Ветеринар для Перекрестка

Ник О`Донохью
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Юная выпускница ветеринарного колледжа Бидж Воган отправляется на практику и... попадает в страну, населенную единорогами, сатирами, дриадами.Профессиональные проблемы — чем лечить подагру у грифона, личные проблемы — можно ли влюбиться в фавна... А главное — как спасти весь волшебный мир, которому угрожает катастрофа.

Книга добавлена:
16-09-2023, 06:32
0
303
83
Ветеринар для Перекрестка

Читать книгу "Ветеринар для Перекрестка"



— Обзоры были по систематике, не по медицине. Все остальное больше похоже на фольклор. Например, действительно ли только девственница может поймать единорога.

— И что же нам делать, если это действительно так? — прокомментировал Дэйв, и студенты невольно посмотрели на Анни. Та ответила безмятежно:

— Я могла бы удивить вас.

— Я тоже, — не остался в долгу Дэвид.

— Ну, для меня это не оказалось бы сюрпризом, Дэйв, — внесла свою лепту Ли Энн.

После секунды заинтригованного молчания Бидж продолжала:

— Если предположить, что нам удастся поймать единорога, его нужно взнуздать; лучше использовать недоуздок с передвижной пряжкой — я не очень уверена в размере. Самое трудное — это укрепить отломленную часть на основании. — Она постучала по рогу фонариком.

Раздался нарастающий звон — как это было в кабинете Конфетки, — пока не стало казаться, что весь грузовик вибрирует в унисон. Бидж сжала рог в руках, и звон прекратился.

В тишине, которая последовала за этим, рев водопадов у дороги показался оглушительным. Поток стал полноводнее, и они уже проехали вдоль него дальше, чем, по представлениям Бидж, могла тянуться долина Браши.

— Если бы речь шла о корове или козле, достаточно было бы просто спилить обломок рога и дать вырасти новому, но по какой-то причине… — Бидж решительно закончила: — По какой-то причине клиент не склонен к этому.

— Начинается сезон спаривания, — пояснил Конфетка. — У единорогов он наступает не каждый год, а рог играет важную роль в ритуале ухаживания. Он должен быть на месте и звенеть как положено, иначе никаких вам единорожат.

— По этим причинам, — продолжала Бидж, как будто она подразумевала именно то, что сказал Конфетка, — важно укрепить обломок на прежнем месте, по возможности без зазоров. — Бидж умолкла, собираясь с духом, чтобы ответить на неизбежные вопросы.

— Каков характер перелома? — деловито спросила Анни. — Были ли осколки?

Бидж поблагодарила ее в душе и повернула рог так, чтобы остальным было видно.

— Нет, он не раздроблен и не расщеплен — довольно чистый косой перелом. Возможно, рог обломился в результате давления сбоку. Я рекомендовала бы сделать небольшие пропилы по окружности и заполнить их метилакрилатом как связкой. Таким образом, клей попадет только на кромки, и прилегание костных поверхностей обеспечит нужное звучание. Может быть, цементирующий материал стоит усилить металлом — или применить серкляжnote 2, или надеть на рог металлические кольца, — Бидж вступила на скользкую почву и знала это, — кольца из материала с лучшими акустическими свойствами, чем имеет обычно применяемая в хирургии сталь.

— А каковы акустические свойства хирургической стали? — с невинным видом задал вопрос Дэйв, вытащив ручку и блокнот и делая вид, что собирается записывать.

Бидж кинула взгляд на Конфетку, который с подчеркнутым вниманием рассматривал карту.

— Я подвешивала пластинки разных металлов на хирургической нити и ударяла по ним резиновым молоточком. Звенят они совсем плохо. — Она вытащила из сумки плоский кусок стали с продетой в дырочку от винта ниткой и ударила по нему фонариком. Металл звякнул. — В идеале хорошо бы сделать кольца не из стали; возможно, из сплава, из которого отливают колокола.

— Из бронзы? — спросил Конфетка. Бидж снова автоматически покачала головой, забыв, что Конфетка этого не видит.

— Нет. Бронза окисляется. Но и не из серебра тоже. Серебро темнеет.

— Какой металл вы бы рекомендовали, доктор? Вопрос доставил Бидж удовольствие.

— Золото. — Она порылась в кармашке рюкзака и вытащила пакетик с двумя золотыми ободками. — Я раздобыла их в ювелирном магазине Риерсона. Там были четырнадцатикаратные серьги двух размеров: большее колечко должно как раз подойти по величине к основанию рога. — Бидж подвесила одну из сережек и постучала по ней; раздался тихий звон. Ободки были не особенно толстыми, но другие оказались бы ей не по карману.

Бидж надела меньшую сережку на рог, который держала в руке. Колечко скользнуло вниз почти до нижней кромки облома.

— Кольца должны удерживать рог на месте, особенно если и их посадить на клей.

Конфетка полез в карман рубашки и передал Бидж другие кольца — более толстые и плоские. Они были гораздо массивнее, чем сережки. Рассмотрев их получше, Бидж обнаружила, что они согнуты из золотого прута, а потом расплющены. Кольца были довольно тяжелые.

— Чистое золото, — сказал Конфетка, — кованое — так будет прочнее. Они будут удерживать рог, как ты сказала, Бидж. Мы применим акрилат — тоже, как ты сказала, но только не будем наносить его на кромки колец: капиллярное давление и так затянет часть клея под кольца и обеспечит лучшее крепление. Ну а после сезона спаривания клиент, — Конфетка ухмыльнулся, произнося это слово, но не стал уточнять, — снимет отломившуюся часть рога: до следующего брачного сезона будет еще много времени, и новый рог успеет отрасти.

Он подождал, пока студенты рассмотрят кольца, передавая их друг другу.

— Если вы собираетесь заниматься хирургией, вам придется стать и плотниками, и механиками. — Протянув руку, Конфетка забрал кольца и снова спрятал их в карман. — У кого-нибудь есть еще вопросы — к Бидж или ко мне?

— Откуда такие кольца? — спросила Анни. Дэйв прокашлялся:

— Да. Такие штуки обошлись вам не меньше чем в тысячу баксов. — Если вам когда-нибудь это понадобится для частной практики, я вам скажу, — сухо ответил Конфетка. — И не рассказывайте об этом другим студентам, — без улыбки добавил он. — В колледже и так хватает воровства.

Грузовик пересек поток. Мост, по которому они проехали, представлял собой цельную глыбу камня без всяких перил и казался не имеющим возраста.

С одной стороны дороги, которая была теперь просто широкой вырубленной в камне тропой, поднималась скальная стена, лишь кое-где дающая опору побегам плюща и чахлым кустикам. С другой стороны утесы круто обрывались к реке — череде водопадов, перемежающихся спокойными заводями.

Грузовик подскакивал на неровностях каменной дороги. Дэйв навалился на спинку переднего сиденья, глядя на узкий проход в скалах там, где стены ущелья почти сходились над дорогой и бурлящим глубоко внизу потоком. Бидж тоже завороженно смотрела вперед: за скалами открывалась уходящая вдаль водная поверхность.

Руки Конфетки сжались на руле. Грузовик резко свернул направо — дорога, пройдя скальные ворота, огибала выступ огромного утеса.

Здесь река разливалась на полмили, спокойная и прозрачная; под гладкой поверхностью воды едва шевелились ленты водорослей.

Склоны долины заросли цветами — розовыми, голубыми, пурпурными, сплошь покрывающими стебли, вьющиеся по песчанику. Среди растений порхали какие-то птицы с синими спинками. В окружающих долину скалах было много выходов кварца, и западный берег реки блестел и переливался в лучах утреннего солнца.

Это было совсем не похоже на Нью-Ривер в Вирджинии, на Джефферсоновский национальный парк, начинающийся сразу за строениями университетского городка. Это было вообще не похоже ни на одно из известных им мест.

Студенты молчали, глядя во все глаза: каждый новый поворот дороги открывал поразительные картины — каньоны, прорезающие дальний берег реки, песчаные дюны между дорогой и кромкой воды, похожие на альпийские луга просторы на западе. Наконец Конфетка хлопнул рукой по рулю:

— Так никто из вас ничего и не скажет?

— Если кто-то и в состоянии сказать что-нибудь умное, то это не я, — пробормотала дрожащим голосом побледневшая Ли Энн.

— Как мы собираемся вернуться? — озабоченно спросил Дэйв. — А как далеко нам еще ехать? — поинтересовалась Бидж.

Анни, растерянная и потрясенная, все еще молчала. Она только теребила крестик, висящий у нее на груди.

Конфетка оглядел окрестности сквозь ветровое стекло и ласково, почти с гордостью улыбнулся.

— Если вы не знаете дороги, то всей жизни не хватит, чтобы добраться до места и вернуться обратно. — Он тщательно разгладил карту, сложил ее и спрятал в карман рубашки, но Бидж успела заметить, что оригинал был начерчен явно той же рукой, что и карты в книге, виденной ею в библиотеке.

Конфетка остановил грузовик там, где скалы отступали от реки; впереди открылась чашеобразная долина с пересекающим ее ручьем. Ручей вытекал из узкой расщелины на склоне покрытой лесом горы. Конфетка выключил мотор и улыбнулся Бидж.

— Пожалуй, пора поздороваться с нашим клиентом. Клиент стоял, прислонившись к низкой, сложенной из валунов стене. Он был одет в мешковатые штаны цвета хаки и фланелевую рубаху, ноги утопали в высокой траве, а на темных курчавых волосах красовалась плоская шляпа. Закатанные рукава рубашки открывали мускулистые руки, поросшие темными волосами.

Он заговорил, тщательно выговаривая слова; подчеркнутый ритм его речи напомнил Бидж греческий акцент.

— Добро пожаловать на Перекресток снова, Конфетка.

— Вернуться сюда всегда приятно. — Они пожали друг другу руки.

— Ребята, это мистер Филдс. Мистер Филдс ухмыльнулся. У Бидж возникло сильное подозрение, что это не было его настоящее имя.

Филдс с улыбкой оглядел студенток с ног до головы. Анни как щитом загородилась блокнотом, и даже Ли Энн выглядела смущенной. Бидж ощутила внезапное желание проверить, застегнут ли ее комбинезон. Она сглотнула и спросила:

— Вы владелец нашего пациента?

— Ни в коем случае, мисс. — Он выглядел шокированным. — С некоторыми животными можно работать, но ими нельзя владеть. — Жестикуляция, сопровождавшая его слова, напомнила Бидж Грека Зорбуnote 3.

— Ну так что, где табун? — спросил Дэйв, оглядываясь.

— Нет, — поправил его Филдс, — всегда нужно знать правильное название: стая ворон, прайд львов, стадо китов. Для единорогов это — содружество. — Он сунул в рот два пальца и свистнул. Звук получился таким же звонким и нарастающим, как звон рога единорога.

Они быстро и осторожно вышли из прохода в скалах, двигаясь легким шагом с грацией цирковых дрессированных лошадей. Их копыта подняли сверкающие брызги, когда они переходили ручей. Выйдя на берег, единороги без всякого страха пересекли тропу, вившуюся вдоль потока, и пошли по густой траве.

По мере того как они приближались, Бидж замечала все новые подробности: тела единорогов были меньше и более хрупкие, чем у пони, хотя и более мускулистые; их облик в целом напоминал жеребят. Копыта оказались раздвоенными, как у оленя, а подбородки украшали козлиные бороды. Хвосты не были похожи ни на что, виденное Бидж раньше: по форме они напоминали хвост коровы, но были гибкими и грациозными, как у кошки, а кончались кисточкой, как у оленя.

Единороги помедлили, дойдя до дороги, и остановились, не ступая на нее.

«Справочник Лао» гласил: «То ли потому, что эти мифические животные избегают всего обыкновенного, то ли в силу традиции, рожденной каким-то трагическим происшествием, сохраненным памятью вида, то ли потому, что им не нравится стук копыт по мощеной поверхности, единороги отказываются ходить по дорогам, кроме самых заброшенных. Однажды все цирковое представление было остановлено заупрямившимся единорогом, пока клоун не сообразил надеть на копыта животного свои шерстяные носки, после чего единорог пошел вперед так же спокойно, как эти животные совершают все, включая убийство. Эта особь, несомненно, не обладала хорошо развитым чувством моды».


Скачать книгу "Ветеринар для Перекрестка" - Ник О`Донохью бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези » Ветеринар для Перекрестка
Внимание