Воплощение счастья

Мирра Блайт
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Дороти Пауэлл была влюблена и счастлива. Девушку нисколько не смущало, что ее возлюбленный Эд Бастальяно еще женат. Ничего страшного, ведь он скоро оформит развод, а пока они наслаждаются обществом друг друга в недавно купленной уютной квартире. Однако очень скоро выяснилось, что Эд даже и не помышлял о разводе.

Книга добавлена:
24-11-2023, 12:55
0
119
26
Воплощение счастья

Читать книгу "Воплощение счастья"



8


Вилла директора Венса Берроуза находилась недалеко от ворот «Жемчужины». Она утопала в цветах и папоротниках, а по ступеням, начинавшимся от террасы, можно было спуститься на огражденный с двух сторон скалами небольшой пляж, которым пользовались только члены семьи и гости.

Внутри дома тоже было много цветов. Миссис Берроуз сама ухаживала за ними. Комнатные растения были ее хобби, и частенько она, протирая влажной тряпочкой широкие жесткие листья какого-нибудь фикуса, разговаривала с ним, как с малым ребенком.

Громадная гостиная, в которой собрались гости, была выдержана в спокойных тонах, среди них преобладал цвет морской волны. Вдоль стен располагались мягкие диваны и кресла, по углам возвышались кадки с пальмами, а в центре стояли столы.

Хозяин встречал гостей у входа в гостиную.

— Поздравляю вас, мистер Берроуз! — весело произнесла Долли и после секундной заминки прижалась щекой к гладко выбритой щеке именинника.

— Спасибо, солнышко. — Венс Берроуз благодарно улыбнулся, и в это время рядом с ними раздался голос Неда Джейсона, подошедшего с Сюзанной вслед за Долли:

— Хорошо, что поблизости нет миссис Берроуз. Это ей вряд ли бы понравилось!

— Не глупи, Нед! — Долли вспыхнула.

— Я всего лишь пошутил, — примирительно заметил здоровяк Джейсон. — Примите поздравления, директор!

— С днем рождения, мистер Берроуз! — подхватила Сюзанна.

— Спасибо, спасибо! Присоединяйтесь к остальным гостям.

Широким жестом хозяин пригласил их в гостиную, где официанты в белых тужурках разносили шампанское и легкие закуски.

Долли взяла бокал охлажденного вина, в котором тихо лопались пузырьки воздуха. Обведя глазами комнату, она заметила в отдалении Хоупа и Эмму, беседовавших с Квентином Джонсом и его женой. Собственно, разговор вели только Эмма и пульмонолог, а Ник молча стоял рядом, время от времени поглядывая по сторонам. Увидев Долли, он просиял и кивнул ей.

Через минуту от другой группы гостей отделился Гленн, сын Венса Берроуза.

— Добрый вечер, Долл! Очень рад снова увидеть тебя!

— Здравствуй, Гленн. Мистер Берроуз говорил, что ты будешь на сегодняшнем ужине.

— Не возражаешь, если я составлю тебе компанию?

Долли оглянулась на Ника, в руку которого мертвой хваткой вцепилась Эмма, и поняла, что тому не удастся отойти от своей спутницы.

— Конечно. Надеюсь, ты расскажешь, над чем сейчас работаешь? — Ей было известно, что, несмотря на относительную молодость, Гленн Берроуз уже успел завоевать популярность в среде литературных агентов, занимающихся продажей произведений детективного жанра.

— Непременно, — пообещал Гленн.

В этот момент миссис Берроуз пригласила всех к столу.

За ужином вина лились рекой, и в немалой степени благодаря этому обстоятельству он прошел шумно и весело, с тостами за здоровье именинника и его близких. Долли и Ник сидели за разными столами, друг против друга, и все время обменивались взглядами, полными любви. Им казалось, что на них никто не обращает внимания. К несчастью, они заблуждались. Ни Долли, ни Нику не пришла в голову мысль посмотреть на Эмму, иначе они увидели бы, что та исподволь наблюдает за ними и от нее не укрылся счастливый блеск в их глазах. Время от времени она стискивала зубы и комкала в руке салфетку, а во взгляде ее вспыхивала мрачная злоба.

На десерт были поданы фрукты, таявшие во рту пирожные, приготовленные с самой хозяйкой дома, а также кофе и коньяк.

— Очень советую обратить на коньяк особое внимание! — громко заметила миссис Берроуз. — Он восхитителен. Мы с мужем привезли его из Франции!

— К большому сожалению, мне никогда не приходилось бывать в этой стране, — признался сидевший рядом с Долли Гленн.

Весь вечер Ник не спускал с нее восхищенных глаз. Возможно, потому, что она и сегодня надела то черное платье, которое так шло ей. В нем Долли была в «Шатольоне», и оно так понравилось ему! Даже сейчас, вполуха слушая болтавшую о чем-то Эмму, Ник смотрел на Долли, а она, в свою очередь, могла думать только о том, что без памяти любит этого обаятельного человека, влюбленного в нее.

— А ты, Долл? — продолжал тем временем Гленн. — Ты бывала во Франции?

— Гм… да. Еще в студенческие годы, во время летних каникул. Мы с подругой тогда объедались тамошними круассанами.

— На твоей фигуре это не отразилось, — с улыбкой заметил Гленн.

— Это потому, что мы пробыли там всего две недели, — весело пояснила Долли.

Она заметила, что многие гости начали подниматься из-за стола. Оказалось, что хозяева пригласили всех собравшихся в зал, где уже звучала музыка и можно было потанцевать. Сквозь распахнутые двери Долли увидела, как мистер и миссис Берроуз вышли в центр круга.

— Ты потанцуешь со мной? — обратился к ней Гленн.

Но Долли почти не слышала его. Она смотрела на Эмму и Хоупа. Эмма встала со стула и потянула за руку Ника, хихикая и призывно глядя ему в глаза.

— Ну идем же, радость моя! Давай потанцуем. Ах, если бы ты знал, как я тебя люблю! — Ее голос становился все громче и громче. Очевидно, она увлеклась во время ужина крепкими напитками.

Нику не осталось ничего иного, как пойти с Эммой в соседний зал. Долли и Гленн направились следом. Сегодня в доме Берроузов звучали рок-н-роллы и вальсы Штрауса. Специально для именинника поставили и неподражаемого Луи Армстронга, который пел о голубом небе, улыбках и о том, как прекрасен окружающий нас мир…

Едва стихли звуки музыки, и танцующие, покинув центр зала, начали разговор, Эмма, поманив Хоупа за собой, протиснулась поближе к Долли и выкрикнула так, чтобы ее слышали все:

— А сейчас, дамы и господа, прежде чем начнется следующий танец, я хочу сообщить вам кое о чем!

Все присутствующие повернулись к ней.

— Интересно, — произнес кто-то, — что это значит?

— Сейчас узнаете! — хрипло бросила Эмма. — Дело в том, что я хочу, чтобы вы все, друзья мои, собравшиеся по столь радостному поводу… — Она едва удержалась на ногах, но тут же продолжила: —…Узнали следующее… то, о чем я давно хочу поделиться с вами, потому что очень счастлива! — Эмма замолчала, словно сбившись с мысли, и в этот момент Хоуп взял ее за руку выше локтя с явным намерением помешать говорить. — Нет, дорогой! — воскликнула она, вырываясь. — Я все-таки скажу. Зачем нам держать это в секрете?

При этих словах Долли похолодела. Ей даже показалось, что у нее остановилось сердце. Пьяный хриплый голос настойчиво продолжал:

— Только не подумайте, что я вру! — криво усмехнулась Эмма, которой казалось, что на ее лице сияет кокетливая улыбка.

— Рассказывай, Эмма, мы внимательно слушаем! — подбодрил ее кто-то из гостей.

Она рассмеялась с пьяным добродушием и окинула взглядом Хоупа.

— Я хочу сообщить вам, что Ник… является моим обожаемым супругом! — Выкрикнув это, Эмма посмотрела вокруг себя, словно желая узнать, какой эффект произвели ее слова на присутствующих.

Гости ахнули. Некоторые из них бросились вперед с поздравлениями, другие были слишком потрясены, чтобы что-либо говорить: они не слышали, чтобы Николас Хоуп упоминал, что у него есть жена.

Вскоре раздались голоса:

— Молодчина, Ник!

— Ну и хитрюга ты, Никки!

— Я бы сказал, что они оба хороши!

— Интересно, как давно вы поженились?

— Поздравляем! Поздравляем!

Эмма шагнула вперед, очень довольная тем, что оказалась в центре внимания.

— Спасибо! Спасибо всем!

Однако тут наконец вмешался Хоуп.

— Думаю, Эмма, мне пора отвезти тебя в гостиницу. Идем, ты сегодня уже достаточно повеселилась. Мы уходим сейчас же!

Эмма вяло хлопнула его по плечу.

— Ну, не будь таким, Никки! Ты хочешь все испортить? Я только начала развлекаться… Мне кажется, наши друзья должны знать о нас правду!

Ник стиснул зубы, стараясь усилием воли взять себя в руки.

— Как-нибудь в другой раз. — Он выразительно посмотрел Эмме в глаза. — Попрощайся со всеми. Мы уезжаем!

Но с Эммой не так-то просто было сладить.

— Видите, как он строго обращается со мной? — обратилась она к окружающим. — Вот потому я и люблю его так сильно.

Эмма снова покачнулась, и Ник поспешно поддержал ее, намереваясь увести. Но не тут-то было! Эмма оттолкнула его.

— Я пока никуда не еду. Мне нужно сказать нашим друзьям еще кое-что. Вы же хотите услышать это?

— Да! Да! — раздалось среди гостей.

— Отлично! Итак, самая главная новость — мы с Ником выиграли приз! Я беременна! Какое счастье, правда, дорогой?! Ну не смотри на меня так, я хотела сделать тебе приятный сюрприз.

— Это то, о чем ты собиралась поговорить со мной? — сухо поинтересовался Хоуп.

Эмма на мгновение задумалась, будто соображая, о чем идет речь, затем в ее глазах появилось странное выражение.

— Нет! — Она усмехнулась но в следующую секунду спохватилась и добавила: — Впрочем, да, именно для этого мне и нужно было встретиться с тобой. Я хотела сообщить тебе приятную новость после окончания приема, по дороге в гостиницу, но сейчас передумала, решив, что нашим друзьям тоже интересно будет узнать…

Миссис Берроуз, до сих пор молча наблюдавшая за Эммой и Хоупом, поняла, что настала пора вмешаться.

— Прошу всех вернуться в гостиную! Там поданы прохладительные напитки. Танцы будут продолжены позже, — дипломатично заметила она.

Гости потянулись в соседнюю комнату, переговариваясь на ходу, а Ник, воспользовавшись предлогом, увел Эмму к «понтиаку» и повез в отель.

В доме Берроузов вновь зазвучала музыка, как бы послужив сигналом к прекращению пересудов, и все сделали вид, что позабыли о выходке Эммы, не желая портить праздник.

Долли плохо помнила, как закончился вечер. Она слегка пришла в себя лишь в собственной квартире, оказавшись там вместе с Сюзанной, которая, видя состояние подруги, попрощалась с Недом и отправила его домой, в Лонг-Бич. Долли отрешенно сидела в гостиной в кресле, пока внимательная Сюзанна не принесла ей из кухни чашку свежезаваренного кофе.

— Долл, ты такая бледная, — обеспокоенно заметила подруга. — С тобой все в порядке?

Только тут Долли, как бы очнувшись от тяжелых мыслей, с благодарностью кивнула, отпив глоток кофе.

— Да, Сюзи, не волнуйся. Просто я очень устала сегодня, сама не знаю почему. У всех бывают такие дни, правда?

Сюзанна изучающе оглядела ее, сидящую в черном платье, в котором она выглядела столь обольстительно всего несколько часов назад. Сейчас черный цвет лишь подчеркивал необычную бледность лица, с которого, казалось, сошли все краски.

— Долл, ты ничего не хочешь мне сказать? — неуверенно спросила Сюзанна. — Ты так помогла мне, когда я находилась в сомнениях относительно своих отношений с Недом, что я тоже очень хочу быть тебе полезной.

— Ты и так помогаешь мне, Сюзи. Не сомневайся. Кстати, как обстоят ваши с Недом дела? — Долли вяло улыбнулась.

Глаза Сюзанны мгновенно заискрились.

— Я уже несколько раз встречалась с мальчишками и по-моему начинаю понемногу находить с ними общий язык. Но поженимся мы с Недди не раньше, чем дети окончательно привыкнут ко мне.

— Ничего, ты справишься, — уверенно заметила Долли. — Самое главное, что ты и сыновья Джейсона с самого начала почувствовали симпатию друг к другу.


Скачать книгу "Воплощение счастья" - Мирра Блайт бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Короткие любовные романы » Воплощение счастья
Внимание