О спорт, ты мир!

ULя
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Спорт - это целый мир, в котором нет проигравших.

Книга добавлена:
5-11-2023, 18:53
0
236
5
О спорт, ты мир!

Читать книгу "О спорт, ты мир!"



Кингсли Шеклболт обвёл взглядом магов, стоявших напротив.

— Повторяю! — пробасил он. — Мы участвуем в ПЕРВОЙ волшебной версии «Клетчатой олимпиады»! Присутствовать будут Королева Британии и премьер-министр. Упаси вас Мерлин подвести магическое сообщество! Для волшебников специально организовали состязания в августе, тогда как маггловские проходят в начале сентября. Малфой, ваша задача развлекать Её Величество и сделать всё, чтобы она не пожалела о своём решении.

Люциус изящно взмахнул платиновыми волосами и заверил:

— Её Величество будет очарована, уж я позабочусь. Ещё ни одна дама…

— Ты не слишком-то хвост распускай! — подала голос Нарцисса.

— Леди Малфой, Её Величеству семьдесят два года, — заметил Кингсли. Послышались сдавленные смешки.

— Хватит! — рявкнул министр. — Если опозоритесь, всех повыгоняю к драккловой бабушке! Поттер, Малфой, запомните! Вы — команда! Сборная Британии, которая должна выиграть состязания! И надеюсь, древний замок Бремар останется в целости и сохранности после вашего визита! Как и вся Шотландия.

Гарри и Драко, которые в этот момент пытались незаметно оттоптать друг другу ноги под возмущённое шипение мисс Грейнджер, дёрнувшись от неожиданности, упали на пол, утянув за собой и её.

Невилл Лонгботтом и Грегори Гойл, два оставшихся члена команды, с трудом пытались скрыть веселье. А группа поддержки пошла вразнос…

— Драко, теперь тебе нужна ванна! — съязвила Панси Паркинсон. — Измарался о грязнокровку!

Джинни Уизли молча вцепилась ей в волосы.

Шеклболт мученическим взглядом наблюдал за барахтающейся на полу парочкой. Казалось, эти двое безнадёжно запутались в своих конечностях. Поттер активно пытался их расцепить, но лишь получил пяткой в глаз и взвыл дуэтом с мисс Паркинсон.

— Больше никого не нашлось? — сочувственно спросила Нарцисса.

— Это лучшие студенты Академии Аврората, — обречённо вздохнул Кингсли.

— А худших тогда проще сразу заавадить, чтобы не мучились? — покачала головой леди Малфой, доставая палочку.

Через пару минут делегация Британии, хмуро переглядываясь, стояла вокруг портала.

— Спасибо! — благодарно кивнул Кингсли.

— Обращайтесь, господин министр. У меня в доме три года стая чистокровных макак жила, пришлось научиться наводить порядок, — улыбнулась Нарцисса.

— Итак, на счёт три все хватаемся за портал! — объявил Шеклболт.

* * *

Шотландия встречала хмурым небом и мелким моросящим дождиком. Чувствовалась близость осени.

Глава отдела магических игр и спорта Шотландии, Хамиш МакФерлин, наряженный в традиционный клетчатый килт, радушно улыбался гостям:

— Добро пожаловать, леди и джентльмены! Пойдёмте, я представлю вас Её Величеству, а потом спортсмены смогут переодеться.

Шеклболт прошептал Малфою на ухо:

— Ваш выход! Королева должна быть в восторге от магов!

Волшебники поднялись на трибуны. Под тентом сидели пожилая женщина в элегантном наряде и худощавый седой мужчина средних лет.

МакФерлин слегка поклонился и произнёс:

— Ваше Величество, позвольте представить вам делегацию Магической Британии. Полагаю, господин премьер-министр, — кивнул он седому, — уже встречался со своим коллегой-волшебником, мистером Шеклболтом.

— О! — пожилая леди оживилась, оглядывая гостей озорными глазами, совсем не вязавшимися с её преклонным возрастом. — Я рада увидеться с соотечественниками-магами!

— Мы тоже рады, Ваше Величество, — церемонно произнёс Кингсли и склонился над королевской рукой. — Разрешите представить вам моих спутников!

— Замечательно, вы прибыли всей семьёй! — улыбнулась королева Люциусу.

— Да, Ваше Величество! — закивал тот. — Семья — самое важное, особенно для чистокровного волшебника!

— Я тоже так считаю. Четверо детей и четверо внуков — самое ценное, что у меня есть! Вы тоже читали своим сказки на ночь?

— У нас этим занимаются эльфы… — промямлил Люциус.

— Значит, семья для чистокровных магов не так уж важна?

— Но…

— Молчите и слушайте, юноша. Я вас всему научу! — королева вцепилась в локоть Малфоя. — И посетите парикмахера, ходите, как лошадь, гривой трясёте.

— Удачи, Люц! — ухмыльнулся Кингсли и, повернувшись к подопечным, скомандовал:

— Марш переодеваться!

* * *

Через полчаса, усаживаясь рядом с МакФерлином, Шеклболт вздохнул с облегчением: соревнования начались. Команды-соперницы вышли в центр поля, одетые в обязательные шотландские килты. Британцам достались красно-золотые. Кингсли поморщился, припомнив, скольких нервов ему стоило засунуть парней в юбки. Вдобавок Поттер назвал Малфоя хорошенькой гриффиндоркой. Завязалась драка, прекратить которую удалось только угрозой сфотографировать бузотёров и отдать снимки в «Пророк».

А потом пришлось убеждать Лонгботтома, что его бабушка ничего о драке не узнает. Этот двадцатилетний лоб не испугался Нагайны, но все еще панически боялся Августу.

Когда спортсмены прошли процедуру проверки на допинг и сдали волшебные палочки, Кингсли немного расслабился.

Приветственные крики зрителей вывели его из задумчивости. Группы поддержки развернули плакаты и скандировали лозунги в поддержку своих команд. Члены жюри приготовили пергаменты и перья. Рефери наколдовал «Сонорус» и объявил первое состязание: «Бросание бревна».

Первыми по жребию вышли ирландцы в чёрно-зелёных килтах. Пока они один за другим швыряли шестнадцатифутовое бревно, Шеклболт покрывался потом. Его дезинформировали, и на тренировках британская команда работала с более короткими и легкими снарядами.

Драккловы же ирландцы будто всю жизнь метали тяжести.

Кингсли обречённо опустил голову, ожидая позора своих спортсменов. Первым на поле вышел Поттер. Когда он взялся за бревно, зрители-маги вспомнили лукотруса, карабкающегося по ветке. Покраснев, Гарри натужно подхватил столб снизу и начал медленно приподнимать. Внезапно отчаянно выкрикнув: «Вингардиум, мать вашу, Левиоса!», он резко метнул бревно, которое основанием смачно въехало ему в нос, отчего знаменитые очки отправились в полёт, а сам Поттер — в нирвану.

Зрители замерли, потом поднялся гвалт. Джинни бросилась к пострадавшему наперегонки с дежурными целителями; рефери осматривал результат поттеровских усилий. Бревно не только красиво перевернулось в воздухе, но и легло согласно требованиям: вертикально от спортсмена.

Пока целители вправляли герою челюсть, на поле вышел Грегори Гойл. Как самый сильный, он был надеждой сборной, и министр впился взглядом в могучую фигуру. Гойл не подвёл: результат метания оказался лучшим среди всех уже выполненных.

Следующим был Лонгботтом. От него не ожидалось ничего путного. Проявив себя героем в сражении за Хогвартс, во время учёбы в Академии Невилл вновь стал стеснительным и неуклюжим увальнем. В команду он попал так же, как и Драко: в первом случае министр поддался давлению Августы Лонгботтом, а во втором — визгам Люциуса Малфоя.

Невилл опасливо подошёл к бревну и неловко его обнял. Бледнея и краснея попеременно, он ухватился за ствол, приподнял и зашатался из стороны в сторону. Рефери в ужасе заметался по полю, чтобы не попасть под удар. Попытка метания кончилась бы бесславно, но вмешался случай. Внезапно Панси Паркинсон вскочила, заорав во весь голос:

— Невилл, я согласна стать твоей женой!

С этими словами она ловко освободилась от лифчика, выдернув его через рукав, и кинула в Лонгботтома. Белоснежный бюстгальтер приземлился точно ему на голову, и Невилл резво откинул бревно, схватив нежданный подарок. Бросок оказался невероятно удачным и принёс команде немало очков! Зрители ликовали, а Панси повисла на шее будущего мужа.

Шеклболт с ужасом ждал появления Драко Малфоя. Эта бледная немочь фигурой напоминала высокую щепку. Белобрысый дохляк, самоуверенно улыбаясь, вышел на поле и обхватил бревно, кое-как приподняв... Его так же, как и Невилла, повело в разные стороны. Он зашатался, по инерции пробежав вперёд, бревно опасно накренилось, готовое выскользнуть из рук прямо в гущу зрителей. Началась паника.

— Бросай эту гадость, сынок! Потом всё уладим! — перекрывая вопли, заорал Люциус.

Но Малфой-младший не последовал совету отца. Напрягшись так, что стали видны вздувшиеся жилы на шее, он швырнул бревно по всем правилам, после чего в изнеможении грохнулся на землю.

* * *

Рефери объявил второе состязание: «Метание снопа вилами». Здесь у англичан дела пошли веселее: они хорошо натренировались в саду Малфой-мэнора. Гойл отличился снова. Он так орудовал вилами, будто родился фермером. Поттер тоже сделал отличный бросок, но умудрился оцарапать себе вилами ухо.

Лонгботтом, пребывающий в эйфории, вышел на поле вприпрыжку. Схватив вилы, он с силой метнул сноп куда-то в сторону. Кингсли позеленел от ужаса. В голове промелькнуло: «ПОЛИТИЧЕСКИЙ СКАНДАЛ!»

Сноп сена отскочил от рекламного щита, куда запустил его криворукий метатель, и, рассыпавшись на облако сухой травы, полетел прямо к королевской лавке! Произошедшего далее не ожидал никто.

Стоящий в ожидании своей очереди Малфой вдруг сжался как пружина и, совершив головокружительный прыжок, бросился наперерез угрозе королевского достоинства, принимая колючие неприятности на себя. Облако осыпалось безобидной кучей стеблей у первого ряда трибун, а Драко потерял сознание, ударившись об ограждение.

Никто не успел осознать случившееся, а Грейнджер уже выскочила на поле и бросилась к школьному врагу. Где-то на трибунах испуганно вскрикнула Нарцисса… Кингсли побежал вниз, отпихнув с дороги двух магов. Глядя на бледного, неподвижного Драко, он спросил:

— Жив?

— Да, — ответила Гермиона, — но у него гематома на голове. Где целители?!

Кингсли оглянулся, увидев встревоженного МакФерлина, рефери и спортсменов участвующих команд. Целителей не наблюдалось… С трибун стремительно неслась Нарцисса.

Драко застонал и медленно открыл глаза…

…Он не помнил, где он и кто он, что с ним случилось; голова раскалывалась, руки и ноги казались неподъёмными. С трудом разлепив веки, он силился разобраться в мельтешении клубящегося тумана и невнятных теней. Наконец среди круговерти образов обозначилось чьё-то лицо. Ласковые и невероятно красивые карие глаза смотрели с волнением и участием, наполняясь слезами. Что-то смутно знакомое было в этом взгляде и мягких завитках каштановых волос, но что именно — никак не получалось вспомнить. Нежная прохладная ладонь легла на лоб, успокаивая боль.

— Фея… — прошептал он. — Прекрасная нимфа…

— Малфой-то гикнулся! — послышался голос.

— Двух зубов нет, и башку разбил. Поэтому и заучка нимфой кажется! — сказал кто-то ещё.

— Я тебе сейчас остальные волосы вырву! — прошипели совсем рядом.

— Невви! — взвизгнул предыдущий голос.

Больше он никого не слушал: собрав все силы, подался вперёд и поцеловал прекрасное видение.

— Сыночек, живой! — возглас вернул в реальность. Память обрушилась лавиной, но не смогла прервать поцелуй. Нимфа сделала это сама, отпрянув назад.

В этот момент наконец-то подоспели два целителя, которых чуть не раздавил Кингсли. Бурча под нос что-то нелицеприятное об английских громамонтах, они начали осматривать пострадавшего, но не нашли ничего опасного, лишь залечили шишку на голове. Драко упрямо рвался продолжать соревнования, не слушая увещеваний матери.


Скачать книгу "О спорт, ты мир!" - ULя бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Комедия » О спорт, ты мир!
Внимание