Креолка. Тайна аристократки
![Креолка. Тайна аристократки](/uploads/covers/2023-08-10/kreolka-tajna-aristokratki-201.jpg-205x.webp)
- Автор: Шерил Сойер
- Жанр: Исторические любовные романы
- Дата выхода: 2007
Читать книгу "Креолка. Тайна аристократки"
Неукротимая энергия согласовалась с живостью его ума. Айша никогда не встречала человека с такими выразительными глазами. Айше было очень трудно не ответить тому, кто принял в ней такое участие. Выйдя из спальни и спускаясь по лестнице со свечой в руке, она вспомнила, как менялось его лицо, когда они говорили за столом. Она видела острое любопытство, удивление, временами замечала, что говорит то, что волнует его. Для нее было ново видеть симпатию к себе, ново и опасно.
Добравшись до холла, Айша посмотрела на входную дверь. Ее охватил порыв уйти и исчезнуть в ночи, но любопытство удержало ее. Девушка зажгла несколько свечей в салоне и обошла его, касаясь изящной отделки стен. Она не знала, который час и дома ли молодой хозяин, спит ли он наверху или еще не вернулся. Вспомнив его прямой, внимательный взгляд, она подумала, что рассказала ему полуправду. Он презирает ложь, но не выказал к ней презрения. Казалось, ничто не удивляло его.
Айша зашла в библиотеку. Полки с книгами поднимались до потолка. Стеклянные двери, чистота, мебель красного дерева, запах пергамента и старых чернил. Она открыла книгу, лежавшую на шезлонге, и вспомнила те дни на террасе с мадемуазель Антуанеттой, когда читала ей Сен-Ламбера под аккомпанемент лягушек и сверчков в зарослях во дворе. На шезлонге и стульях лежали подушки, на полу — толстый ковер. Два канделябра с большими свечами стояли на письменном столе. Айша не зажгла их, опасаясь, как бы он не заподозрил, что она роется в его бумагах. На письменном столе лежали исписанные страницы в раскрытой кожаной папке и письма в открытом ящичке. Айшу интересовало, какую жизнь вел этот провинциальный аристократ, пришедший ей на помощь. Она догадалась, что у него есть титул, поскольку фамилии предшествовала приставка «де».
Задув свечи, Айша взяла книгу с шезлонга и вернулась в салон. Прочитав несколько страниц, она поняла, что слишком взволнованна и не может сосредоточиться. Возвращаться в постель ей тоже не хотелось.
Иногда Айшу охватывал ужас от того, что она оказалась во власти этого человека. Порой она думала, что именно он способен помочь ей справиться с бедой, в которую она попала. Айша чувствовала также, что должна сохранить свою тайну, поскольку разговоры о прошлом заведут ее слишком далеко. Разве такой человек поймет Жозефа, Лори и их жизнь, даже если бы Айша призналась ему, что она рабыня и преступница по законам его страны. Встревоженная этими мыслями, Айша вспомнила свою последнюю ночь с Лори, когда они смотрели друг на друга при свете тусклого огня в хижине. Сидя в этой далекой гостиной, Айша смотрела на огонь и вызвала образы родного дома. В этот раз она видела всех и размышляла о своей цели. Она должна добраться до Парижа, и если аристократ поможет ей, значит, так тому и быть.
Прошло много времени, пока она услышала стук входной двери. Она едва успела подняться на ноги, как раздались проклятия и быстрые шаги в холле.
— Исидор. — Он стоял в дверях.
— Слуги спят, месье.
— Ладно.
Он не двинулся. Его взгляд скользнул по одежде Айши, и она почувствовала себя несчастной, неуклюжей и беспомощной.
— Я не могу спать, я спустилась вниз, но не хотела никого будить.
Он вошел в комнату и встал в нескольких шагах от Айши, не отрывая от нее пристального взгляда. Он, должно быть, добирался пешком: локоны, разметанные ветром, падали ему на плечи.
Он сел, и Айша ощутила легкий запах духов. Она тоже опустилась на стул. Поздний час, его внешний вид и аромат духов навели ее на мысли, что он был с женщиной. Задумавшись, он пригладил воротник рубашки.
— Я должна поблагодарить вас за гостеприимство. Мне гораздо лучше, — сказала Айша.
— Хорошо, тогда к делу. Что заставило вас бежать по улицам в одежде мальчишки?
Серо-зеленые глаза пристально смотрели на нее. Айше хотелось солгать: тогда ей не пришлось бы возвращаться к прошлому.
— Я очень нуждаюсь. Я думала попытаться получить королевские деньги за то, что присоединюсь к армии.
— Рискованно. Даже если сержанты при наборе в армию не разоблачат вас, что вы станете делать, когда деньги закончатся? Наверняка есть лучшее решение. Вы, вероятно, учились и владеете какими-то навыками.
— Кем может стать женщина без денег, без семьи и друзей? Христианка может уйти в монастырь, стать компаньонкой богатой леди, но она ничего не заработает. Существуют, конечно, и другие профессии, например, служанки или швеи.
— А вы присматривались к ним?
— Они не сулят никакого продвижения. Только мужчина может сделать карьеру, женщине это не удается.
К этим мыслям привели ее жизненный опыт и долгие одинокие размышления во время путешествия. Сейчас Айша впервые высказала их вслух, и голос ее задрожал.
— Неужели вы записались бы в армию? А с какой целью? Стать маршалом Франции? — Его глаза насмешливо блеснули.
— Это мое дело.
— Кто знает о вашей авантюре?
— Никто.
— Не верю, вы должны были иметь помощника, платье…
Она гневно прервала его:
— Предположим, я хотела стать солдатом. Вы не стали бы смеяться над мальчишкой, желающим вступить в армию, почему смеетесь над женщиной, имеющей тот же самый мотив — служить королю? Да, такова была моя цель, и я не стыжусь сказать о ней!
— Какая страсть! — Ги подался вперед и положил руки на колени. — Ну прямо крестовый поход, состоящий из одной женщины! Скорее всего, вы и не помышляли всегда одеваться, как мальчишка. Маскировка предназначалась только для того, чтобы записаться в армию. Не так ли? — Айша промолчала, и он продолжил: — Признаться, обман ужаснул меня. Войдя в гостиную, я увидел, как призрак из моего детства стоит у камина.
Айша размышляла, много ли правды может поведать ему.
— Я путешествовала одна, без слуги. Для молодой женщины это не подходит, а для юноши в этом нет ничего необычного. Добраться до Парижа безопаснее в такой одежде.
— Ага, так вот куда вы направлялись.
— Вы знаете Париж?
Он кивнул.
— А можете сказать мне, где находится площадь Дофина?
Ги встал, пошел в библиотеку и вернулся с бумагой, пером и чернильницей.
— Я отвратительный рисовальщик, но сойдет… Эта извилистая линия — река Сена, вот эти точки — острова, на этой стороне собор и Дворец юстиции, где заседает парламент, здесь Консьержери, старый замок, прямо на берегу реки.
Айша наблюдала, как энергично он пишет названия.
— А Лувр и Версаль?
Ги быстро взглянул на нее и склонился над рисунком.
— А не с петицией ли вы отправились в Париж?
— Возможно.
— Вот здесь Лувр, видите, на правом берегу; Версаль — в сельской местности. Позвольте добавить еще несколько важных объектов в городе: Пале-Рояль, Гревская площадь, Бастилия. — С легкой улыбкой Ги набросал круглые башни и бастионы.
— А что такое Бастилия? — спросила Айша.
— Тюрьма, — последовал ответ.
Айшу охватили прежние страхи: преследование, хозяин, неумолимый француз. Увидев, что она в ужасе отпрянула от него, Ги успокаивающе коснулся ее руки:
— Вы чем-то обеспокоены?
Айша встала и подошла к камину, понимая, что не может рассказать ни об одной детали своего прошлого. Она бежала от хозяина, обманув, отравив и ограбив его. Она приехала во Францию с фальшивыми документами, тогда как ей следовало быть в цепях на Мартинике. Если этого джентльмена обеспокоила мысль об ее одиноком путешествии по Луаре, что он подумал бы о кровавой бойне, в которой она принимала участие у берегов Сен-Лусии в обществе флибустьеров? Айша ничего не знала о нем. Возможно, он должностное лицо, служащий в парламенте. Вспомнив обо всех преступлениях, она вымолвила:
— Я не могу вам рассказать. — Помолчав, она добавила: — Мне ничего не нужно для себя, речь идет о других. Клянусь, я не могу говорить об этом, я должна ехать в Париж, вот и все.
— В Париж, так в Париж, площадь Дофина… — Ги размышлял, держа перо в руке. Айша отошла от камина и посмотрела на бумагу с написанными им названиями. — Это направо от Дворца юстиции. У вас там семья? Надеюсь, вам окажут помощь. Садитесь, пожалуйста. Мне кажется, все, что я делаю, только расстраивает вас.
— О, нет! — воскликнула Айша.
Когда она села, Ги взял ту же книгу, которую она читала. Оставив нарисованную карту, он отклонился назад и взвесил изящный том в руках.
— Вы нашли библиотеку, как я вижу.
— Я ничего там не натворила, я только…
— Пожалуйста, успокойтесь, прошу вас, будьте как дома. Надеюсь, книга заинтересовала вас.
— Автор новый для меня — так же, как его стиль.
— Но вы находите его достойным? Я хочу просмотреть книгу в третий раз. Довольно странное произведение, но я заметил, что его лучше читать вслух. Я, конечно, проделываю это, когда мои слуги спят. Они считают меня безумцем, даже не видя, как я торчу в углу, смеясь над книгой или возражая ее автору. — Ги протянул ей том. — Не могли бы вы оказать мне любезность и прочитать страницу или две? Конечно, уже три часа утра и время не самое подходящее для подобных занятий, но…
Ги перестал задавать ей вопросы, желая, чтобы девушка успокоилась, но он по-прежнему хотел узнать, кто она и что делала. Просьба почитать вслух — завуалированный экзамен. Все-таки лучше, чем прямые вопросы. Айша открыла книгу:
— Откуда мне начать?
— С любого места, какое выберете.
Она начала читать. Ги откинулся в кресле и слушал. Автор приводил бесспорные аргументы, не позволяя читателю расслабиться. Каждая деталь на что-то указывала. Айша начала читать неуверенно, но постепенно ее голос окреп. Язык произведения, пылкий и энергичный, воодушевил ее. Когда Ги сказал «Хватит», она вздрогнула и чуть не выронила книгу.
— Ну? — спросил он. — Что вы думаете об этом?
— Обо всем об этом?
Ги пожал плечами:
— О последнем куске. Прочитайте его снова и выскажите ваше мнение.
Она медленно прочитала:
— «Первый человек, отгородивший себе кусок земли, сказал: “Это мое”. Он нашел, что люди просты и поверят ему. Он-то и был основателем цивилизованного общества. Сколь многих преступлений, войн, убийств, несчастий и ужасов избежало бы человечество, если бы кто-нибудь столкнул его забор в канаву и крикнул бы остальным: “Не слушайте этого хвастуна, вы пропадете, если забудете, что плоды земли принадлежат каждому, а сама земля не принадлежит никому”».
Айша сделала паузу, но Ги не пришел к ней на помощь. Она глубоко вздохнула:
— Он думает, что общество развилось благодаря ошибкам, допущенным человечеством. Одна ошибка — идея собственности. — Она снова посмотрела на страницу. — Когда это написано?
— Это новая книга. Последнее произведение этого автора.
— Какой странный автор! Он хочет все изменить, он хочет, чтобы человечество вернулось назад. — Айша открыла титульный лист и взглянула на название книги: «Рассуждение о происхождении неравенства».
— Произвело на вас впечатление?
— Да. А кто такой Руссо?
— Швейцарец, который был никем и стал кем-то не так давно, выиграв литературное состязание на тему: способствовали ли наука и искусство прогрессу человечества.
Айша улыбнулась:
— Он ответил «нет».
— Верно. — Ги расхохотался. — Вижу, удар по голове не повредил вашей сообразительности.