена:
17-11-2022, 12:28
0
967
28
Чудовище проклятого острова

Читать книгу "Чудовище проклятого острова"



Народ? Во мне?

Нет, они явно что-то перепутали. Ну какая из меня спасительница, в самом деле? Я, как оказалось, даже себя не в состоянии спасти! А тут целый народ!

Взяв чашу, повертела в руках, но все же сделала глоток. Отвар был горьким, но все же я допила. Силы мне действительно были необходимы.

Запоздало подумала, а не отрава ли? Но тут же отмела эту мысль. Если бы сестры решили от меня избавиться, то перерезали бы горло кинжалом.

— Тебе нельзя здесь долго оставаться.

Я хмыкнула. Пожалуй, этого стоило ожидать.

— Храм вытягивает из тебя силы. Твои Боги гневаются. Пойдем.

Поднявшись наверх, мы снова оказались в большом зале. Старшие сестры поклонились мне, после чего, погасив факелы, ушли. Они едва стояли на ногах. Должно быть, обряд истощил их тоже.

— Г рета, на твоем пути много испытаний.

— Вы знаете каких?

— Нет, — качнула она головой. — Я жрица, а не провидица. Но даже если бы и знала, все равно не сказала. Всему свое время. Верь своему сердцу — оно тебя не подведет.

И все?

Проклятье!

Я чувствовала себя так, будто меня переживал и выплюнул клыкастый ходаг*. И все ради сомнительных советов?

Скрипнув зубами, кивнула головой.

Очевидно, больше жрица мне ничего не скажет. К тому же, ей не терпелось выпроводить меня, что она и поспешила сделать.

Они отдавали меня прямо в руки дьярам! И служительниц совершенно не беспокоило, что о них судачили, мол, они едят своих жен. Что у них обитает чудовище, которому отдают юных девиц, и даже что чужачки там просто замерзают насмерть.

В эти сказки я, разумеется, не верила. Возможно, кроме первой. Мало-ли какие у них предпочтения?

Однако сейчас, после того что воочию узрела своими глазами, чудовище не казалось уж такой выдумкой, как и все то, что судачили о проклятой земле.

Меньше всего мне хотелось к варвару. Варвару, который совершенно невозмутимо ждал свою суженую под дверьми храма. Его руки были сложены на груди, а губы усмехались.

— Бурная ночка выдалась, суженная? — обманчиво расслабленно поинтересовался.

— Но не такая бурная, как у тебя утро, — едко парировала.

Он сузил глаза, схватил меня за локоть, вплотную притягивая к себе.

— Надеюсь, что у тебя там, — кивнул головой на чемодан, — есть что-нибудь теплое.

Или ты надеялась на то, что я тебя согрею?

Это немыслимо!

Да как он смеет?!

Растянув на губах милейшую улыбку, со всей дури наступила дьяру на ногу. Тот мигом меня отпустил и взвыл, точно дракон, прыгая на одной ноге.

— Неужели Дан-яр самого Хель-горда не в состоянии одарить свою суженную мехами? О вашей щедрости слагают легенды. Выходит, врут?

Он зарычал. Клянусь, вам!

Пыхтя, дьяр подхватил меня под локоть и потащил прочь от площади.

— Пусти! — взбрыкнула, но куда там мне...

— Я знаю, что вы — ирлы, про нас говорите. Вы думаете, что мы невежи и скудоумные. И пусть, — хмыкнул он. — Но мы — дьяры, народ круглой земли, живем сотни лет, не зная какое оно палящее солнце и каким бывает теплый ветер. Никакая девица белоручка не сможет обвести меня вокруг пальца, — жестко обрубил.

Белоручка?

Это он про меня, что ли?

Ну знаете ли!

И только я было хотела сказать, что я уже два раза оставила его с носом, как он припечатал:

— Больше.

Ну надо же, какие мы обидчивые.

Дьяр притащил меня к таверне «Три топора», где обычно собиралось все отребье города. Здесь точно не встретишь приличного ирла. Завсегдатаями были пираты или как они себя называли — контрабандисты, карманники и, само собой, дьяры. К слову, последние уже ждали нас у входа. На них косо поглядывали, однако лезть на рожон никто не осмеливался.

Не бессмертные же, в самом деле!

Дьяры увидев нас вместе, заметно выдохнули, а два недоумка, что меня караулили, уставились на меня особенно озлобленно.

Эдак я до Хель-горда даже доплыть не успею. Скинут в бесконечные воды, и поминай как звали.

— Кайден, ну слава Великим! — улыбнулся дьяр, что был с ним в первый день. Тот самый подлец, что ленточку свистнул у Дорис. — Может, мы ее того. свяжем? — совершенно серьезно предложил.

— А что, женщины по своей воле с вами не идут? — ляпнула, и тут же на меня уставилось несколько пар мужских глаз.

С крайне оскорбленным видом, этот наглец добавил:

— И в рот ей того.

Чего это «того»?

— Яблоко! Чтоб не болтала почем зря!

Кажется, Дан-яр всерьез над этим задумался, но затем тряхнул головой и хмуро бросил:

— Не болтай ерунды, Кристиан. Она моя суженная, а не пленница.

— Как будто это не одно и тоже, — пробурчала, носком ботинка пиная камушек.

Дьяр скрипнул зубами, но проигнорировал мой выпад. Только подтолкнул в спину, сказав:

— Мы должны были отправиться несколько часов назад. Теперь поплывем на рассвете.

Нам нужно подкрепиться и отдохнуть. Дорога обещает быть долгой.

Зайдя в «Три топора», я скривилась. Затхлый запах тотчас же ударил в нос. Кажется, так смердело перебродившее вино и протухшее мясо.

Не успели мы сделать и двух шагов, как подскочила пухлощекая подавальщица и проводила за дальний стол.

Что ж, добро пожаловать в лучшую жизнь, Г рета...

Не то чтобы я была ханжой, но, согласитесь, ни один уважающий себя ирл не привел бы сюда свою невесту. Юным девицам стоило обходить подобные места десятой дорогой. Меня посадили под стену, рядом сел Кайден, даже если бы я захотела, то не сбежала. Да и куда? Все равно ведь из-под земли достанет, чтоб его за зад ходаг укусил!

— Что желаете? — улыбнулась, пожалуй, слишком вызывающе подавальщица.

— Нам как обычно, Сильва.

— А девице?

Кайден выжидающе на меня уставился.

— Просто что-нибудь съедобное, — сдержанно ответила.

— Похлебку из курятины, нарезанные овощи и пирог с компотом. Только смотри, Сильва, чтоб вкусно было, — пригрозил.

— Обижаешь, Дан-яр!

Женщина хмыкнула, протерла то ли тряпкой, то ли вываливающимся бюстом из платья, стол и ретировалась, виляя широкими бедрами. Вернулась через несколько минут, поставила кружки с пивом на стол и снова ушла.

Пока ждали ужин, дьяры вяло поддерживали беседу. Кажется, говорили о пушнине, которую так и не успели сбыть, и о припасах, которыми нужно затариться завтра перед отплытием. Я слушала их вполуха, но, услышав про пушнину, все же вставила едкий комментарий.

— У него пол корабля пушнины, а для суженной зажал. Жмот.

Кайден со стуком поставил кружку, повернулся ко мне и сверкая своими глазищами, мстительно заявил:

— Будет тебе пушнина, суженная. Не переживай!

— Да мне-то что, — пожала плечами, — вот окачению насмерть, и не будет у тебя больше суженной. Новую придется искать.

— Да я бы с радостью! — воскликнул, резко встал из-за стола и, сжимая кулаки и бурча себе под нос проклятья, размашисто зашагал к выходу.

— Играешь с огнем, Нильсон, — произнес Кристиан.

— Ленту верни, дикарь, — выпалила.

— Какую еще ленту? — возмутился, но я-то по глазам хитрым поняла, что знает какую, гад.

— Ту которую ты у приличной ирлы спер. Раз уж жениться не собираешься, то верни.

— А может, и собираюсь, — легкомысленно изрек, криво улыбаясь.

Святая Далия, эти дьяры все такие невыносимые?!

— Боюсь, что у вас сундуков не хватит на стольких девиц.

— Не бойся, Нильсон, уж сын Инг -яра Биргера найдет два сундука для своей суженной. Сын Инг-яра? Это что же. они братья, получаются?

Только сейчас я заметила внешнее сходство. Впрочем, для меня дьяры были все на одно лицо. Высокие, жилистые с упрямым точеным подбородком и решительным взглядом.

— Не дури, Кристиан, — хмуро произнес один из дьяров, что меня стерег. — У тебя через несколько месяцев испытания Великих. На что тебе суженная? Это ж на всю жизнь, потом не отделаешься.

— На всю жизнь? — нахмурилась. — Разве у вас не разводяться?

Дьяры между собой удивленно переглянулись.

— Ну, если там характерами не сошлись, — пояснила.

— Тьфу ты, беспутный народ! — в сердцах высказался один из варваров. — У нас одна и

на всю жизнь. Если воин погиб в честном бою, то женщина может связать себя с другим мужчиной только после пяти лет скорби.

— А если женщина умирает?

— Ты что! У нас женщин знаешь, как берегут? Это горе для всего Хель-горда. Дьяр может связать себя с другой девицей, но любить ее так уже не будет. Если она нечестивой оказалась, то это уже другой разговор.

— А что с ними делают? — подозрительно поинтересовалась, варвар уже хотел ответить, но его прервал грозный рык Дан-яра.

— Достаточно! Лучше тебе не проверять, суженная. Тебе это точно не понравится.

И тут, пожалуй, я была с ним солидарна.

Еда на удивление оказалась съедобной, и все же мне кусок в горло не лез.

— Ты решила себя заморить голодом? — учтиво поинтересовался Кайден, заметив как я кисло ковыряюсь ложкой в похлебке.

— Не дождешься!

— Ничего, Кайден, в Хель -горде будет все до крошки сметать. Там не забалуешь всякими изысками. Тоже мне придумали, плошка по локоть, а каши с воробьиный нос! Содрали, между прочим, как за целого гаяла! — возмутился Кристиан.

— Грабеж, не иначе! — поддакнул один из дьяров.

— А нечего за чужацкими девицами волочиться! Тогда и кошель будет полон, — заметил, по виду, самый старший дьяр.

— Так я ж из этого.. .как его... чисто научного интереса! Во! — выкрутился. — Мы в экс.. .икспен...

— Экспедиции, — подсказала, пожалев дикаря. Того гляди, еще язык сломает.

— Точно!

— Знаем мы все твой интерес, — усмехнулся Кайден. — Он у девиц под юбкой находится!

— Так там знаете как.

Вероятно, наглец собирался во всех красках поведать об отличительных анатомических чертах ирл, но Кайден кашлянул, красноречиво кивая на меня головой.

— Что ж, — вдруг встал Кристиан, — тогда предлагаю тост. За удачное плавание! Да будут милостивы ярящийся Шель -гард и Вель-гард! Да обретет покой Ойвинд!

Дьяры с громкими ревами:

— Опрокинем!

Чокнулись кружками, расплескивая пиво.

Варвары они и есть варвары!

Глава 7

Кайдена его суженная бесила до зубовного скрежета. Он косо поглядывал на нее такую неприступную, как крепость Хель-горда.

Глупая девица!

Он видел, как она принюхивалась к харчам, словно ей подсунули зад протухшего гаяла, как презренно кривила губы, стоило ему случайно задеть ее рукой.

И что ей такой чистоплюйке делать в Хель -горде? Женщины круглой земли были выносливыми, волевыми и приученные к труду. В Хель -горде не водилось лодырей.

Таким там просто не выжить. Теперь ему наверняка придется работать за двоих.

Несмотря на то, что он будущий Дан -яр и даже обитал в Высокой башне, у него не было служанок. Он вполне мог себе позволить подобную вольность, но терпеть не мог чужое присутствие на своей территории. А теперь ему придется делить башню, а в будущем и кровать, с взбалмошной девицей, от которой проблем было больше, чем от его младшего брата. А тот, к слову, был той еще занозой во всем известном месте.

Он действительно начинал сомневаться, что Нильсон не разнесет Хель -горд на камни до

того момента, как он снимет проклятье.

Кайден полбудня безнадёжно пялился в окно, размышляя над тем, как бы ему проникнуть внутрь, при этом не нарушив закон и не разгневав богов. Ровно до того момента, пока не стал чувствовать себя так, словно из него вынимают душу.


Скачать книгу "Чудовище проклятого острова" - Ядвига Благосклонная бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Чудовище проклятого острова
Внимание