Феечка для драконьего короля

Софья Дашкевич
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация:  Когда ты — фея без малейшего магического таланта, и академия тебе не светит, остается только одно: выйти замуж по настоянию родителей. Даже если жених — занудный соседский фей, от которого сводит крылышки. Нет, есть и другой вариант: магический дар можно получить от дракона. Точнее, через драконью постель. Безумие? Определенно. Рискованно? Еще как. Но ведь попробовать можно! Итак, маскируемся под деревенскую простушку, седлаем пегаса — и вперед, соблазнять дракона. Главное — не испугаться в самый ответственный момент и вовремя сбежать. Ах, да! И не нарваться на драконьего короля, потому что от него потом точно не скрыться!

Книга добавлена:
7-08-2023, 08:39
0
1 279
55
Феечка для драконьего короля

Читать книгу "Феечка для драконьего короля"



Глава 27

Все, что случилось в том лесу после, для меня происходило словно в тумане. Я прижималась к Лею, боялась хоть на секунду выпустить его руку, а подле нас суетились капитан Гуннар и лейтенант Мангус. Связывали орка, вытаскивали из ямы, спорили, как лучше перенести его в Аурвир, чтобы он никого не покусал и не поцарапал.

Понс сначала активно участвовал в обсуждениях, но, когда железный спонтанно перевоплотился и чуть не спалил белого, пегас резко самоустранился. Конечно, капитан Гуннар извинялся потом, но Понс заявил, что пока верховные маги не разберутся с амулетами, к драконам он и на пушечный выстрел не подлетит.

В итоге орка удалось смотать по рукам и ногам, заткнуть кляпом, и наша уставшая процессия направилась искать выход из леса. Наверное, без драконов я бы долетела гораздо быстрее, но покидать Лейгарда не хотелось. Роль проводника взял на себя Понс: периодически он поднимался в небо, а потом указывал нужное направление.

До Крейвика мы добрались глубокой ночью, — извивающийся и мычащий орк, которого тащили Гуннар с Мангусом, сильно нас замедлял. В городке капитан разбудил владельцев маленькой таверны, те было возмутились, но, увидев короля, проснулись окончательно. Накормили нас досыта и даже одолжили карету Лею и двух лошадей Гуннару и Мангусу, — Понс наотрез отказался везти кого-то из них. И раз уж он сегодня проявил себя как герой, Легард не стал давить на него.

Трястись по ухабам было непривычно. Никогда раньше я не передвигалась на подобном транспорте. К чему он, когда у тебя есть крылья? Однако усталость взяла свое: положив голову Лею на плечо, я задремала.

Мне снился родной остров, родительский домик, уютный цветущий сад. Все невзгоды остались позади, — словно и не было никаких ведьм и орков. Мама накрывала чай, Лейгард сидел рядом со мной на качелях, а Терпсихора наворачивала варенье прямо из банки и без устали нахваливала меня перед дедушкой и отцом.

— Вы можете ей гордиться, — говорила она, облизывая ложку. — Она не посрамила танцевальную магию, не опозорила фейский род. И теперь заслуживает обрести счастье с драконом.

— Но как же так? — отвечал ей дед. — Она — единственная фея танца! И должна оставить потомство, передать дар… А кто родится у нее от ящера?

— Она не единственная. Больше — нет, — хитро улыбалась Терпсихора. — Какое чудесное варенье! Вы сами выращиваете эти сливы?

— Конечно! У нас особый сорт, не то что у Цессии Лазулли, — хвасталась мама. — И есть еще секретный ингредиент.

— Какой же?

— Орки!!!

Крик был таким громким, что я подскочила, больно ударившись темечком о крышу кареты. Спросонья до меня не сразу дошло, почему мама вдруг заорала басом, и откуда в ее варенье орки. Лишь спустя секунду сладкая иллюзия рассыпалась на мелкие осколки, а реальность привычно плеснула в лицо ледяной воды.

Карета наша уже не раскачивалась, а стояла, снаружи доносился дикий гам, — сотни, если не тысячи голосов, лязг металла, треск… Словом, самое настоящее светопреставление. Я отдернула шторку и сквозь запыленное стекло увидела клокочущее серое море.

Кучер остановился на узкой дороге, что серпантином обвивала горы Аурвира. От обрыва нас отделяли считанные шаги, а потому ничего не мешало обзору. И открывшееся мне зрелище приводило в ужас.

У подножья горы кишели полчища орков. То, что я поначалу приняла за море, оказалось армией мычащих тварей. Они карабкались вверх, к главной пещере с золотыми воротами. Лезли, наступая друг на друга, падали, взбирались снова, — точь-в-точь как кожееды по ногам Понса.

Лей выругался. И трудно было винить его в этом! Если б на мой дом наступала армия чудовищ, я б и не такое сказала!

Над орками кружили драконы, исторгая струи черного пламени, но толку от этого не было никакого. Орки дымились и все равно упрямо карабкались выше, будто не замечая огня и горящих товарищей. То здесь, то там, ящеры на лету превращались в людей и падали в гущу врага.

— Ваше величество, орки! — град ударов обрушился на дверцу кареты.

Лей открыл, собираясь выйти, но лейтенант Мангус втолкнул его обратно, ворвался следом и спешно закрылся.

— Они напали на Аурвир, — сообщил медный, с трудом переводя дыхание.

— Да уж я вижу. — Лей стиснул зубы. — Где Тарвин? Логнар? Другие советники?

— Тарвин в замке, а Логнар у ворот, держит оборону. Из-за расколотых амулетов на передовой началась неразбериха. Бойцы перевоплощались, не владея собой, начинали драть орков…

— И травились их кровью, — мрачно догадался Лей.

— Именно, — кивнул Мангус. — Поднялась паника, войска отступили, орки лезут на гору и вот-вот доберутся до замка.

— Но мы же теперь можем снять проклятие? — вмешалась я.

— Снять-то можем, но… Верховный маг внутри.

Такого исхода я не ждала. Мы почти справились, совсем немного оставалось до победы! Всего лишь доставить орка и амулет архимагу — и ждать, пока он разберется с порчей. И как это сделать, если путь в замок лежит через море серых обезумевших гадов?!

— Разозлите меня, ваше величество! — предложил Мангус. — Я обращусь и донесу орка по воздуху. Здесь лететь всего ничего! Авось не перевоплощусь обратно…

— Авось?! — переспросил Лейгард. — Мы судьбу империи поставим на авось?! А если перевоплотишься? Выронишь? Прикусишь случайно и помрешь? Мы же их потом в жизни не перебьем!

— Я могу, — вызвалась робко.

— Подожди, Тами. Нам нужно сконцентрировать все силы в одном месте, пробить проход и донести орка…

— Я могу! — повторила громче.

Мангус и Лей в шоке воззрились на меня, а потом король нахмурился.

— Исключено.

— Нет, правда! Я сяду на Понса, мы долетим до пещер — и все! Просто объясни, как там дойти до архимага. Начерти на бумажке…

— В замке полно драконов под проклятьем. — Лей мотнул головой. — Даже если ты доберешься туда, нет никаких гарантий, что тебя не убьют внутри.

— Но твой брат Тарвин…

— Тарвин — не я, ты не достучишься до него.

— Тогда летим вместе! — Умоляюще сжала руку Лея. — Пока я рядом, ты сможешь себя контролировать. А Понс…

— Понс категорически против! — послышалось слева.

Лей открыл шторку противоположного окна, и перед нами предстала рассерженная морда пегаса.

— С тобой полечу, с ним — нет, — категорично объявил белый.

— Знаешь, милая, я тут вот что подумал. — Лей повернулся ко мне. — После свадьбы я мог бы пожаловать ему титул главного королевского пегаса.

— Свадьбы?! — Понс прижался к стеклу. — Это прям точно уже? Решено-решено?! Потому что я б на месте Тами…

— С таким титулом все кобылы были бы его, — перебил Лейгард, игнорируя пегаса. — Заводчики в очереди выстраивались бы, чтобы повязать с ним своих лучших красавиц. С другой стороны, титула достойны лишь самые смелые…

— Ой, за дурака меня держите, да?! — взвился Понс. — Думаете, куплюсь на эти завлекалочки для жеребят?!

Я нагнулась, выглянув из-за плеча Лейгарда.

— А купишься? — спросила заискивающе.

— Ежа мне под хвост, что ты будешь с вами делать! Вылезайте!

Понс фыркнул, заплевав стекло, и, раздраженно цокая копытами, обошел вокруг кареты.

Лейгард взялся за ручку дверцы, но замешкался на мгновение.

— Только пообещай мне одну вещь, Тами, — сказал он, понизив голос.

— М-м-м?

— Его я еще вытерплю, но говорящих жеребят… — Короля аж передернуло. — Понс будет нашим единственным пегасом.

Рассмеявшись, я поклялась королю, что больше никаких копытно-крылатых в его замке не будет, и мы выбрались из кареты.

В ноздри ударил запах гари и еще какая-то едкая вонь, — даже на таком расстоянии от орков разило то ли тухлыми яйцами, то ли гнилью. Мне резко стало не до смеха, желудок сжался в комок.

Наш пленный орк, перекинутый через седло Гуннара, будто почуяв сородичей, завертелся вдвое активнее.

— Понс точно сможет донести его? — засомневался Лей.

— Нужны еще веревки. — Гуннар брезгливо оглядел свою ношу.

— И где их взять?! — Из кареты вслед за нами выпрыгнул Мангус. — Мы и так все извели… Если только порвать одежду, связать…

— Займись, — согласился Лейгард и покосился на меня. — Ты уверена, что хочешь лететь со мной? Я мог бы и сам…

— Исключено, — передразнила его. — Больше ты от меня не отделаешься.

Я потянулась к его губам, — поцелуй перед рискованной операцией был мне нужен, как глоток свежего воздуха. Однако не успела я коснуться любимого, как боковым зрением уловила какое-то движение в небе. Обернулась — и чуть не поперхнулась от неожиданности.

— Это то, о чем я думаю?! — ошалело выдохнул Лейгард, проследив за моим взглядом.

Ну, двух версий тут быть не могло: к нам приближался пестрый радужный клин. Казалось, Аурвир решил посетить полный состав Высшей Академии Фейских Искусств, если не вообще все население Тайфо.

— Ущипни меня… — прошептала, усиленно моргая.

Однако клин не исчез, — феи летели к нам наяву. Во главе всей компании — Фабиан Магнолли, за ним дед, и Лисса Минти, и другие профессора, даже, кажется, кто-то из студенток. Но больше всего меня поразила Хелия: чтобы старшая жрица лично явилась спасать драконов?! Ведь не понаблюдать же за побоищем с ведерком вяленой вишни они сюда прибыли!

— Дедушка! — материализовала крылышки и изо всех сил замахала руками, привлекая внимание. — Фабиан-тэй!

Феи, наконец, заметили меня, и клин единым живым организмом устремился к нашей карете.

— Тами! Девочка моя! — Дед стиснул меня в объятиях так, что у меня, казалось, кости хрустнули. — Ты в порядке?! Прости… Прости, что не послушал тебя!

— Нарт и жрицы обо всем рассказали, — добавил Фабиан-тэй, подлетая к нам. — И про музу, и про миссию… Ты была права. С самого начала была права.

Никогда еще мне не было так сложно поверить в происходящее. Периодически я украдкой щипала себя за предплечье. Синяков, наверное, наставила себе не меньше дюжины, потому что иначе как сном все это действо назвать язык не поворачивался.

Ну, во-первых, передо мной публично извинилась Хелия-тэй. И ладно бы только передо мной, она и у Лейгарда попросила прощения. Насколько искренне — другой вопрос, но она действительно произнесла это вслух, признала свои ошибки и при этом не лопнула. Судя по тому, как она все время посматривала на Фабиана, идея с извинениями принадлежала именно ему. Однако жест я все равно оценила.

Во-вторых, Фабиан собрал фей на свой страх и риск. Безо всяких заседаний профессорского совета, обсуждений с кронфеей и чиновниками. Единолично разработал план — и поставил всех перед фактом.

А в-третьих, когда фейский оркестр под управлением ректора взялся за инструменты и грянула боевая симфония, залюбовался даже Лейгард.

Искусство, несущее благо, — это величайшая сила, в этом я убедилась наверняка. Музыка эхом разносилась среди гор, отталкиваясь от каменных склонов и проникая в каждую трещинку, в каждое ущелье.Музыка для атмосферы момента)

Короткие, будто режущие, пассажи скрипок скальпелем взрезали гущу орков.

Меткие, точечные удары. Всплески черной крови. Густой баритон виолончелей. Осыпающиеся серые тела. Отрывистые щипки контрабаса. Чистая полоса склона.


Скачать книгу "Феечка для драконьего короля" - Софья Дашкевич бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Феечка для драконьего короля
Внимание