Могилы из розовых лепестков

Оливия Вильденштейн
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Я раньше не верила в сказки, особенно в сказки про фейри. Но в день, когда они вошли в мою жизнь, это изменилось.Я хотела оставаться подальше от своего родного города на берегу озера, но внезапно умерла мама. Папа сказал, что у неё был удар после того, как она раскопала древнюю могилу индейца на нашем заднем дворе.Жутко. Я знаю. И еще более жутко, что в старом гробу не было тела, только свежие розовые лепестки.Пока мы готовились к её похоронам, до невозможности странные и красивые незнакомцы появились в нашем маленьком городе. Судмедэксперт с изумрудными глазами, слишком молодой для своей работы. Самоуверенный светский лев, который сделал целью своей жизни выводить меня из себя. И татуированный индеец, которого не должно быть в живых. Своей смертью мама нечаянно оживила старую вражду между фейри и кланом, который охотился на них.Войну, которая разобьет мой мир на куски.

Книга добавлена:
4-12-2022, 12:23
0
517
46
Могилы из розовых лепестков
Содержание

Читать книгу "Могилы из розовых лепестков"



— Вот, — сказал он, протягивая его мне. Он развернулся и зашагал через улицу. Ему посигналила машина. Он никак не отреагировал. Оказавшись на другой стороне, он остановился. — Ты идёшь на этот раз или хочешь завести еще больше друзей?

Я встретилась с ним взглядом. Я не могла понять, шутит он или злится.

Он ждал. Я проглотила комок гордости с кислым привкусом и пересекла улицу, направляясь к нему. Я молчала и отставала от него во время короткой прогулки к машине. Оказавшись в машине, я хранила молчание, наблюдая за другими светящимися прохожими, но те немногие, кто проходил мимо, не светились.

Каджика повернул налево, а затем снова налево, проезжая по улицам, которые не вели обратно в Роуэн.

— Слишком горд, чтобы спросить дорогу?

— Я искал твой велосипед.

— Ох, — я покраснела. А потом я пожала плечами. — Наверное, сейчас он уже в чьём-нибудь гараже.

— В моё время, когда вора ловили, ему или ей отрезали нос в качестве наказания. Это служило предупреждением людям, с которыми он общался, чтобы предупредить их о его проступках.

— В наши дни вора штрафуют или сажают в тюрьму, в зависимости от стоимости украденного.

— Тогда как вы узнаете, что они преступники, когда вы пересекаетесь с ними на улице?

— Мы этого не знаем.

— Это глупо.

Какой бы ужасной ни была мысль об ампутации частей тела, Каджика высказал вескую мысль.

— Ты понимаешь, что если бы твоё наказание всё ещё применялось, тебе бы отрезали нос?

Он нахмурился.

— Ты украл одежду.

Его плечи натянули куртку.

— Я вернулся, чтобы заплатить, как только у меня появились деньги.

Слегка приоткрыв рот, я изучала его профиль. Он был добр, слишком добр. И такой очень праведный. Точно таким же, каким был Блейк. Сравнение царапнуло меня в груди.

Он сделал ещё несколько поворотов по боковым улочкам. Я не остановила его, хотя это было безнадёжно. В какой-то момент он, должно быть, перестал расследовать, потому что поехал по дороге, которая вела обратно в Роуэн.

— Что видят люди, когда смотрят на фейри? — спросила я. — Видят ли они огонь, горящий на их коже? Их полёт?

— Когда они левитируют, фейри используют пыль для создания иллюзий. Люди видят, как они убегают, или исчезают в доме, или любую другую иллюзию, которую проецирует фейри. Что касается огня, то только охотники или фейри могут его почувствовать.

— Почему я никогда не замечала, что Стелла или Холли светились?

— Они, вероятно, были осторожны с тобой из-за твоего… происхождения.

— Круз сказал, что до тех пор, пока охотники не знали о фейри, фейри не знали о них.

Каджика скосил глаза.

— Катори, они чуют охотников. С тех пор как ты родилась, они знали, кто ты такая.

— Тогда почему он сказал мне это?

— Я думаю, потому что он не честен, но что я знаю?

Я раздражённо скривила губы и наблюдала, как густые леса заменяют бетонные тротуары.

— Как ты собираешься объяснить свою татуировку своему отцу? — спросил он.

Я изучала это маленькое слово.

— Я скажу ему, что это напоминание о том, что ничто не длится вечно.

Каджика уставился на пустую ровную полосу дороги перед нами, в то время как вентиляционные отверстия машины испускали потоки тепла, которые звучали как долгие гудящие вздохи.

— Я отложила кое-какие вещи для Гвен. Ты можешь отнести это ей после того, как высадишь меня?

Он кивнул.

— Тебя пугают фейри? — спросила я его, когда на обочине дороги появился знак, приветствующий нас в Роуэне.

— Нет.

— Тебя что-нибудь пугает?

— Нет.

— Действительно? — я повернулась к нему на своём сиденье. — Ничего?

— Страх приходит от неизвестности.

— И ты считаешь, что знаешь всё?

— Да, — ни в его голосе, ни на лице не было самодовольства. Он был серьёзен. — Я вкусил смерть. Мне причинили боль и пытали. Меня оторвали от людей, которых я любил. Чего ещё бояться, Катори?

— Фейри пытали тебя?

Он улыбнулся мрачной улыбкой, которая вовсе не была улыбкой, хотя и походила на неё.

— Что они с тобой делали? — спросила я.

— Они жгли меня… пытались задушить. Могу я дать тебе несколько советов, или ты скажешь мне, что я несправедлив к твоим друзьям?

— Я последую твоему совету.

— Если они выпустят свою пыль, зажми нос и задержи дыхание. Пока ты её не вдохнёшь, она на тебя не подействует.

— Я запомню это.

— Пыль может проникнуть в твои глаза, но не быстро.

— Сколько сил ты конфисковал?

— Двадцать две. Я отдал большую часть обратно.

— Это связано со временем? Как приговор? Ты хранишь их определённое количество месяцев?

— Нет. Это выбор, выбор охотника. Если фейри извинится и будет вести себя хорошо в течение приемлемого периода времени, ты освобождаешь их силу.

— Значит, ты посчитал определённых людей не заслуживающими прощения?

Он кивнул.

— Ты, в конце концов, освободишь оставшиеся силы?

— Я мог бы вернуть пять из них, но две я всегда буду хранить.

— Почему?

Его пальцы крепче сжали руль.

— Потому что они принадлежат фейри, которые убили Ишту.

Дрожь пробежала по моему позвоночнику.

— Кто они были?

Кадык застрял у него в горле.

— Борго Лиф и Лайо Вега.

— Вега? Кто такая Лайо Вега?

— Мать твоего друга-фейри.

— Круз сказал мне, что она мертва.

Концентрированный гнев пульсировал в его шее.

— Если бы это было так, её сила не была бы всё ещё внутри меня.

Круз солгал мне. Снова. Было ли что-нибудь из того, что он мне сказал, правдой? В машине повисла тяжёлая тишина.

— Почему они убили Ишту?

— Они сказали, что она оказалась не в том месте, не в то время.

— Почему ты конфисковал их силу? Почему ты просто не убил их, Каджика?

— Лишить фейри силы всё равно, что отрезать ему нос.

— Ты думал, унижение было достаточным наказанием?

— Нет, — сказал он, его голос был глубоким, как раскат грома.

От этого у меня по спине пробежали мурашки.

— Катори, я не хочу говорить об этом с тобой. Мы не друзья.

Это было больно. Притворяться, что это не так, было бы ложью. Однако он был прав. Мы не были друзьями. Друзья помогали друг другу. Конечно, он спас меня в Раддингтоне, но как я ему помогла? Одежда, которую он носил, была подарена ему моим отцом. Дом, в котором он жил, принадлежал Холли. Он открылся мне, поделился секретами и советами, в то время как я поделилась только своим желанием остаться человеком и своим искушением стать фейри.

Остаток пути мы проехали в молчании. Когда он притормозил перед моим домом, я попросила его подождать. Я притащила две коробки с одеждой и обувью для Гвенельды и одну коробку с консервами, упаковками крекеров и аптечкой первой помощи. Может быть, сейчас они могли бы позволить себе это самостоятельно, но в случае, если бы они не могли, им не пришлось бы воровать.

Каджика затащил их в кузов грузовика.

— Спасибо, — не говоря больше ни слова, он вернулся к водительскому сиденью, забрался внутрь и закрыл дверь.

Обхватив себя руками, я попятилась и посмотрела, как он уезжает, и на мгновение мне показалось, что Блейк снова покидает меня. И это снова причиняло боль.

ГЛАВА 31. «ПАССАЖ»

Я не могла дождаться поездки в Бостон. Я проснулась до того, как солнце выглянуло из-за горизонта, и прибыла в аэропорт за три полных часа до своего рейса. Папа подождал, пока я пройду через охрану, а затем ещё немного подождал, пока приземлится самолёт Айлен.

Она сказала папе, чтобы он не тратил свои деньги на доставку, хотя это не было настоящей причиной, по которой она приехала в Роуэн. Настоящая причина заключалась в том, что я попросила её приехать. Я рассказала ей, что папа сделал с собой после того, как обнаружил тело мамы. Я не хотела, чтобы он был один. Я предполагала, что могла бы поручить кому-нибудь другому посидеть с отцом, но папе показалось бы странным, если бы этот человек настоял на том, чтобы переночевать у него. К тому же Айлен была такой болтливой, что отвлекала его от любых мрачных мыслей.

Полёт не был таким беспокойным, как по дороге сюда. Мне не нужно было хвататься за подлокотники или делать успокаивающие вдохи. На путешествие, которое на следующий день заняло бы у меня десять часов, ушло два часа. И это при условии, что погода останется хорошей. Снег замедлил бы меня. Я проверила прогноз, и снегопада не предвиделось, но погода в Новой Англии была переменчивой.

Я взяла такси до общежития. Коры там не было, и я могла собраться спокойно. Если бы она была рядом, я бы почувствовала необходимость завести разговор. Я набила три сумки одеждой, книгами и туалетными принадлежностями. У меня было не так много личных вещей, кроме этих, только одна фотография моей семьи в рамке на прикроватной полке, сделанная в день ориентации. Мама надела тёмные очки, чтобы скрыть слёзы.

Я засунула фотографию в рамке между двумя шарфами, затем переоделась в свою любимую пару брюк — чёрные кожаные леггинсы, которые я купила на первом курсе колледжа, — и мешковатый фиолетовый свитер. Я застегнула молнию на последней сумке, затем одну за другой отнесла их в свою машину, которая была припаркована снаружи, замаскированная двумя дюймами покрытого коркой снега. Потребовалось несколько попыток, чтобы поднять багажник, так как он был намертво заморожен. Я не могла дождаться весны.

Разместив все вещи, я прогулялась по кампусу, затем села на скамейку, чтобы посмотреть, как солнце опускается за кирпичные здания и окрашивает Чарльз в оранжевый цвет. Это было то, чего я никогда не делала, не сидела спокойно без книги для чтения, бумаги для изучения или телефона, чтобы пролистать. Мама говорила, что неподвижность позволяет воспринимать невидимое. До этого момента я никогда не понимала, что она имела в виду.

Я видела, как страх отразился на лице ребёнка, когда он потерял мать из виду, а затем его охватило облегчение, когда он нашёл её. Я видела, как боль сморщила лоб бегуна. Я видела отчаяние в глазах подростка, когда он шёл с острыми коленями, засунув руки в карманы. Я почувствовала волнение, исходящее от женщины, разговаривающей по телефону.

Насытившись чужими эмоциями, я направилась обратно в общежитие. Кора уже была там, в её тёмном, подведённом карандашом взгляде сквозило беспокойство.

— Ты сняла простыни с кровати, — сказала она.

— Да. Я всё упаковала.

— Ты должна провести здесь ночь, а утром уехать.

— Мне нравится вести машину ночью. Это успокаивает.

Она поморщилась, отчего серебряная шпилька в её носу сверкнула.

— Ты очень странная девушка, Катори Прайс. Но я хочу, чтобы ты знала, что ты была моей любимой соседкой по комнате.

— Потому что я ухожу?

Она улыбнулась.

— Потому что ты была уважительна. Потому что ты не думала, что я какая-то практикующая ведьма. Очевидно, некоторые девушки с третьего этажа думают, что я творю заклинания в свободное время.

Приятное жужжание в моём мозгу сразу стихло, как выключенный телевизор. Хотя Кора имела в виду это как шутку, это напомнило мне о Роуэне, о фейри и охотниках, о вещах, которых не должно было существовать, но которые существовали. Я потёрла свою татуировку. Даже если бы я решила остаться человеком, какую жизнь я бы вела, неся все эти знания повсюду?


Скачать книгу "Могилы из розовых лепестков" - Оливия Вильденштейн бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Могилы из розовых лепестков
Внимание