Ветеринар для Перекрестка
- Автор: Ник О`Донохью
- Жанр: Фэнтези
- Дата выхода: 1996
Читать книгу "Ветеринар для Перекрестка"
Наконец она произнесла с явным облегчением:
— Никаких признаков жизни. — Напряжение отпустило девушку, но она не вытащила руки из утробы роженицы.
— Переходи к следующему этапу. — Конфетка протянул ей хирургическую проволоку для расчленения плода.
Не говоря ни слова, Ли Энн вытащила руку, взяла проволоку и снова обеими руками стала ощупывать жеребенка.
Бидж и Анни удерживали кобылу, говоря ей ласковые слова, Полита гладила ее по носу. Глаза Политы, почти такие же большие, как и у лошади, наполнились скорбью.
Всем студентам было понятно, что в каждый данный момент делает Ли Энн: сначала она неуверенно шарила рукой, потом осторожно переместила руку с проволокой, ненадежнее уперлась ногами в землю, вся напряглась, стиснув зубы, она начала делать пилящие движения проволокой. Лошадь попыталась повернуть голову, и Полита, обхватив ее за шею, удержала ее на месте — гораздо более эффективно, чем девушки, державшие недоуздок.
Ли Энн работала несколько минут, на ее лице отражалось то напряжение, о котором нельзя было судить по скрытым от взглядов рукам. Дэйв был первым, кто предложил:
— Давай сменю.
— Если понадобится, — пропыхтела она. — Спасибо. — Ее руки были плотно прижаты к стенкам матки, пот на лице и напряженные плечи были, казалось, в противоречии с тем, какие почти незаметные движения совершали руки.
Минут через пять она сказала:
— Доктор Доббс? Как вы смотрите на то, чтобы Дэйв сменил меня, — так будет быстрее. Если нет, то я продолжу.
— Решайте между собой. Вы четверо — одна команда. Ли Энн с трудом вытащила левую руку, всю покрытую кровью, в крови была и правая рука, сжимавшая проволоку. Вместе с проволокой Ли Энн извлекла тонкую костлявую ножку, которую осторожно положила на землю.
Дэйв сразу взял у нее проволоку, снял с руки резиновый нарукавник и натянул его сам. Ли Энн с облегчением сняла и передала Дэйву второй. Потом она взглянула на доктора Доббса.
— Сэр, я знаю, что это мой пациент и принимать решение мне, но я хотела бы посоветоваться с вами, прежде чем Дэйв возьмется за вторую ногу.
— Пожалуйста, — ответил Конфетка.
— Нужно ли будет смещать назад… торс жеребенка, чтобы вытащить его?
— Нет, если Дэйв сделает свою работу чисто, в любом случае, ненамного. И имей в виду: лошадь будет сопротивляться, она стремится вытолкнуть плод.
— Спасибо. — Ли Энн повернулась к Дэйву: — Отдели ногу как можно выше, и пусть тебя не смущают толчки — это кобыла старается. Когда закончишь, отдай мне нарукавники.
— Я могу и…
— Я знаю. Спасибо. Но все-таки это мой пациент. На этот раз Конфетка не казался недовольным, а на кентавров твердость Ли Энн явно произвела впечатление. Остальные как могли успокаивали лошадь и наблюдали за Дэйвом. Больше им делать было нечего.
— Готово, — вскоре сказал Дэйв. Откинувшись назад, он повернул руку, вытащил за копыто вторую ногу, снял перчатки и протянул их Ли Энн.
— Помощь нужна? — спросил Конфетка.
— Нет, спасибо, сэр. — Ли Энн ввела обе руки в матку, закрыла глаза, нащупывая плод, и вдруг резко наклонилась вперед, сильно толкнув и одновременно повернув торс жеребенка. Кобыла фыркнула и переступила с ноги на ногу. Полита, Бидж и Анни изо всех сил старались удержать ее на месте. Плечи Ли Энн утратили напряженную неподвижность, и она начала вытаскивать руки, направляя ими движение плода.
С легкостью, которая казалось грустной насмешкой над всеми предшествующими усилиями, торс жеребенка выскользнул из матки. Дэйв подхватил его, и они вдвоем с Ли Энн положили его на землю.
Ли Энн опустилась на колени рядом и осмотрела его.
— Это была девочка.
Каррон, обнимая кобылу за шею, сказал студентам:
— Она должна знать. Покажите ей.
Девушки молча потянули за повод. Как только кобыла смогла повернуть голову и увидела то, что лежало позади, она замерла, напряглась и начала принюхиваться. Бидж и Анни крепко держали недоуздок, готовые к тому, что лошадь начнет брыкаться.
Вместо этого из сосцов хлынуло молоко, растекаясь по земле тонким белым ручейком.
Бидж приходилось наблюдать этот рефлекс у кобыл, впервые увидевших своего жеребенка. Девушка зажмурилась.
Лицо Каррона было неподвижно.
Полита смотрела на жеребенка, и ее лицо казалось осунувшимся от горя. Она приняла ту же позу, что и кобыла, заметила Бидж.
Каррон взглянул на маленькое тельце в траве:
— Знайте, будь она моей дочерью, я бы, по обычаю, взял ее на руки, — он протянул вперед пустые руки, — поднял и сказал Богу: «Склонись над ней и благослови. Она твоя, но и моя тоже».
— И моя, — сказала Полита. Каррон повернулся к ней. Полита выдержала его взгляд, не отводя глаз.
— И твоя, конечно, — сказал он наконец. Ли Энн отвернулась от кентавра. Он подбежал к ней и положил руку на плечо девушки:
— Ты считаешь нас жестокими.
— Вы не умеете быть другими, — ответила она без всякого выражения.
— Мы умеем, но так для нас лучше. Подумай. — Он показал на небо. — Если бы грифоны или Великие напали на нас сейчас и моему народу пришлось бежать или сражаться, что бы стало с теми, которые не могут даже идти? Что стало бы с теми, кто не в силах двигаться, или видеть, или дышать достаточно хорошо, чтобы бежать или сражаться?
— Я понимаю все это, сэр, — взорвалась Ли Энн, — но так смотреть на вещи легко сейчас, пока ты силен и здоров. Его рука соскользнула с ее плеча.
— Да, я сейчас здоров, это правда. Но однажды, когда я состарюсь, мой народ отправится в свой летний путь на север. Мы соберем свои немногие пожитки, уложим игрушки для детишек и все вместе пойдем к переправе на Горной реке, недалеко отсюда. Вы видели ее?
Люди покачали головами.
— Там стремнина — Горная река впадает в Летьен, главную реку Перекрестка. Горная река делит пополам западную часть, так же как Летьен делит пополам всю страну. Дальше к северу Горная река просто поток, текущий по камням, конечно, не во время наводнения. Летьен ниже по течению легко переплыть, особенно если осень была сухая. Но переправа находится при впадении Горной в Летьен, в узком ущелье, где течение очень быстрое. А сразу за переправой — водопад.
И все переправятся через реку, остановятся и будут смотреть, как я тоже пытаюсь переправиться. Может быть, я не удержусь на ногах и течение унесет меня к водопаду. А может быть, после двух или трех попыток я сдамся.
Если это случится и Полите хватит сил на три переправы, она переплывет реку, чтобы попрощаться. Может быть, она возьмет на память что-то из моих вещей. Потом она переплывет реку снова и оставит меня умирать в одиночестве, как это случилось с моим отцом.
Ли Энн подняла голову и посмотрела на кентавра почти с вызовом.
— Бывает по-всякому, — продолжал кентавр. — Моя мать погибла, убегая от Великого, и мы устроили ей погребальный костер. Но мой отец прожил долго, и я помню, как он добровольно остался умирать на берегу Летьена. Он помахал мне рукой на прощание. — Рука Каррона поднялась как бы в прощальном жесте. — Я не захотел помахать ему в ответ, потому что он по своей воле остался умирать. Тогда я пылал гневом. Теперь я понимаю. Теперь я даже не жалею о том, что так устроена жизнь.
— Каррон, посмотри на ее лицо, — прошептала Полита. Но ее взгляд был обращен не на Ли Энн, а на Бидж.
— Извините, — пробормотала Бидж, поворачиваясь, чтобы отойти в сторону. Ей под ногу попался камень, выступающий над землей всего сантиметра на три, — любой человек, наступив на него, пошатнулся бы, но сохранил равновесие.
Бидж упала. Каррон наклонился вперед — это выглядело как глубокий поклон, — подхватил ее под мышки, без всякого усилия поднял и поставил на ноги, но не отпустил.
— Ты споткнулась.
— Теперь все в порядке. — Но он вопросительно и откровенно смотрел ей в глаза, и Бидж стало стыдно за свою ложь.
— Ты уверена?
— Конечно. — На самом деле она совсем не была уверена. — И к тому же, если бы со мной не все было в порядке, разве ты не сказал бы, что мне лучше умереть?
— Ох, тебе от этого совсем не будет лучше, — сказал он серьезно. — Смерть есть смерть. — Как ни обеспокоена была Полита, она не могла удержаться от улыбки, увидев выражение лица Бидж. — Но я бы постарался помочь тебе, — продолжал Каррон искренне. — Ты можешь нуждаться во мне, ты можешь бояться или тебе будет чего-то не хватать. Видишь ли, узнать об этом невозможно.
Полита теперь смотрела на него, и то, что было написано на ее лице, ясно говорило о том, почему она так многое ему прощает.
— И если ты будешь во мне нуждаться, — закончил он, — я обязательно тебе помогу. Но ты уверена, что с тобой все в порядке?
— Абсолютно уверена, — ответила Бидж, — и спасибо тебе. Но если бы я была одним из кентавров и споткнулась не без причины?
— О, я бы тебя убил. — Кентавр решительно махнул рукой.
Каррон расплатился, и хотя он сделал это уверенно и с достоинством, люди почувствовали себя жадными и бессовестными, принимая эту плату.
— Не зайдете ли вы с нами в «Кружки»? — спросил Конфетка.
Каррон и Полита переглянулись.
— Они не знают наших обычаев, — быстро сказала Полита. Конфетке она объяснила: — Кентавры никогда не входят в здания.
— Никогда?
— Во всяком случае, очень редко, — сказал Каррон. — Мы уходим на юг, когда наступает зима, так что не страдаем от холода. — Он поколебался, потом решительно закончил: — Когда один из кентавров умирает, мы сразу же сжигаем тело, чтобы уберечь от хищников. Это один из Главных Законов. — Очень здоровая привычка, — пробормотал Дэйв, обращаясь к Бидж. — Если ты оставляешь тело родича на обед хищнику, тот может найти вкусным и тебя тоже.
— Я думаю, все хотели бы вымыться, — весело сказала Полита. — Кружка разрешает нам плавать в пруду, который ниже гостиницы, — конечно, не в верхнем, — и мы будем рады компании. — Она взглянула на Ли Энн.
— Спасибо, мадам, но я, пожалуй, хотела бы просто вымыться и поесть.
Предложение поплавать показалось Бидж соблазнительным, но, взглянув на Ли Энн, она передумала:
— Я тоже. Спасибо за приглашение. Анни, как и остальные девушки, отказалась.
— Ладушки, — откликнулся Дэйв и поправился, заметив недоумение Политы: — Я поплаваю. Идите вперед, я догоню. — Он снова бросил на Политу восхищенный взгляд.
Она вопросительно посмотрела на Каррона, тот еще раз улыбнулся студентам и поскакал в сторону пруда. Полита, хоть и более медленно, последовала за ним.
Конфетка холодно посмотрел на Ли Энн:
— Ты всегда затеваешь ссоры с людьми в четыре раза тебя выше?
Ли Энн ответила ему уверенным взглядом:
— Я выросла рядом с клайдсдейлами. Они меня не пугают.
— Это не просто клайдсдейл. Это клиент. Он задает тебе правила, а не ты ему. Постарайся не забывать этого впредь.
— Да, сэр, — ответила Ли Энн, явно не убежденная.
— Ты прекрасно справилась с работой, никто не мог бы сделать все лучше. — Конфетка обвел студентов взглядом. — Помните, на лекции я говорил вам, что 85ваших пациентов поправились бы сами, без вмешательства ветеринара? Но остается еще 15 Некоторые из них погибают, тоже независимо от вмешательства ветеринара. Мне очень жаль, но это так. — Конфетка отвернулся. — Собирайте вещички. Я подожду вас около грузовика.