Три девицы в столице

Ольга Росса
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: 3 история.Героини прибыли в императорский во дворец на празднование зимнего Новолетия. Разве не об этом ли они мечтали? Но внезапно на Кларису обращает внимание сам император, который недвусмысленно намекает девушке стать его фавориткой. Любая была бы счастлива такому вниманию, но не Клариса, ведь император женат. И на девушку вдруг посыпались несчастья: её обвиняют в краже редкого королевского артефакта, ей приходится бежать от несправедливого ареста. Но куда? В руки самого Лорда-канцлера Эдварда ди Бофорта, который имеет сомнительную репутацию в обществе. К тому же по столице прошёл слух, что в городе появился маньяк-вампир. ХЭ обязателен. Каждая книга - это история про одну из подруг. В комментах есть СПОЙЛЕР. ЭКСКЛЮЗИВНО на .

Книга добавлена:
8-01-2024, 11:26
0
322
41
Три девицы в столице
Содержание

Читать книгу "Три девицы в столице"



Глава целителей, мужчина средних лет, приветственно кивнул, с интересом меня разглядывая.

— Благодарю вас, леди ди Сонг, за помощь, — скупо улыбнулся он. — Пройдёмте в лекарское крыло. Нас там уже ждут воспитанники.

И мы отправились по светлому коридору в другой конец приюта. Рейли и Габриель осматривали детей, а младший целитель записывал данные в карты воспитанников. В основном дети все были здоровы, никто не страдал серьёзными заболеваниями. Всё же здесь хорошее питание и уход.

Я с удовольствием помогала целителям. Некоторые девочки отчего-то очень боялись простого осмотра. Мне приходилось их уговаривать, уверяя, что ничего страшного с ними не произойдёт.

Маленькая рыжеволосая девчушка лет семи, держа в руках плюшевого серого зайца, робко зашла в кабинет.

— Привет. Как тебя зовут? — Рейли присел перед ней на корточки. Вообще он отлично ладил с малышами, и мне это нравилось. Не ожидала, что он такой чуткий по отношению к детям.

— Мария, — поджала губки девочка. — Мария Доут.

— Отлично, Мария, проходи, — он указал на кушетку.

— Это больно? — в детских глазах стоял настоящий страх.

— Нет, что ты, совсем не больно, — подбодрила я девочку. — Ты просто полежишь несколько минут, а мистер ди Сантьен с помощью магии просканирует тебя и всё.

— Точно? — округлила голубые глазки девочка.

— Точно, даю слово, — улыбнулась я.

— И никто меня не будет трогать?

Вот тут я напряглась, чувствуя, — что-то не так с этой маленькой девочкой.

— Нет, конечно, никто тебя не тронет даже пальцем, — пообещала я и посмотрела на Рейли.

— Хорошо, — девочка послушно кивнула и легла на кушетку, прижимая игрушку к груди.

Я взяла под локоть целителя и отвела в сторону.

— Рейли… мистер ди Сантьен, проверьте, пожалуйста, девочку тщательнее.

— Хорошо, — нахмурился мужчина. Кажется, он понял, на что я намекнула.

Вернувшись к кушетке, целитель начал осмотр, не спеша проводя ладонями над телом девочки.

— Скажи, кто к тебе прикасался, чьи руки тебе были неприятны? — невозмутимо слегка улыбнулся Рейли, а я поняла: он что-то увидел.

— Мне нельзя об этом говорить, — дрожащим голосом пропищала малышка.

— Я целитель, мне можно и нужно всё говорить, не бойся, — ласково произнёс Рейли.

Я подошла к кушетке и помогла девочке сесть. Обняла её за плечи и прижала к себе.

— Не бойся, милая, мы никому не скажем, — я старалась быть спокойной. — Кто тебя трогал?

— Мистер ди Хортон запретил мне кому-либо говорить об этом, — всхлипнула девочка, выдавая преступника. — Иначе он обещал меня выкинуть на улицу, где я точно умру от холода и голода.

— Выпей, — лорд ди Ройтан подал малышке стакан с каким-то зельем. Он молча наблюдал за нами. — Тебе станет лучше.

Девочка послушно выпила содержимое и тут же успокоилась. Рейли отвел малышку в коридор, отдав её в руки воспитательницы.

— Что с ней? — с сильно бьющимся сердцем обратилась я к Рейли, когда закрыла дверь за воспитанницей.

— На теле старые гематомы — следы от пальцев взрослого мужчины. Он щипал её за интимные места, — проскрипел зубами целитель. — Кто-то явно домогается ребёнка.

Я шумно выдохнула, стараясь не расплакаться.

— Не переживай, Риса, этот Хортон ещё не успел тронуть девочку, девственная плева не нарушена, — но его слова нисколько меня не успокоили.

— Леди ди Сонг, я обо всём доложу императору. Мы возьмём этого негодяя, — заверил меня старший целитель. — Рейли, девочек проверяем тщательнее. Кажется, в приюте завелась гнида. Джейкоб, сейчас же отправляйся через чёрный ход в полицейский участок, чтобы этот гад не успел уйти, пока мы тут осматриваем остальных.

Младший целитель кивнул и сорвался с места.

— Спасибо, мисс ди Сонг, вы чуткая девушка. Как вы догадались, что с ней что-то не так? — внимательно посмотрел на меня Габриель.

— Не знаю. В её глазах плескался страх, — вздохнула я. — Она боялась именно прикосновений, и мне это показалось подозрительным.

— У вас хорошая интуиция, — горько улыбнулся целитель уголком губ. Да, радоваться нечему.

Мы продолжили осматривать детей. Ещё три девочки постарше оказались жертвами этого извращенца, причём он успел добраться до самого сокровенного. Как таких земля носит?!

Когда мы закончили приём, педагога Гарри ди Хортона уже тихо арестовали. Никто не хотел скандала на всю столицу. Я наблюдала в окно, как во внутреннем дворе полицейские, заломив преступнику руки за спину, вели его к неприметному маг-авто. Садясь, педагог что-то злобно выкрикнул и покосился на окно первого этажа, где находился корпус целительского отделения. Он заметил меня и сжал челюсти. Мерзкий тип! Полицейские затолкали его в машину.

— Лорд-канцлер приговорит его к смерти, — ледяным тоном произнёс целитель ди Ройтан, встав рядом со мной у окна.

— Это будет справедливое наказание, но недостаточное, — выдохнула я. — Он издевался над детьми. Троих, мистер ди Ройтан, он троих успел изнасиловать. И не раз, наверное. Бедные девочки, боялись даже пожаловаться кому-то, так он запугал их. Три искалеченные жизни!

Я не выдержала и разревелась.

— Тихо, милая, — моих плеч коснулись знакомые руки. Рейли развернул меня к себе и крепко обнял, а я уткнулась носом в его грудь. Мне сейчас необходимо было выплакаться. Целитель нежно гладил меня по спине. Странно, его прикосновения не вызывали во мне прежнего трепета, даже сердечко не ёкнуло.

— Вам дать успокоительного? — вежливо поинтересовался старший целитель.

В ответ я кивнула, чувствуя, как плечо опять начало зудеть. Волнение точно провоцирует новое раздражение. Я невольно почесала ладошкой плечо.

— Опять крапивница? — понял Рейли мой жест.

Я снова кивнула.

— Риса, хочешь, мистер ди Ройтан осмотрит тебя?

— Нет, спасибо, — шмыгнула я носом.

Габриэль протянул стакан с зельем.

— Выпейте. Я не хочу вопросов от Его Величества, почему почётная гостья залилась слезами.

Дрожащими руками я выпила зелёную жидкость, сразу почувствовав облегчение. Хорошее зелье.

— Спасибо, — выдохнула я.

— Может, осмотреть ваше плечо? — спокойно спросил Габриель.

— Нет, благодарю. Если станет хуже, я вызову вас во дворце.

— Как скажете. Нам пора идти. Скоро концерт воспитанников закончится. Его Величество не любит ждать, — напомнил Рейли.

В небольшом зале на сцене пел хор детей. Милые, улыбающиеся дети. Как хорошо, что этого гада поймали сейчас, а не через год или ещё позже.

Зелье подействовало. Мне расхотелось плакать, и я успокоилась. Найдя глазами подруг в первом ряду, поняла, что почётных гостей усадили рядом с императором. Бенедикт с супругой сидел прямо посередине ряда. А слева от него… гордо вскинув голову, сидел он… Этот хам с дороги, Эдвард ди Бофорт. Что он тут делает?

Глава 12. Вызов

Глава 12. Вызов

Эдвард ди Бофорт

Рано утром я отправился на службу, выпив лошадиную дозу кофе. Мозг никак не хотел просыпаться и включаться в работу. Я замучил секретаря, постоянно требуя горячей чашки бодрящего напитка. После обеда хотел закончить дела и отправиться в императорский приют, как неожиданно в кабинет влетела блондинка в красном пальто.

— Эдвард, милый! — заворковала сразу женщина, расстёгивая верхнюю одежду. От неё пахнуло приторными духами, и я невольно поморщился.

— Луиза, что ты тут делаешь? — поджал я губы. Вот совсем не до неё сейчас.

— Ты не рад меня видеть? — она сразу надула алые губки, обидевшись.

— Конечно, рад. Но ты же знаешь, я не люблю, когда ты приходишь в суд. Здесь не место для встреч, нас могут увидеть, — надел я пиджак. — Твой муж не будет в восторге, если ему донесут о нас. Могла бы отправить записку.

— Я так соскучилась, что хотела лично сообщить тебе, — и томный взгляд скользнул по моей фигуре. — Руперт срочно уехал в имение, у него мать при смерти. Сына он увёз с собой. Прислугу я отпустила отдыхать и осталась совсем одна. Понимаешь?

— Ты приглашаешь меня к себе? — приподнял я брови, ожидая услышать то, что было написано у неё на лице.

— Приглашаю и очень жду, — промурлыкала она, ластясь ко мне.

Вот плутовка! Я ненадолго прильнул к её страстным губам.

— Луиза, обольстительница моя, — прошептал ей в глубокий вырез платья. — Мне нужно идти.

— Обещай, что придёшь, — её руки скользнули по моему затылку, притягивая ближе к аппетитным холмикам под тканью.

— Обещаю, после десяти жди меня, — я оторвался от Луизы. — Мне правда пора идти. Выходи первая, потом я.

— Жду, любимый, — с придыханием шепнула плутовка и так же быстро упорхнула, как и появилась.

Луиза — горячая кошечка при муже-толстосуме, который старше её на двадцать семь лет. За шесть лет в браке женщина истосковалась по ласке и настоящему мужчине. Мне не составило большого труда соблазнить её, она сама прыгнула ко мне в постель.

С мыслями о любовнице и предстоящей жаркой ночи я поехал во дворец забрать Айлин. Оказывается, сестрица думала, что я про неё забыл. Пришлось ждать, пока она соберётся снова, только потом мы вместе отправились в приют.

Мы, конечно, опоздали, но успели приехать к началу концерта, который устроили дети для императорской семьи и гостей. Нас с Айлин тут же усадили в первый ряд, даже не дав для приличия поздороваться со свитой императора. С удивлением я узнал двух красавиц, что сидели неподалёку от Бенедикта, Соллейн ди Арран с мужем и её подругу-блондинку. Надеюсь, брюнетку они не прихватили с собой. И что вообще они тут делают? Неужели их тоже пригласили ко двору на празднества?

Я улыбался несколько раз, видя, как стараются ребятишки петь, танцевать и рассказывать стихи на сцене. Некоторые очень волновались. Я бы на их месте вообще забился в угол, ведь сам император прибыл на них посмотреть.

Периодически я вертел головой — проверить, не появилась ли та самая брюнетка с глазами лани, но её, слава богам, нигде не было. И я успокоился.

Детский хор пел последнюю праздничную песню, когда я заметил, как подобрался Бенедикт, вытянувшись, и посмотрел в сторону выхода. Из любопытства я тоже повернул голову и увидел её. Нет, похоже, боги прокляли меня сегодня. Брюнетка, гордо вскинув подбородок, села на стул с краю рядом с подругой-блондинкой.

— Кто это? — тихо спросил я кузена. Бенедикт явно смотрел на неё.

— Клариса ди Сонг, та самая, — еле шевеля губами ответил он.

Мне хотелось воскликнуть: «Та самая?! Ты сошёл с ума!» Но вместо этого я поджал губы и покосился на девицу. Красивая, гордая, сидит, словно лом проглотила. Она медленно повернула голову и так посмотрела на меня, что если бы я что-то сейчас жевал, то точно бы подавился. Я кивнул ей в знак приветствия, растянув искусственную улыбку. Леди в ответ тоже опустила подбородок, кивнув вальяжно. Вот ведь снобка. И только сейчас я заметил какого-то хлыща, который сел рядом с ней и начал что-то увлечённо шептать ей на ухо. Это ещё что за индюк?

Детишки допели наконец-то песню. Император встал, громко аплодируя маленьким артистам. Гости, следуя примеру самодержца, тоже искупали сироток в овациях. Концерт окончен, пора и честь знать. Свита потихоньку выходила на улицу, но император не торопился. Он подал супруге руку и, проходя мимо троицы закадычных подружек, которые собирались уходить, остановился.


Скачать книгу "Три девицы в столице" - Ольга Росса бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Три девицы в столице
Внимание