Чужие миры

Галина Гончарова
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Графиня Лилиан Иртон вовсе не слабая, изнеженная аристократка, как считали её похитители, она умеет сопротивляться обстоятельствам и диктовать свои правила в опасной игре. Её похитили – она сбежала. Её искали – она надёжно спряталась. Её хотели оторвать от друзей – она нашла новых. Её хотели погубить – она не только выжила сама, она родила ребёнка. Молодая мать хочет одного – ей нужно вернуться в Иртон, где она сможет чувствовать себя в безопасности. Или дома её тоже ждут рискованные приключения? На что ещё окажется способна графиня, чтобы сохранить свою семью, свой мир, ну и королевство заодно.

Книга добавлена:
11-07-2023, 06:42
0
653
56
Чужие миры
Содержание

Читать книгу "Чужие миры"



— Такие сложности, — сморщила нос маркиза.

Джерисон пожал плечами.

— Можно обойтись обычной собакой. К примеру, болонкой.

Болонкой маркиза обходиться не захотела.

— Более того, к щенку будет приставлен специальный воспитатель, которого придется слушаться, милорд. Даже если вы — маркиз, а он простой вирманин. Если вы хотите, чтобы пес действовал так же, как Нанук сегодня, сам, без колебаний... рискуя своей жизнью...

— Умоляю! — сложила руки баронесса Легран. — Ваше сиятельство, я обещаю, я сама лично прослежу за всем! Но рисковать своим ребенком я не хочу! Прошу вас!

— Будет составлен договор, — спокойно произнес Джерисон. — И в случае неправильного или недостойного обращения с собакой, я оставляю за собой право вернуть ее обратно.

Барон вскинулся, было, потом подумал — и кивнул.

. — А почему нет? Благодаря вашему псу я сегодня не потерял сына. Какие еще есть условия, граф?

Лекция Джерисона Иртона о вирманских собаках затянулась на полтора часа. Но по итогам...

Домой его сиятельство возвращался, договорившись о двух визитах.

Через двенадцать дней должен был приехать барон.

Через пятнадцать дней — маркиз.

С женами и детьми, разумеется. Все тщательно обдумав, соглашаясь — или не соглашаясь на условия Джерисона. Раньше никак не получится, щенки еще слишком малы для воспитания. А господам надо выбирать щенков, или быть выбранными щенками, договариваться о дальнейшей работе, опять же, знакомиться с воспитателями из вирман, которые будут приставлены к собаке — это не абы что!

Это — элита!

И псы такие будут доступны далеко не всем, но избранным! Штучный товар!

Даже — не товар. Дружбой не торгуют, и преданностью, и любовью...

Ну а такие мелочи, как соглядатаи в каждом доме. Как завязанность на питомник графа Иртона.

Как благодарность и связи с аристократическими семьями... да, через собак, но кто сказал, что эта связь будет непрочной? Тут как бы наоборот не оказалось! Собаку-то часто больше супруга любят!

Джерисон пока еще не представлял себе всех побочных эффектов от своих действий, но подозревал, что шума будет...

Надо поговорить с Эриком.

Надо поговорить с Реми.

Надо доложить Ричарду.

Надо, надо, надо...

И зачем он в это ввязался?!

Но в глубине души Джерисон Иртон уже знал, что не просто ввязался. Еще и не откажется. Похоже, он нашел свое призвание — и собирался заниматься этим делом всю оставшуюся жизнь. Интересно, что скажет Лилиан, когда вернется?

Авестер, столица

Его величество Энтор был слегка недоволен.

К нему только что пришли вести из Ативерны.

Ее сиятельство Лилиан Иртон беременна — и находится в Иртоне.

Его сиятельство Джерисон Иртон собирается ехать к жене.

Врут, конечно...

Энтор прекрасно понимал, что Лилиан где-то в Аве- стере... где? Живая или мертвая!?

Лофрейн точно мертв. Будь он жив, он бы давно объявился. Слишком сильно его род зависит от короля... жаль, очень жаль. Отличный был инструмент, в меру красивый, в меру глупый и управляемый. А теперь придется отдавать главенство над родом в руки его младшего брата. И искать нового исполнителя.

Запишем насчет Ативерны еще один должок.

Лилиан Иртон?

Непонятно, что с ней случилось. Жива она или мертва, в Авестере или в Ативерне. Но даже будь она жива, вряд ли она объявится. Судя по тому, что стало известно его величеству — женщина это достаточно умная, сильная и решительная. Сможет вернуться домой — вернется, но свое появление в Авестере обнародует, только если это пойдет ему во вред.

В другом случае она рисковать не будет. А вот что будет выгодно ему...

А в принципе, все равно. Хотелось бы, чтобы Лилиан Иртон была мертва, по принципу: «если не мне, то и никому», но даже если она будет жива — и что? В чем можно обвинить короля Авестера? В том, что один из его подданных оказался слишком податлив на женскую красоту? Господа, это смешно!

Это просто очередная романтическая история, над которой будут плакать все дамы континента. А обвинять его, Энтора...

Все приказы отдавались исключительно устно. Доказательств нет... разве что Лофрейна притащат и заставят во всем сознаться. Но и тогда...

Соврал, подлец! Точно!

Позиция Энтора неуязвима. Ативерна утрется, может, втихомолку ему какую-то гадость подстроят, но и только. А обвинить его официально не получится.

Интересно, была ли она беременна?

Нет, вряд ли. Такое сложно не заметить... врет Ричард. И Иртон тоже врет.

Что ж...

Он не получил ее сиятельство вместе с ее знаниями и идеями. Но и Ативерна графини лишилась.

Это приятно...

Это весьма и весьма приятно.

Себе не на пользу, так хоть врагу во вред. Скажем так — не цель, но половинка цели.

И его величество улыбнулся, глядя в окно.

Надо подумать, кого назначить следующей целью...

Ативерна, Лавери.

Не лишились ли вы, господа весьма нехорошие, вашего и так весьма незначительного ума?

Если вежливо, что речь Джерисона можно было интерпретировать именно так.

Невежливо?

Тогда — многоточия.

От предположений Ганца Тримейна Джес впал в шок. И выходил из него долго.

— Джолиэтт не может!

Ганц молчал.

-БРЕД!!!

Ганц все равно молчал.

— Я что — в кошмаре!?

— Я уже год в кошмаре, — вздохнул Тримейн. — Даже больше... Джерисон, помогите нам!

Джес уронил голову на стол.

Потом поднял ее, потер лоб...

— Ганц, я правильно понимаю — прямых доказательств нет? Только слова?

-Да.

— Тогда чего вы хотите от меня!? Что я должен сделать?!

— Помочь нам получить доказательства. Или — оправдать ее высочество.

— Как? — заинтересовался Джерисон. Ну бред же! Не идея, а чушь собачья, это всем понятно! А раз это чушь, значит надо ее опровергнуть... поймет Ганц, что ошибся, а Джолиэтт... да, она обидится, несомненно. Джерисон тоже обиделся бы. Но рано или поздно Джолиэтт все поймет.

— Нам понадобится помощь Миранды Иртон.

— ЧТ&)!?

Раньше Джерисон не орал, скорее, шептал. А вот сейчас... Ганц искренне опасался, что в него запустят чем-то потяжелее. Но Джес сумел совладать с собой.

— Я. Не. Согласен.

— Ваше сиятельство... Джес, девушки гибнут!

— Я не хочу, чтобы моя дочь пополнила этот список.

— Если ее высочество невиновна, Миранде ничего и не угрожает.

— А если нет?

Ганц развел руками.

— А если нет... Ты готов смотреть на ее высочество — и гадать? Смотреть — и ждать следующей смерти? Смотреть — и доверять ей Миранду?

Джес скрипнул зубами.

— Хорошо! Я... приглашу сюда дочь. И мы поговорим.

>•« >!< *

Миранды Кэтрин Иртон дома не было, пришлось перенести визит на вечер. Ганц приехал, когда стемнело, и все равно — пришлось ждать.

Миранда влетела вихрем, в сопровождении двух здоровущих собак.

— Дядюшка Ганц!

И бросилась мужчине на шею.

Синие глаза сияли нестерпимым светом, черные волосы растрепались, улыбка ослепляла. Маленькая девочка медленно, но верно вырастала в потрясающе красивую женщину.

Его высочеству Амиру повезет...

Синее платье тоже было выше всяких похвал. Внешне строгое и закрытое, с длинным рядом пуговок впереди и тонкими полосками черного кружева. А если приглядеться...

Да, простое синее сукно, хотя и дорогое. Но как сшито! Платье подчеркивает тонкую талию, намекает на наличие груди, пышным колоколом стелется вокруг ног — строй-

ных и красивых. Маленькая шляпка в виде блинчика венчает прическу. Лучится искрами сапфировая брошь.

Все подобрано в тон, в цвет, все дорого и со вкусом. Виконтесса Иртон.

И то, что богатство не выпячивается наружу, еще более ценно.

— Мири, какая ты стала тяжелая!

— Это не я потяжелела, это ты, дядюшка, перестал тренироваться, — парировала маленькая нахалка. И ведь не в бровь, а в глаз.

Действительно, раньше Ганц тренировался больше. Сейчас все некогда и некогда, а уж путешествуя в чужом облике, и вообще с мечом не разомнешься.

— Я исправлюсь, — пообещал он.

— Надеюсь.

— Дядюшка Ганц, вы к нам по делу — или просто поужинать?

Поди, поспорь с такой...

— По делу, Мири.

— Что-то стало известно о маме!?

Ганц опустил голову.

— Мне — нет.

Миранда словно потухла. На секунду. Потом...

А ведь девочка взрослеет.

Неужели ее сияние — это маска? Маска беззаботного ребенка, который обожает своих родителей? Который живет в привычном, защищенном и уютном мире?

Или...

Или. ♦

Миранда была такой. А сейчас для нее этв всего лишь шкурка. Лягушачья шкурка из сказки, которую она натягивает, чтобы никого не тревожить.

А кто выглядывает из этой шкурки? М-да... его высочеству Амиру повезло. А вот его окружению? Вряд ли милая девочка пощадит тех, кто попытается навредить ей тем или иным способом.

Тримейну оставалось лишь покачать головой.

— Дядюшка Ганц, — и снова щебет, и снова улыбка. — Вы, конечно, останетесь на ужин?

— Разумеется.

— Тогда я прикажу подавать через полчасика. Дайте мне время умыться с дороги?

— Конечно, Мири.

❖ ❖ ❖

Ужины у Иртонов всегда проходили весело. И сейчас за столом были и сами Иртоны, и Ганц, и вирмане на огонек заглянули, кстати, сегодня приехал и Бран Гардрен... Ганц знал, что иногда сюда приезжает и его величество.

Садится за стол, смеется...

Для Миранды он навсегда останется дядей Риком, как в детстве, когда наследный принц безбожно баловал малышку, дарил ей нити жемчуга и катал на шее, изображая лошадку.

Ему тоже есть, что вспомнить.

Самого себя — прежнего.

Кто сказал, что мы умираем лишь раз? Стоит только оглянуться на десять, двадцать лет назад — и удивиться.

Кто это был?

Я?

Нет...

А что стало с тем человеком?

Его нет. Он ушел... и наверное, умер. А когда и как это произошло?

Альдонай ведает...

В этот раз Ганцу было тяжелее ждать конца ужина. Но мужчина старался.

Улыбался, шутил, рассказывал забавные истории... Гардрен помогал. Вирманину было легче. Он толком не знал Миранду.

И не знал Лилиан Иртон.

Джерисон Иртон — страшно. За дочь он убьет... всего лишь убьет. Раз — и все.

Лилиан Иртон...

Она — не убьет. И недобитый негодяй сильно пожалеет об этом. Ганц даже не сомневался.

Но всему настает конец. В том числе и ужину. И в библиотеке собрались четверо.

Джерисон Иртон, в черных брюках и белой рубашке. Камзол он накинул, но не застегивать, ни приводить в порядок не стал. Он у себя дома.

Миранда — переодевшаяся в домашнее платье цвета незрелой сливы. Волосы она переплела, и на грудь падала толстенная черная коса. Даже ленту вплести успела.

А вот украшений нет, только кольцо с изумрудом. Одно, на среднем пальце правой руки. Даже не украшение — символ статуса.

Виконтеса Иртон.

Бран Гардрен.

Одет нарочито просто, в кожаный камзол. Впрочем, на него что ни надень, горб не скроешь, и Бран отлично об этом осведомлен. А коли так — зачем украшаться?


Скачать книгу "Чужие миры" - Галина Гончарова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Чужие миры
Внимание