Три девицы в столице

Ольга Росса
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: 3 история.Героини прибыли в императорский во дворец на празднование зимнего Новолетия. Разве не об этом ли они мечтали? Но внезапно на Кларису обращает внимание сам император, который недвусмысленно намекает девушке стать его фавориткой. Любая была бы счастлива такому вниманию, но не Клариса, ведь император женат. И на девушку вдруг посыпались несчастья: её обвиняют в краже редкого королевского артефакта, ей приходится бежать от несправедливого ареста. Но куда? В руки самого Лорда-канцлера Эдварда ди Бофорта, который имеет сомнительную репутацию в обществе. К тому же по столице прошёл слух, что в городе появился маньяк-вампир. ХЭ обязателен. Каждая книга - это история про одну из подруг. В комментах есть СПОЙЛЕР. ЭКСКЛЮЗИВНО на .

Книга добавлена:
8-01-2024, 11:26
0
322
41
Три девицы в столице
Содержание

Читать книгу "Три девицы в столице"



— Перстень лишь артефакт, который чует чужую магию. И он поймал действительно эту связь истинных, вот только не мою магию, а твою. Ты же был рядом со мной, чуть ли не рука об руку. К тому же мы с тобой близкие родственники, кузен.

— Бенедикт, ты ошибаешься, — фыркнул я. — Если бы Клариса любила меня, она бы не сбежала из столицы.

— А ты говорил, что любишь её? Замуж звал? А?

Тут меня словно обухом по голове огрели. Конечно нет. Я просто не успел. Она убежала от меня, пока я спал.

— Такие девушки, как леди ди Сонг, никогда не лягут в постель к мужчине, которого не любят, — ухмыльнулся кузен, продолжая. — Да, она пришла к тебе, чтобы отвадить меня, но ведь пришла по собственному желанию. Уверен, ваша близость той ночью не прошла даром.

— Что ты имеешь в виду? — шумно вздохнул я.

— Фиори выбрала тебя, значит, между вами образовалась магическая связь истинных. И это легко доказать, — Бенедикт замолчал, ожидая моей реакции, но я не знал, что сказать. О каких доказательствах он говорит? — В одном из свитков, что нашли маги-учёные, описывался интересный случай. Девушка-фиори отдалась любимому до брака, её увезли подальше от неугодного жениха, но у них успела образоваться истинная магическая связь. Фиори выдали замуж за другого. Её бывший любимый через какое-то время заметил, что магия у него стала нестабильной, перестала слушаться. Потом, где-то спустя пару месяцев, он выгорел полностью. Истинная магическая связь может быть как благом, так и бедой, если пару разлучить надолго.

Серые глаза Бенедикта смотрели на меня с интересом, а я внутренне переваривал информацию. Меня обдало холодом, и магия вдруг заискрилась на кончиках пальцев.

— Вижу, у тебя проблемы с магией? — хмыкнул он, покосившись на мои руки. — Если не вернёшь свою истинную пару, ты выгоришь, Эдвард, — припечатал меня император. — Тогда в зимнем саду от всплеска эмоций у тебя случился неконтролируемый магический выброс. Ты чуть не погиб. Так отреагировала твоя магия, которая уже привязалась к источнику фиори.

Я сидел и не мог поверить словам императора. Так значит, Клариса моя истинная магическая пара, как я и подозревал! И она любит меня! Иначе связь не образовалась бы!

— Я шокировал тебя, Эдвард? Дуй за своей единственной, пока не выгорел! — весело хохотнул Бенедикт.

— Клариса послезавтра выходит замуж! До Фрозенберга ехать больше суток! — выпалил я отчаянно.

— Чего тогда сидишь? Ты уже должен ехать в маг-авто!

Как сумасшедший, я подскочил с кресла, хватая пальто.

— Удачи, Эдвард! — крикнул мне в спину Бенедикт.

Вне себя от радости, я жал на газ, и машина пронеслась до особняка как угорелая. По пути налетел на штраф от дорожного инспектора, который задержал меня. Я просто сунул ему в руки пачку лоеров, назвав свою фамилию, и рванул дальше. Не хочу терять ни минуты! Я должен успеть!

Дома я бросился в свою комнату, быстро покидал вещи в саквояж. Хотелось сразу рвануть на трассу, но было бы безрассудно умчаться без нужных вещей. Всё же зима на улице. Уже в холле, когда я спешно надевал пальто, выбежала Айлин.

— Эдвард, что стряслось? Ты куда собрался? — заметила она дорожный саквояж на полу.

— Во Фрозенберг! За Кларисой! — отчеканил я, хватая вещи.

— Я так и знала, что ты любишь её! — довольно заулыбалась сестра. — Торопись!

Она чмокнула меня в щеку, я приобнял её в ответ и поспешил к выходу.

Дорога за городом оказалась ужасной. Накануне прошла метель, и местами проехать по трассе было сложно. Путь ещё только расчищали маги-стихийники. Маг-авто с трудом пробиралось через наметённые сугробы.

Ближе к Сноуленду стало ощутимо холоднее. На ночь я останавливался в придорожных гостиницах. Спал минимум, чтобы не терять времени.

Когда до Фрозенберга оставался всего один горный серпантин, машина неожиданно заглохла. Ругаясь на чём стоит свет, я выскочил выскочил наружу и открыл капот.

— Демон тебя побери! — воскликнул я, когда понял, что толком ничего знаю об устройстве машин.

Оставалось только ждать подмогу. Было раннее утро, солнце только собиралось выйти из-за снежных гор, мороз колол нос и щёки. Сидеть в остывающей машине не вариант. Я тут замёрзну, а моя невеста выйдет замуж за другого. Так не пойдёт!

Плюнув на маг-авто, я схватил саквояж, закутался плотнее в шарф и пошёл пешком по дороге. Надеюсь, кто-нибудь меня подберёт — хотя машины по дороге мне до этого встречались редко.

Почти час я спускался вниз по серпантину, хорошо хоть не вверх идти. Саквояж хотелось закинуть в пропасть, чтобы не мешал. Руки замёрзли даже в перчатках, к ногам в сапогах подбирался холод. И ни одной машины или экипажа не попалось навстречу. Такое ощущение, что Фрозенберг вымер, раз туда никто не едет. Время поджимало, я понимал, что не успеваю.

Вдруг эхом раздался грозный рык. Я остановился. Ну вот, сейчас выскочит какой-нибудь дикий зверь и нападёт на меня. Смогу ли я дать ему отпор, если моя магия нестабильна? Внутренне я приготовился к неприятной встрече.

Откуда ни возьмись с гор кубарем слетели два огромных ирбиса. Встав на лапы, они отряхнулись и медленно двинулись в мою сторону. Оборотни! Я выдохнул.

— Представьтесь и предъявите ваши документы, милорд, — услышал я требовательный голос за спиной. — Вы вошли на территорию ирбисов.

— Герцог ди Бофорт, Лорд-канцлер Императорской Скамьи, — отчеканил я, не смея обернуться и показать зверям спину.

— Интересно, что забыл тут главный судья империи? — вперёд вышел мужчина в форме пограничника. — Да ещё пешком.

— Моя машина сломалась, стоит на горе, — махнул я головой и достал из внутреннего кармана документы. Отдал их в руки патрульному.

— Значит, решили приехать во Фрозенберг? — рассматривал он бумаги. — Цель вашего визита?

— Моя любимая девушка сегодня выходит замуж за другого. Я не могу позволить ей сделать это. Я очень тороплюсь, капитан, — глянул я на его погоны.

— О как! Хотите помешать свадьбе? — изогнул он бровь.

— Да, я очень люблю её, и она меня тоже, — торопливо объяснял я. — Она моя истинная магическая пара.

— Истинная, говорите? — пристально вглядывался в моё лицо мужчина. — Истинность для ирбисов не пустой звук, милорд. Я отвезу вас, моё авто стоит в ущелье.

— Спасибо большое! — я не верил своей удаче.

— Подождите минуту, выгоню машину из укрытия, — патрульный махнул ожидающим ирбисам, и те сразу разбежались по своим невидимым постам.

Я усаживался в тёплое маг-авто и не мог поверить, что мне так повезло. Машина тронулась вниз по горному серпантину.

— Скажите адрес, куда вас отвезти, — проговорил патрульный, когда мы приближались к заснеженному городу. Я припал к окну, разглядывая незнакомый пейзаж.

— Не знаю, — я растерялся. Понятия не имею, где будет проходить свадьба и во сколько церемония. Вдруг я уже опоздал. — Где обычно у вас заключают браки?

— В храме бога Нашраса. Значит, едем туда, — патрульный свернул на объездную дорогу. — Так будет быстрее, через округ моего клана.

Через пятнадцать минут мы подъехали к культовому сооружению — зданию из серого камня. Высокие колонны у входа были украшены белыми фонариками из бумаги, которые радостно шелестели на ветру, — это традиционные украшения северных народов.

— О точно, у кого-то свадьба сегодня, — подтвердил мои выводы ирбис, нажав на тормоз. — Удачи вам, мистер ди Бофорт!

Я схватил саквояж и выскочил на улицу. Из храма лилась лирическая мелодия, наигрываемая на пианино — церемония уже началась! Пульс бешено стучал в висках, когда я оказался внутри храма. Всюду горели венчальные свечи, пахло цветами и воском. Нарядные гости сидели на скамьях, смотря вперёд на брачующуюся пару перед статуей бога ирбисов. Высокий блондин держал за руку хрупкую брюнетку в фате и роскошном белом платье. Клариса!

Священник поднял руки к небу, намереваясь объявить пару мужем и женой.

— Стойте! — заорал я во всё горло, пробираясь сквозь вазы с цветами. — Клариса! Не делай этого! Я люблю тебя!

Глава 42. Свадьба

Глава 42. Свадьба

Клариса ди Сонг

От запахов в храме у меня кружилась голова. Воск и цветы обычно не вызывают у меня состояния отторжения, но из-за беременности восприятие изменилось.

Осталось совсем чуть-чуть, церемония наконец-то закончится, и я смогу выйти на свежий воздух. Рядом сидела Иви и умилённо разглядывала новобрачных. Ведь не хотела я идти на свадьбу Майлза и Селены, но Аманда меня уговорила. Теперь я жалела, что пришла: меня уже откровенно мутило, стало невыносимо душно. Я ослабила шарф вокруг шеи, но это не помогло.

— Я выйду, — сообщила я Аманде и встала со скамьи, хорошо, что сидела с краю. На цыпочках пробралась к боковой двери, которая оказалась ближе, и тихо вышла на улицу.

Мороз окутал меня. Я стояла у стены, вдыхая свежий чистый воздух. Голова ещё кружилась, но тошнота отступила. На банкет я точно не поеду. Зачем вообще пришла?

Мне стало так легко, когда я поняла, что не смогу выйти замуж за чужого мужчину. Соллейн прекрасно знала об этом, поэтому и предложила вариант с лордом ди Оквордом. Отвергая мысль о браке по расчёту, я осознала, что не имею права скрывать новость о ребёнке от Эдварда. Ему нужно сообщить. Только каким образом? Страх сковывал моё сердце, когда я думала об этом. Как герцог отреагирует, узнав, что станет отцом? Конечно, он человек чести и сразу сделает мне предложение. Только выходить за него из-за малыша я не намерена. Какая это будет жизнь? Мука сплошная. Вот я и тянула, ничего не сообщая ему.

Вдруг со стороны ворот раздался скрип тормозов. Я выглянула из-за угла и замерла как вкопанная. Из серой патрульной машины выскочил мужчина. Моё сердце бешено забилось в груди, когда я узнала в нём герцога. Эдвард? Что он тут делает?!

Лорд заторопился в храм, не глядя по сторонам, и ворвался внутрь.

— Стойте! Клариса! Не делай этого! Я люблю тебя!

Даже через приоткрытую дверь я услышала голос Эдварда, полный отчаяния. Что он сказал? Кому? В храме возмущённо зашумела толпа гостей. Мысли хаотично роились в моей голове, я не понимала, что происходит.

— Клариса не может выйти замуж за этого мужчину! — снова раздался голос герцога посреди людского гомона.

О боги! Он думает, что невеста это я?! Глаза вдруг предательски защипало. Эдвард приехал, чтобы не дать мне выйти замуж за другого? И он любит меня?

Тёплая нега затопила сердце, ноги еле держали, и я навалилась на стену от сумасшедшего ощущения счастья. Он приехал! Приехал!

Голоса в храме притихли, и Эдварда я больше не слышала. Наверное, герцог уже понял, что обознался. Селена со спины действительно похожа на меня, да ещё лицо её скрыто под вуалью.

Отойдя от стены, я на ватных ногах спустилась по ступеням, направляясь к главному входу, и встала у основания высокой каменной лестницы. Сейчас Эдвард выйдет и увидит меня.

— Ещё раз простите, пожалуйста, — дверь распахнулась, и показалась спина герцога. Сердечко замерло, я перестала дышать.

Мужчина развернулся и быстро зашагал прочь, глядя под ноги. Он недоумённо бормотал себе под нос: «Дурак! Какой же я дурак!»


Скачать книгу "Три девицы в столице" - Ольга Росса бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Три девицы в столице
Внимание