Стелларлун

Шеннон Мессенджер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В этой потрясающей девятой книге из серии бестселлеров New York Times и USA TODAY «Хранители Затерянных Городов» Софи и ее друзья открывают для себя истинное значение силы… и зла. Софи Фостер изменила правила игры. Теперь она стоит перед невозможным выбором: Когда действовать. Когда доверять. Когда отпустить. Ее друзья разделены и рассеяны, и Черный Лебедь хочет, чтобы Софи сосредоточилась на их проектах. Но инстинкты ведут ее куда-то еще. Стелларлун — и таинственный Элизиан — могут быть ключом ко всему. Но поиск истины в Затерянных городах всегда требует жертв. И по мере того, как планы Невидимок обретают ужасающий фокус, кажется, что все просчитались. Величайшая ложь Затерянных городов может разрушить все. И в битве, которая последует за этим, ясно только одно: ничто и никогда не будет прежним.

Книга добавлена:
6-07-2023, 19:16
0
197
89
Стелларлун
Содержание

Читать книгу "Стелларлун"



— Вероятно? Ты даешь мне «вероятно»?

Софи уставилась в ночное небо, сосредоточившись на мерцающих звездах.

— Вероятно, это все, что у нас действительно осталось.

— О, как мощно. Как поэтично. — Ро издала кучу рвотных звуков. — Давай, Блондиночка! Давай назовем это тем, что есть! Ты отказываешься от нашего мальчика!

— Нет, не отказываюсь! — Софи обошла Ро, ей нужно было продолжать двигаться. — Я только что поняла, что определенно есть причины, по которым Кифу сейчас лучше быть подальше отсюда. И есть другие вещи, на которых мы можем сосредоточиться, которые сделают гораздо больше для помощи ему.

Ро снова встала перед ней.

— Например, какие? И если ты скажешь «поиски Невидимок», то можешь ожидать чего-то очень большого, ЧЕГО НИКОГДА НЕ СЛУЧИТСЯ! А если ты скажешь «исследование», клянусь, я…

— Я ничего не говорю… пока!

— Отлииииииииииииично. Так что на самом деле у тебя нет плана, но ты все равно предпочла ничего не делать, чем…

— Это все не так! — Софи попыталась протиснуться мимо Ро, но Ро отбросила ее назад своими сверхдлинными огрскими руками.

— Не прикасайся к моему подопечному! — предупредил Сандор, обнажая свой меч и таща Софи за себя.

— Давай, Гигантор! — Ро вытащила два своих кинжала. — Она толкнула меня первой.

— Хватит! — взмолилась Софи, вырываясь из рук Сандора, чтобы встать между ними.

— Нет, пока ты не дашь мне несколько реальных ответов! Я не понимаю… это ты произнесла большую паническую речь о том, что наш мальчик никогда не выживет сам в Стране Людей. А теперь ты собираешься бросить его?

— Я не бросаю его. Я просто… признаю, что, возможно, немного погорячилась. Запретные города сложны и сбивают с толку, но Киф быстро соображает. И он выживший. Он также умолял меня не преследовать его…

— Да, хорошо, с каких это пор мы слушаем этого чудака?

Софи закрыла глаза, нуждаясь в минутке, чтобы прояснить голову.

У нее возникло слишком сильное искушение атаковать Ро одним из своих лучей-причинителей красных молний.

— Закрывай глаза сколько хочешь… я все равно буду стоять прямо здесь и судить тебя! — сообщила ей Ро.

— Уверена, что ты так и сделаешь.

Софи сделала долгий, медленный вдох.

Потом еще один.

И еще один.

— Теперь я оцениваю тебя и решаю, какие бактерии добавить в твой следующий напиток, — Ро почувствовала необходимость сказать ей. — Те, которые вызывают огненный пук? Или те, которые вызывают приступы обреченности?

— Только не в мое дежурство! — прорычал Сандор.

— Э, ты будешь слишком занят, пуская пену, — возразила Ро.

Софи потерла виски.

— Знаешь что? Если хочешь искать Кифа, никто тебя не останавливает! Я даже дам тебе список, который дал мне лорд Кассиус.

— О, это блестящий план. Я уверена, это не вызовет никаких проблем, если огр выскочит из-под земли вокруг тонны людей. Определенно не нарушая никаких договоров! Кроме того, я путешествую медленнее, чем ты.

— Тогда, я думаю, тебе придется довериться мне.

— Может быть, я бы так и сделала, если бы ты дала мне повод для этого!

— Я работаю над этим, хорошо?

Софи протопала мимо Ро, направляясь к своему любимому месту для размышлений. Сидение под тонкими ветвями дерева Панакес Каллы всегда придавало ей особую ясность… и детеныши-близнецы аликорны, дремлющие в мягкой, усыпанной цветами траве, были определенным бонусом.

— Время прижиматься к блестящей лошадке? — проворчала Ро, когда заметила, куда направляется Софи. — Это и есть твой план?

Это было не так, но это натолкнуло Софи на мысль.

— Вообще-то, мне нужно поговорить с Сильвени.

Мама-аликорн была занята выпасом на соседнем пастбище, но она подняла свою мерцающую голову, когда услышала свое имя.

ДРУГ! СОФИ! ЛЕТАТЬ!

«Я бы хотела», — передала Софи, представляя выражение лица Ро, если бы она запрыгнула на спину Сильвени и улетела далеко-далеко. «Прямо сейчас мне нужна твоя помощь.»

Сильвени подбежала ближе.

ДРУГ! СОФИ! ПОМОЧЬ!

Она уткнулась своим мягким, как бархат, носом в шею Софи, и девушка прислонилась к ней, проводя руками по шелковистым прядям ее гривы.

«Мне нужно, чтобы ты попытался связаться с Кифом».

Она сделала паузу, зная, что Сильвени перебьет ее потрясающим КИФ! КИФ! КИФ!

«Да!» сказала она, когда Сильвени закончила. «Позови его просто так… но передай как можно дальше, хорошо? Как ты делаешь, когда тебе нужно связаться со мной, а ты не знаешь, где я. Его разум отличается от моего, так как он не Телепат. Но он должен быть в состоянии уловить передачу, если она достаточно громкая… а громче тебя никого нет».

Сильвени отступила назад и наклонила голову, изучая Софи своими карими глазами с золотыми крапинками.

КИФ УШЕЛ?

Софи кивнула.

«Он сбежал сегодня днем».

Сильвени издала визгливое ржание.

КИФ В БЕЗОПАСНОСТИ?

«Я не знаю. Я надеюсь на это, но…»

Она попыталась отключить свой мозг… попыталась помешать ему проноситься сквозь кошмарные образы Кифа, лежащего без сознания в канаве или запертого за решеткой. Но Сильвени все равно увидела их и захлопала крыльями, как будто хотела начать прочесывать планету.

«Ты не можешь», сказала ей Софи. «Он прячется с людьми».

ПОМОЧЬ! КИФ! ДРУГ! — возразила Сильвени, хлопая крыльями сильнее.

Но затем она взглянула на своих крошечных детей-близнецов, и ее разум наполнился воспоминаниями обо всех случаях, когда ей приходилось спасаться бегством, чтобы избежать человеческих охотников или ловцов.

Она опустила голову и сложила крылья.

«Я знаю», сказала Софи, нежно поглаживая мех Сильвени. «Я тоже за него беспокоюсь. Вот почему мне нужно, чтобы ты передала ему. Он будет игнорировать меня, потому что не хочет, чтобы я преследовала его, но я надеюсь, что он не будет игнорировать тебя».

Киф, вероятно, забеспокоился бы, что что-то серьезно не так, если бы вдруг услышал, как Сильвени зовет его. Кроме того, Софи не была уверена, что кто-то мог игнорировать буйного аликорна, когда она действительно намеревалась привлечь их внимание.

Сильвени снова посмотрела на Софи, и голова Софи наполнилась образами Кифа, сверкающего своей фирменной ухмылкой, встряхивающего искусно взъерошенными волосами и называющего Сильвени Блестящей задницей… но сероватая грусть окрасила каждое из воспоминаний.

«Я тоже по нему скучаю», — сказала Софи, прижимаясь головой к щеке Сильвени.

Сильвени шмыгнула носом.

СОФИ В ПОРЯДКЕ?

«Я пытаюсь. Но я буду чувствовать себя намного лучше, если ты сможешь связаться с ним, чтобы я могла убедиться, что он в безопасности».

В БЕЗОПАСНОСТИ! В БЕЗОПАСНОСТИ! В БЕЗОПАСНОСТИ! Сильвени согласилась. КИФ! КИФ! КИФ!

Последнее пение было таким громким, что Софи почувствовала, как слова вибрируют до самых костей.

«Идеально!» — сказала она Сильвени, отступая назад, чтобы освободить немного места. «Продолжай делать это столько, сколько сможешь. Надеюсь, это заставит его связаться со мной, чтобы выяснить, что происходит. Или кто знает? Он может даже впустить тебя в свой разум, и ты сможешь спросить, где он находится».

НАДЕЖДА! НАДЕЖДА! НАДЕЖДА! Сильвени обрадовалась. НАЙТИ! КИФ! В БЕЗОПАСНОСТИ!

За этим последовала еще одна порция КИФ! КИФ! КИФ!

Потом еще одна.

И еще одна.

Винн и Луна вскоре присоединились к ним, галопируя кругами вокруг Софи во время передачи. Их детские крики были далеко не такими громкими, как у их мамы, но они были самыми очаровательными Киф-Киф-Кифами на свете.

— Хорошо, — сказала Софи, борясь с желанием подергать ресницы, когда она повернулась лицом к Ро, — я попросила аликорнов попробовать связаться с Кифом, так как у них будет намного больше шансов привлечь его внимание. Надеюсь, они скоро придумают, как связаться с нами, и либо узнают, где Киф, либо, по крайней мере, передадут несколько сообщений от нас.

Ро вложила свои кинжалы в ножны.

— Ну что ж… Я полагаю, это начало, но лучше бы это был не весь твой план!

— Так и есть.

Соленый океанский бриз пронесся по пастбищам, и Софи потерла руки, частично для тепла, а частично для того, чтобы как-то справиться со своей раздражительной энергией.

Ей не нравилось, что лорд Кассиус высказал несколько обоснованных замечаний, и ей действительно не нравилась идея оставить Кифа одного. И она действительно, очень, очень ненавидела то, как Ро продолжал пялиться на нее.

Так много осуждения. И предвкушение. И давление.

Это было нечестно!

Она не слышала, чтобы Ро выдвигала какие-то блестящие идеи или решения.

Кроме того… Киф действительно умолял ее не преследовать его.

Он даже сказал ей…

— Подожди, — сказала Софи, вытаскивая записку Кифа из кармана и очень крепко сжимая бумагу, перечитывая ту часть, которую она только что вспомнила. Она проверила это еще три раза, прежде чем прошептала: — Я… возможно, действительно знаю, куда он пошел.

Она сунула письмо обратно в карман и бросилась бежать, игнорируя требования Ро и Сандора объясниться — и испуганные приветствия Грэйди и Эделайн — когда вбежала в особняк Хейвенфилда и взбежала по лестнице.

Она, спотыкаясь, вошла в свою комнату, направилась прямо к письменному столу и выдвинула один из ящиков.

— Ладно, Блондиночка, выкладывай, — потребовала Ро, ворвавшись в спальню, пыхтя, чтобы отдышаться. — Что происходит?

— И знай, что я преграждаю тебе путь к Прыжок-Мастеру! — позвал Сандор из холла.

— Мне это не нужно! — крикнула Софи в ответ, когда ее пальцы сомкнулись вокруг маленького серебряного устройства, который она искала. — У меня есть это!

Она развернулась лицом к Ро и размашисто протянула руку.

— О, хорошо, еще одна болтливая штука, — пробормотала Ро.

— Особая говорящая квадратная штука! — поправила Софи. — Мне разрешено использовать его только в экстренных случаях… но думаю, что это важно, не так ли?

Она прижала Импартер к груди и направилась к своей кровати, рухнув на груду подушек.

Ро плюхнулась рядом с ней.

— Тааааааааааааак… не хочешь объяснить, почему ты вдруг стала такой уверенной и улыбчивой? В противном случае я буду считать, что это потому, что ты только что перечитала мою любимую строчку в письме Офигенноволосого.

Софи закатила глаза.

— Нет, я перечитала другую строчку. Ту, которая говорит: «Я хочу убедиться, что ты понимаешь, кого ты подвергаешь опасности». Сразу после этого он написал: «Я собираюсь прятаться так же, как Черный Лебедь прятал тебя», поэтому я подумала, что это его способ дать понять, что он будет прятаться с людьми. Но теперь мне интересно, имел ли он под «кого» очень конкретного человека?

— Кого? — потребовала Ро.

Софи еще крепче сжала Импартер.

— Мою сестру.

Глава 7

— Эми Фостер, — прошептала Софи, надеясь, что назвала правильное имя.

Ее сестра стала Натали Фримен после того, как Софи привезли жить в Затерянные города. И ей дали еще одно новое имя после того, как Невидимки взяли ее родителей в заложники, и их жизни пришлось стереть и переместить снова… но эта личность держалась в полном секрете.


Скачать книгу "Стелларлун" - Шеннон Мессенджер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание