Где наша не пропадала. Книга 2

Эйвери Блесс
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Вторая книга про бабушку Аню. Хотя… какая же она теперь бабушка? Желание старушки, загаданное на ее восьмидесятилетие, сбылось. Теперь она молода не только душой, но и телом. Вот только, оказывается для простого женского счастья, этого ой как мало.

Книга добавлена:
4-02-2023, 00:31
0
841
51
Где наша не пропадала. Книга 2

Читать книгу "Где наша не пропадала. Книга 2"



А еще я увидела Тильду, которая прижимала к груди какую-то мягкую игрушку. Она стояла немного в стороне и глаз не отрывала от дочери, не обращая больше ни на что и ни на кого внимание. Вот не похожа она на ту, которая бросила своего ребенка. Слишком много боли написано на ее лице. Я видела, как молодая женщина делала несколько нерешительных шагов вперед, но как только ее взгляд переходил на Айлише, она испугано отступала в сторону. Последняя, как только заметила свою недавнюю подругу, презрительно скривилась и тут же подозвала одну из нянечек, отдав какое-то распоряжение. Через несколько мгновений я поняла какое. Малышку, которая все еще ездила на своем мотусе, вынули из автомобиля и, несмотря на ее сопротивление и крики, унесли за трибуну, скрыв от глаз несчастной матери. Спрятав лицо в игрушку, девушка, если судить по вздрагивающим плечам, расплакалась. Да что же это происходит? Мой злой взгляд перешел на Аркану. Неужели он ничего не видит и не понимает? Или ему все равно?

Не видит. И, скорее всего, ему все равно. Прикрыв глаза, он слушал сиеру, которая сейчас, подыгрывая себе на музыкальном инструменте наподобие лиры, пела. Нет, к выступающей девушке у меня никаких претензий не было, у нее действительно красивый голос. Вот только меня бесило, что именно на нее сейчас обращено все внимание, а не на несчастную мать, которая боится приблизиться к своему ребенку, потому что одна стерва зачищает территорию около понравившегося ей самца, выживая всех кто может попасть в поле его внимания и создать ей конкуренцию. Сжав от бессилия кулаки, я прожигала довольную Айлише тяжелым взглядом.

— Аника, мы ей ничем не можем помочь, — Илди заметила не только мое изменившееся настроение, но и причину моей злости. — Она проиграла.

— Все, что она хочет, это подойти к дочери, а эта… ей даже смотреть на нее не дает, не то что пообщаться. Так же нельзя!

Я не понимала ни этот мир, ни его дикие нравы.

— Айлише очень амбициозна. Она не потерпит рядом с Арканой никого на длительное время. Даже если бы Тильда поклялась, что не будет на него претендовать, Айлише не позволила бы ей продлить контракт. Так как тогда им пришлось бы следующие семнадцать лет делить одну территорию, а то и все девяносто девять.

— А как же те, с кем эйр может подписать контракт на сожительство?

— Мать единственного наследника всегда будет иметь больше прав, чем сожительница по контракту, не родившая эйру ребенка. Правда, были исключения. Но они очень редки.

— Но Аркана может же с ней разорвать контракт?

— Может. Но оно ему надо? Во-первых, Айлише будет заниматься детьми пока они маленькие. Что его вполне устраивает. И делать это она будет хорошо, в этом я более чем уверена. Тем более что Аркана можно нанять лучших преподавателей. А во-вторых, ее отец также довольно влиятельный эйр. Не зря она так нос задирала и ее контракт так дорого стоил. Пока они вместе, ее отец будет поддерживать Аркану в Совете и, возможно, даже будет помогать, в случае чего, удержать земли. Все же единственным наследником этого эйрата является его внук. А ему он точно не захочет вредить.

— Понятно.

Смотреть на происходящий здесь беспредел я больше не могла и не хотела. Поэтому решила, попрощавшись с подругой, отправиться в шатер. Тем более, что уже скоро начнется второе действие нашего представления.

— Илди, я была очень рада тебя видеть и с удовольствием бы еще пообщалась, но мне надо возвращаться. Предлагаю встретиться на днях, если вы никуда не уезжаете, и нормально посидеть.

— Да, да. Конечно, — засуетившись, девушка подозвала одного из своих охранников. У него в кармане оказался небольшой блокнот, страницы которого были исписаны непонятными формулами, и что-то вроде карандаша. Что тут скажешь? Ничего. Ученый, охваченный новой идеей, которая может появиться в любое время в любом месте, это и в Африке, и в этом новом, для меня, мире — ученый. И им надо всегда иметь под рукой, чем и куда можно записать свою новую гениальную мысль. Пока ее не поглотила другая, не менее гениальная. Поэтому наличие пишущих принадлежностей у Илди меня не удивило. — Мы в Даршевиле ненадолго дом сняли. Отцу надо было мотусы для малышей закончить собирать. Да и Олдеру легче охранять меня от лишних глаз на отдельной территории, чем в переполненной гостинице. Держи адрес и обязательно приходи к нам, мы будем ждать. И главное, не забудь про храм.

— И когда вы хотите туда пойти? — прочтя адрес, я спрятала кусочек бумажки в карман.

— Ждем только тебя.

— Постой, — я удивленно уставилась на подругу. — А как же праздник, гости, красивое платье?

— Ты о чем? — не менее удивленно переспросила у меня Илди.

— Ну как же? У вас разве не принято отмечать это событие грандиозным праздником, приглашая на него всех родственников и друзей?

— Зачем? Вот если идет слияние двух влиятельных родов, то там устраивают празднества для народа, а так — это событие только для двоих. Максимум, приглашают самых близких людей, которые разделят с соединяющейся парой, мгновение слияния двух судеб. На этом все. Обычно же двое, которые идут в храм, до этого события уже долго живут вместе по контракту. Поэтому поднимать шум из-за того что они решили снять браслеты, а не жить по договору, нет смысла. Вот мы и просим только тебя быть с нами. Еще, возможно, мой отец будет. Но это если его удастся вытащить из лаборатории. Что, в общем-то, маловероятно.

— Хорошо, на днях заскочу. После нервотрепки с этим днем рождения все равно надо будет несколько дней отдохнуть.

— Тогда мы ждем тебя.

Обнявшись на прощание, мы разошлись в разные стороны. Отойдя на некоторое расстояние от толпы на лужайке, я резко обернулась, чтобы посмотреть, где Тильда и что она делает. Девушку я не заметила, зато поймала на себе пристальный взгляд незнакомца. Или мне это показалось? Так, что-то я совсем расслабилась из-за радостной встречи с Илди и потеряла всякую осторожность. Не стоит больше покидать шатер, если не хочу нарваться на неприятности.

Прошло не меньше часа до того, как зрители опять заняли свои места. Мне уже хотелось, чтобы поскорее наша часть сегодняшней праздничной программы Арканы закончилась и все эти напыщенные аристократы с раздутым самомнением свалили в его замок, а мы смогли расслабиться, зная, что все уже позади.

Но это будет немного позже, а сейчас я смотрела через щель в портьере на ряды зрителей. Мой взгляд несколько раз возвращался к уже, как по мне, замученным детям. Они явно устали и хотели спать. Хорошо, что хоть накормили их. Но все равно это мало помогало. Малыши терли глазки и нервничали. По-хорошему, им это представление и даром не нужно. Отнесли бы их в замок да положили в кровати. Все равно, чем дальше, тем они будут беспокойнее. Вот нянечки уже и не знают, что с ними делать: и так их укачивают, и этак. Но сейчас здесь слишком много отвлекающих факторов, да и дети перевозбуждены. У них сегодня слишком много было новых впечатлений. Пока не вымотаются окончательно, в таком шуме им не заснуть.

Вот уже и мой муженек заметил, что с его детьми что-то не то. Он некоторое время нахмурившись следил за действиями нянечек, после чего обратился к Айлише. Но та, мило улыбнувшись, что-то ответила и успокоительно провела по рукаву его рубахи. Несмотря на то, что я была далеко от них, общий смысл их разговора поняла. Раз Аркана, бросив обеспокоенный взгляд на детей, все же не отдал приказ их унести. Ну с мужиком и так все ясно, он понятия не имеет что с детьми делать, но Айлише-то должна понимать что с ними! Они же не вчера родились! Возмущено засопев, я еще раз окинула внимательным взглядом ряды со зрителями. Уже все собрались, так что пора начинать.

Когда я хотела задернуть штору, мой взгляд наткнулся на заламывающую руки и обеспокоенно поглядывающую на детей Тильду. Она пряталась от взглядов сидящих на трибуне. И это у нее неплохо получалось. Тяжело вздохнув, я отошла от портьеры, уговаривая себя, что это не мое дело и что не могу помогать всем несчастным вокруг. Тут со своими бы проблемами справиться. Да и что я могу сделать?

— Ты тоже это видишь? — вздрогнув от неожиданного вопроса, я резко оглянулась. За моей спиной стоял Таир.

— Что именно? — мало ли что он имеет в виду. Вдруг мы смотрели на разных людей.

— Вот эту несчастную. Я ее еще на лужайке заметил. Насколько понимаю, она мать дочери эйра. Люди говорят, она в день, когда должны были продлить договор, пропала из замка. И некоторые шепчутся, что не по своей воле.

— А ты откуда знаешь все эти подробности? — прищурившись, я с подозрением посмотрела на главу бродячих. Нет, он сам по себе добрый человек и никогда никого не оставляет в беде. Из своих. К чужим, особо нежных чувств с его стороны никогда не замечала. Разве что ко мне. Но меня уже давно бродяги за свою считают. Неужели догадался, кто я и с кем связана? Не может быть. Или может? Нахмурившись, почти грубо бросила. — Да даже если это и так, это их дела и нам не стоит в них влезать. Нас за это по голове не погладят.

Но Таир вроде как меня и не слушал. Отодвинул портьеру, чтобы ему было лучше видно Тильду, и как ни в чем не бывало продолжил.

— Слуги за возможность посмотреть на представление, много чего порассказали о происходящем в замке. И о том, что мать девочки в ребенке души не чаяла и собиралась, несмотря на то, что вторая сиера ей пакостила, продлевать контракт. Да вот не сложилось. А теперь она не знает как попасть на глаза эйру.

— Так пусть подойдет к нему. Вот же он, рядом, — мне кажется, я начинала понимать что произошло. Но опять же, это меня не касается. Надо было найти повод отказаться приезжать сюда с труппой. Лучше бы Олдера навестила. А то вон сколько в его жизни событий произошло, а я все пропустила. Правда тогда я бы подвела Таира и всю труппу. Все же они на меня рассчитывают.

— А ты присмотрись к мужчинам, расположившимся недалеко от возвышения, где сидят эйр и дети.

— И? — разглядывая сиеров, о которых говорил старик, я не совсем понимала о чем он.

— Это охрана. Они ее не подпустят к нему.

— Допустим, но что ей мешает закричать, чтобы привлечь внимание эйра?

— Так бы поступила ты, я, но не уважаемая сиера. Этим она может опозорить и себя, и отца ребенка. Ей этого никогда не забудут, даже несмотря на продолжительность их жизни.

По настроению Таира я поняла — он настроился помочь Тильде. Вопрос остается только один. Как? Обреченно вздохнув, его-то я и задала.

— Что ты предлагаешь?

В ответ получила задорную мальчишескую улыбку.

— Сделаем еще один подарок эйру.

— Какой? — вот подсказывает мне моя пятая точка, что сейчас у меня будут проблемы. Вот нюхом чувствую, зря я задала последний вопрос.

— Судя по тому, что мы недавно имели честь наблюдать, у долгожителей нормально принимать в виде подарков песни и пляски. Вот мы и споем. Точнее споешь ты. Мне кажется, твоя песня 'цветочек-душа' очень подходит как подарок-благословение детям. А еще у нас есть два щенка рапса. Их мы тоже преподнесем в подарок. Точнее сначала щенков, а потом ты споешь. Я думаю, детей заинтересуют маленькие рапсы. И успокоившись ненадолго, они не будут отвлекать окружающих от твоего выступления. Во время же припева, мы всей труппой выйдем на сцену, подпевая тебе. В это время, девушка, спрятавшись за нашими спинами, сможет незаметно добраться до трибун. Ну а там уже сама пусть решает, как ей быть дальше.


Скачать книгу "Где наша не пропадала. Книга 2" - Эйвери Блесс бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Где наша не пропадала. Книга 2
Внимание