В ожидании Кунико

Дэвид Кудлер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Миэко ждет на месте встречи в тылу врага. Под дождем. Без шляпы. И по дороге идет человек, которого она точно не ожидала увидеть.

Книга добавлена:
7-12-2022, 08:50
0
199
2
В ожидании Кунико
Содержание

Читать книгу "В ожидании Кунико"



Но что-то еще заставляло все внутри Миэко трепетать, а кожу краснеть.

Она посмотрела на их ладони, еще соединенные.

— Масугу…?

И дождь полился сильнее, они невольно шагнули ближе. Масугу поднял шляпу над их головами.

Они стояли нос к носу.

Она ощущала его дыхание на своих губах, на своей щеке.

Конь пробрался под их соломенное укрытие, и они оба рассмеялись.

Все еще близко, хотя его лицо уже было не под шляпой — он держал шляпу над ней — Масугу спросил:

— Поблизости есть укрытие?

— Нет. У храма была крыша, но давно сгнила, — она указала на гнилые балки по бокам от камня.

— Ах, — он огляделся, хотя Миэко знала, что вокруг только деревья, камни и дождь. — Давайте уедем. Можно оставить записку для… Кунико-сан, чтобы она знала, что мы отправились на поиски укрытия?

Идея не была ужасной, хотя Миэко казалось, что она предаст Кунико, сделав это.

— Не могу.

— Почему?

— Я жду.

— Ждете?

— Жду Кунико.

— О, — он кивнул, пытался выглядеть крепко, пока держал шляпу над ее головой, и от этого Миэко хотелось смеяться.

Она кусала губу и пыталась увидеть тени деревьев — невозможно в дожде.

— Думаете, уже наступил час козы?

Он пожал плечами, вода лилась по его лицу.

— Сложно сказать. Но уже точно позже полудня.

Она снова отвела взгляд, было сложно думать, когда он был так близко. Может, Кунико была в беде. Она и две девочки могли и ждать где-то, сухие и целые. Она не могла знать, и то, что она промокла, не помогало Кунико, Сачи или Хоши. В паре минут отсюда была ферма с амбаром, где можно переждать ливень.

— Да, — сказала она, — в этом есть смысл, — она коснулась своего мешка, подвинула бутылочки яда и вытащила кусочек известняка, которым они с Кунико оставляли зашифрованные послания на миссиях. На поверхности храма, где было меньше мха, она изобразила метки, в которых не было смысла для многих, но Кунико поймет, где искать ее и Масугу.

Он продолжал держать шляпу над ее головой одной рукой, другая рука все еще сжимала ее ладонь.

Она убрала камешек и осмелилась посмотреть на лицо Масугу. Его глаза расширились, и это было для нее любопытно.

— Бутылочки в твоем мешке… — прошептал он.

Она подвинулась к нему с улыбкой.

— Орудия моего ремесла, — она подняла свободную руку, рукав сдвинулся, и стало видно нож. — Как это.

Он сглотнул, и она рассмеялась и прижалась к нему.

— Знаете, Масугу-сан, — сказала она так тихо, что даже лесное божество и кот не услышали бы ее. — Я могу убить вас ста восьмью способами.

Теперь он улыбнулся, опустил свою шляпу на ее голову.

— Рад слышать. Надеюсь, ты покажешь мне каждый, — и он склонился ближе к ней — к ней, убийце, шпионке, воительнице — и она снова ощутила тепло его дыхания на своих губах…

— Миэко! Ты там?

Они отпрянули. Ладони Миэко устремились к скрытым кинжалам, а Масугу потянулся к короткому мечу.

Оранжевое пятно и шорох среди деревьев показали, что кот решил пропасть полностью.

Тени трех фигур появились на дороге со стороны Крайнего Городка — две высокие и одна маленькая.

— Сачи? — позвала Миэко. — Хоши? Кунико?

Фигуры приближались, и стало видно подругу Миэко и двух пропавших куноичи.

— У нас новости! — выпалила Сачи и притихла, когда Хоши ударила ее.

— Масугу-сан, — сказала Кунико. — У вас прочная голова.

Глаза Сачи расширились — они всегда были большими, когда она была рядом с мужчинами — а глаза Хоши сузились.

— Мне это говорили, Кунико-сан, — сказал он с кривой улыбкой. — Приятно встретить вас в лучших, хоть и мокрых обстоятельствах, — он поклонился младшим девочкам. — Знаменосец Масугу, к вашим услугам, дамы, — и добавил едва слышным среди дождя шепотом. — Такеда Масугу.

Сачи, конечно, захихикала, а Хоши закатила глаза, но обе поклонились. Кунико хмыкнула, и Миэко знала, что так она выражала веселье. Но она впилась взглядом в глаза Миэко.

— Мы как раз собирались вас искать, — выпалила Миэко.

Масугу начал говорить — судя по лицу, хотел исправить преувеличение Миэко — она сжала его ладонь, а потом убрала пальцы от его. Он моргнул, глядя на нее, но промолчал.

Сачи захлопала мокрыми ресницами и спросила:

— Этот добрый господин не будет против сопроводить нас в Полную Луну?

Хоши застонала.

— Тебе мало было заигрываний, Сачи? — она повернулась к Миэко. — Она хихикала, пела и играла на своей флейте, не переставая, от заката почти до часа быка этим утром. Клянусь, если бы не было пасмурно, мы бы увидели, как восходит солнце, раньше, чем отправили бы солдат Уэсуги спать.

— Да, — Сачи отмахнулась, — но это сработало! Я говорила, Миэко, у нас новости! Уэсуги…!

Кунико зашипела на эмоциональную девушку, хмурясь.

Миэко указала на дорогу.

— Ты сможешь рассказать нам по пути в Высокую долину.

Они пошли по дороге, минуя неотмеченную границу территории Уэсуги и Такеды, Сачи рассказала, что пьяные солдаты разболтали за долгую ночь глупостей: что гарнизон Уэсуги в Крайнем Городке добавил в оружейную сорок мушкетов, что лучники (в том числе и два из трех пьяниц) тренировались с ними тайно в холмах.

— Думаете, Уэсуги хочет напасть? — спросила Хоши.

Миэко посмотрела на Масугу, ее интересовали его слова, но он смотрел на Кунико. Та покачала головой.

— Вряд ли. Мушкеты опасные, но не точные. Их лучше использовать против большой армии.

Масугу согласно кивнул.

— Возможно, они просто хотят усилить гарнизон в Крайнем Городке.

— Да, — сказала Миэко, — но сообщим командиру Такеде в Высокой долине — и, конечно, госпоже Чийомэ. Она хочет с вами встретиться, Масугу-сан, я уверена.

Они все согласились с этим.

Они приближались к Высокой долине, девушки обступили Масугу и его коня, Сачи подпрыгивала, Хоши решительно шагала, обе осыпали его вопросами о его путешествиях и боях, в которых он участвовал.

Солдат — хоть ненамного старше них — отвечал им, хоть он был смущен вниманием.

Миэко шла рядом с Кунико, стены гарнизона стало видно сквозь дождь.

— Я рада, что ты пришла. Я переживала.

Кунико закатила глаза, Миэко знала, что так будет. Она посмотрела на Миэко.

— Хорошая шляпа, — сказала она.


Скачать книгу "В ожидании Кунико" - Дэвид Кудлер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези: прочее » В ожидании Кунико
Внимание