Женское счастье

Анна Туманова
83
8.3
(6 голосов)
5 1

Аннотация: Если вы потеряли все, это еще не значит, что жизнь не припасла для вас возможность быть счастливой…История попаданки.

Книга добавлена:
1-12-2022, 18:22
0
784
32
Женское счастье

Читать книгу "Женское счастье"



Глава 10

Утром герцог выехал в Мон — Терри и уже вечером он спешивался во дворе замка. Лето было в разгаре и все вокруг, казалось, было пронизано светом солнечного дня: весело блестели оконные стекла, щебетали птицы, из кузницы раздавался мерный звук молота, а из сада доносился смех и веселый детский голос: — «Мама, лови!» И в ответ звучал любимый голос жены: — " Даня, не кидай так высоко, я не достану!»

Бросив поводья подбежавшему конюху, Рэмион стремительно зашагал в сторону садовой аллеи.

Данион первым заметил отца и застыл на месте, настороженно глядя на него. Больше всего на свете мальчик боялся, что герцог заберет его маму и сейчас, глядя на приближающегося мужчину, он понимал, что сбылся его худший кошмар — лорд Рэмион приехал за своей женой.

Лиза, увидев, что малыш напряженно смотрит ей за спину, обернулась и тут же загородила собой сына. Ее обожгло понимание, что герцог приехал за Данионом.

Лорд Аш — Шасси заметил, как мгновенно побледнела его жена, загораживая собой Диона, как напряженно смотрит на него сын и испытал острое чувство вины. Для них он чужой, они боятся его и не ожидают от его появления ничего хорошего.

— Лисси, здравствуй! Могу я поговорить с тобой? — лорд смотрел на жену, от всей души желая стереть боль и настороженность с ее лица.

— Здравствуйте, милорд, — сдержанно ответила Алиссия, — Давайте пройдем в дом, там и поговорим.

Она повернулась к Даниону: — Даня, сынок, беги к себе, я приду чуть позже и мы с тобой попьем сорги с ореховым пирогом, — девушка поцеловала мальчика и легонько подтолкнула его в сторону дома.

Данька кивнул и побежал к выходу из сада, а герцог с женой направились следом за ним.

В доме хозяина встретила встревоженная прислуга, экономка порывалась устроить ужин, но лорд отказался и супруги сразу прошли в кабинет. Недовольная кухарка сердито ворчала: — «Всякая добрая жена мужа с дороги накормит, напоит, приласкает, а эта… Ишь, сразу в кабинет, дела решать! Эх, нету счастья Его Светлости, не везет ему с женами…»

Лиза, сидя в кресле, наблюдала, как Рэмион напряженно меряет шагами комнату. Наконец, он остановился перед женой и решительно заговорил:

— Лисси, я виноват перед тобой. То, что случилось той ночью…

— Не стоит, милорд. Не нужно подробностей, — прервала его Алиссия. Ей было больно, она не хотела вспоминать события того злосчастного карнавала, который забрал у нее надежды на возможность любви. Только сейчас, видя Рэма рядом с собой, девушка почувствовала, что все попытки забыть его, все рассуждения о том, чтобы отступиться и позволить ему быть счастливым с Линарой, оказались несостоятельными. Ее душу разрывало отчаяние, ей невыносимо было думать о том, что они никогда больше не будут вместе. Лиза испугалась той бездны, которая разверзлась внутри нее и жадно кричала — мое, не отдам. Все ее тело предательски реагировало на стоящего рядом мужчину — хотелось дотронуться до него, прикоснуться к губам, ощутить их восхитительно — мягкую твердость… Она с трудом смогла сдержать сбившееся дыхание и… разозлилась на себя. " Что я делаю? Вешаюсь на шею предавшего меня мужчины! Да, что со мной? Совсем в тряпку превратилась…» Лиза встала с кресла и отошла к окну, увеличив расстояние между собой и мужем. Рэмион шагнул к ней.

— Лис…

— Нет, милорд, стойте там, где стоите, — решительно остановила его девушка.

Герцог обреченно замер на месте.

— Лисси, прости меня. Я люблю тебя и не могу видеть твою холодность. Я понимаю, что причинил тебе боль и ты вправе ненавидеть меня, но, я прошу, постарайся хотя бы выслушать.

И он попытался объяснить Алиссии произошедшее. Показал проекцию признаний Линары, рассказал, что почти не помнит событий той ночи, вспоминая лишь бессвязные обрывки, в которых он осознавал себя с ней, с Лисси, пытался объяснить девушке, что все, что произошло — всего лишь неудачное стечение обстоятельств, но Лиза, глядя на запись, где красавица — блондинка рассказывает о произошедшем, вспоминала страстные объятия, которые дарил Рэмион своей бывшей жене, их поцелуи, стоны… и не могла успокоить растерзанную душу. Уж слишком страстно вел себя герцог, уж слишком неподдельны были его эмоции… Значит, приворотное зелье лишь проявило истинные чувства лорда. Приворотное зелье… Лиза задумчиво спросила:

— А почему вы сейчас здесь, если, как вы говорите, Линара вас приворожила?

— На мага моего уровня любое приворотное зелье почти не оказывает воздействия, вызывая лишь кратковременный эффект, — грустно усмехнулся лорд. Он не мог объяснить жене всю правду, не выдав тайны королевского рода, поэтому подобрал наиболее близкое к правде объяснение. — Линара этого не знала. Она, вообще, мало что знает обо мне, несмотря на то, что была моей женой.

Герцог сделал шаг к Алиссии. Та, испуганно попятившись, выставила вперед руки.

— Не подходи, Рэм.

— Лисси…

— Не подходи, я не могу… — по щекам девушки струились слезы, — я не хочу быть с тобой, я не люблю тебя…

Рэмион дрогнул от этих слов. Его могучая спина ссутулилась, словно он разом постарел.

— Лис, — с мольбой посмотрел на жену герцог.

— Не надо, я не хочу… — плакала Алиссия, — однажды меня уже предал любимый, я попробовала поверить тебе, но ты оказался таким же. Больше я не хочу страдать, мне не нужна любовь, мне не нужен ты… — она постаралась успокоиться и взять себя в руки. — Думаю, будет лучше, если мы вернемся к тому образу жизни, который вели после свадьбы — вы живете в столице, мы с Данионом — в Мон — Терри. Я ни в чем не ограничиваю вашу свободу, можете вести себя так, как — будто меня и нет.

— А ты? — напряженно спросил лорд. — Ты тоже будешь вести себя так, как — будто меня нет?

— Если вы имеете в виду, будут ли у меня другие мужчины, то — нет, мне это не нужно, отношений мне хватило, больше я в подобном не нуждаюсь. Но, вы — мужчина, у вас есть потребности, поэтому я не вправе требовать от вас верности.

Лиза говорила спокойно, ровно, убеждая больше саму себя, что так будет лучше. Безопаснее. Хватит зависеть от непостоянных чувств мужчин, нужно научиться жить одной. Хотя, нет, не одной. С детьми.

Рэмион с болью слушал слова жены. Cпокойствие, с которым она говорила, делало смысл ее слов еще более страшным. Она отказывалась от него. Он был ей не нужен. Герцог был раздавлен. Если у него и были какие‑то надежды на благоприятный исход разговора, то сейчас они рухнули.

— А Данион? Я имею право видеть своего сына, — герцог испытующе смотрел на жену.

— А вы так уверены, что он ваш сын? — иронично уточнила Лиза.

— Не надо, Лисси. Я видел вас у Грани, а там нет места лжи. Данион — наш сын, твой и мой. И я не откажусь от него. И от тебя, — тихо добавил лорд.

— Что ж, сыну вы, действительно, нужны и я никогда не стану между вами. Мальчик вас боготворит и мечтает о том, чтобы вы обратили на него внимание. Но, я прошу вас, — герцогиня с мольбой посмотрела на мужа, — будьте с ним помягче, он еще очень мал и ему нужна любовь, а не строгость.

— А нам, Лис? Нам с тобой любовь не нужна? — с горечью спросил герцог.

— Мне — нет, а вы вправе искать любовь там, где сочтете нужным, — тихо ответила Алиссия.

— Лисси…

— Хватит, милорд. ВЫ. НЕ. НУЖНЫ. МНЕ, — чуть ли не по слогам выговорила девушка.

" Не любит. Не нужен.» — эти слова набатом отозвались в сердце герцога.

Он повернулся и молча вышел из кабинета. «Его женщина, его жена, его любимая… не любит его. Он не сумел пробудить ее чувства. Она не простит его, он ей не нужен.» — эти мысли рефреном звучали внутри, пока лорд спускался по лестнице и преследовали его всю дорогу до столицы. Он проиграл. Потерял единственную женщину, которую предназначила ему судьба. Но, это не значит, что он так просто сдастся! Герцог ожесточенно подгонял своего Серого. Пыль клубилась под копытами коня, но, лорд все подстегивал скакуна. Он обязательно вернет Лисси. Не сейчас. Нужно дать жене время. Но, он не позволит Алиссии забыть о нем, вычеркнуть из своей жизни. Он будет рядом. Заставит ее сомневаться, скучать по нему, вспоминать и… желать его. Герцог упрямо сжал губы. Он не позволит своей любимой совершить ошибку. Ни ей, ни себе.

Столица встретила лорда Аш — Шасси шумом экипажей, криками зазывал, гомоном толпы и снующими повсюду разносчиками сладостей. Лорд Рэмион добрался до своего особняка и, на ходу бросив дворецкому, — «меня ни для кого нет» — направился в свой кабинет. Пройдя из него в лабораторию, герцог принялся сосредоточенно перебирать стоящие в шкафу предметы. Спустя несколько минут, он нашел то, что искал, и удовлетворенно кивнул в такт собственным мыслям. Извлеченный из недр шкафа странный предмет был водружен на стол и лорд бережно протер его тканью. Шестигранный кристалл, освобожденный от слоя пыли, заискрился при свете свечи. Герцог вытянул над ним руки и слова заклинания направленного поиска раздались в полутемном помещении. Кристалл тускло отсвечивал, долгое время ничего не происходило, но, внезапно, стена лаборатории стала истончаться и медленно растаяла, открывая необычную картину. Перед глазами герцога оказалась странная, лаконично обставленная комната. Белые стены, огромное окно, низкая, необычная мебель… Рэмион перевел взгляд к дальнему углу и увидел сидящего в кресле мужчину. Незнакомец держал в руках бокал и отточенным движением опрокидывал в себя ярко — золотистый напиток, постоянно доливая его из стоящей рядом бутылки. Лорд понял, что мужчина методично доводит себя до состояния опьянения. Наконец, незнакомец отвел глаза от бокала и сделал какое‑то движение рукой. На темном провале стены вспыхнули странные проекции. Красивая светловолосая женщина, весело смеясь, глядела прямо в глаза герцогу. Она повернулась, отбросила длинные струящиеся волосы за спину и наклонилась к лежащему на траве мужчине, в котором лорд с удивлением узнал сидящего сейчас перед ним незнакомца.

— Сереж, ты опять устроил съемку! Я же просила — без камеры! — и она нежно проводит рукой по волосам мужчины.

— Лиз, я не могу тебя не снимать и ты об этом знаешь! Ты — прекрасна! И ты — моя, только моя, ведь так? — несколько ревниво спрашивает тот.

— Твоя, твоя, собственник ты мой, — женщина легонько, слегка дразня, целует его в губы.

— Нет, скажи — я — твоя! — настаивает ее собеседник.

— Я — твоя! Доволен теперь, ревнивец? — смеется незнакомка.

Мужчина, рвано выдохнув, подминает ее под себя и звуки страстных поцелуев наполняют комнату…

— Моя… — потерянно повторяет сидящий перед экраном мужчина, — моя… — с надрывом говорит он, глядя на целующуюся пару.

Комната постепенно отдаляется от взора герцога и он снова оказывается в своей лаборатории, а магический кристалл слегка светится под его руками…

Лорд Рэмион задумчиво убрал в шкаф кристалл и устало опустился в кресло. Сутки, проведенные в седле, отзывались вязкой усталостью, но, герцогу некогда было отдыхать, на кону стоит его будущее. Их с Лисси будущее. Еще в разговоре с женой, слух мужчины зацепила ее фраза о былой любви и предательстве. Сыскарь внутри привычно отметил про себя эту странность и вот теперь, он пытается докопаться до истины. Кто был возлюбленным его жены и каким образом посмел причинить ей боль? Не зная этого — тут герцог в очередной раз помянул недобрым словом Тремела, который, как выяснилось, ничего не смог раскопать на Алиссию — глупо было бороться с ее недоверием. Лорд понимал, что должен во чтобы то ни стало выяснить все о своей жене. Что она любит, что ненавидит, чего боится… Мысль привычно заработала, строя предположения и гипотезы. Кто тот мужчина, которого показал ему поиск? Лорд задавал параметры, исходя из данных Алиссии, так каким образом его Лисси могла быть связана с незнакомцем, если мужчина находится в одном из других миров? Во время ритуала герцог чувствовал разделяющее их расстояние и, несмотря на всю свою мощь, с трудом удерживал портал. Какая‑то догадка крутилась на границе сознания, но Рэмион никак не мог ухватить ее. Его не отпускал образ светловолосой незнакомки, она кого‑то напоминала герцогу… Искрящиеся смехом синие глаза, красивый голос и эта улыбка… Непередаваемо — прекрасная и чем‑то неуловимо знакомая…


Скачать книгу "Женское счастье" - Анна Туманова бесплатно


83
8.3
Оцени книгу:
5 1
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Женское счастье
Внимание