Лео. Грань Превосходства 4

Алексей Шмаков
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Пан — мир, где правит сила. Где люди живут в городах, окружённых пустошами. В этих пустошах открываются разломы, которые приносят на Пан вырванные куски других миров, с обитающими в них монстрами. Но порой они приносят с собой и людей. Здесь их называют переселенцами.

Книга добавлена:
11-07-2023, 06:42
0
405
53
Лео. Грань Превосходства 4

Читать книгу "Лео. Грань Превосходства 4"



Глава 11

— А вот с этого места, давайте более подробно. — сказал я, окутывая прилегающее пространство аурой.Раз женщина так напугана, то ей определённо есть кого бояться. Поэтому не будем рисковать и исключим любые риски. Наш разговор останется только между нами.

— Каждый переселенец, начинающий свою жизнь на Пане во Втором граде подвергается насильственному клеймению. Семья Тори, делает из нас послушных рабов. Мы просто не в состоянии их ослушаться. Как и рассказать кому-нибудь об этом. Сейчас я смогла рассказать это, потому что печать была повреждена. Не знаю, что ты конкретно сделал, но все ограничения с меня были сняты.

— Сколько всего переселенцев состоит в гильдии?

Мне необходимо было понять, как будет лучше сделать. В том, что освобождать людей из рабства я не сомневался. А вот какой для этого выбрать метод было ещё не понятно.

— Чуть больше десяти тысяч. Но есть ещё люди, которые отказались от вступления в гильдию. Такие напрямую работают на правящую семью. Их численность я не знаю. Это запретная информация. Но я уверена, что эти переселенцы, сильнейшие из нас. Просто быть не может, что за столько лет не появилось ни одного огранённого шестого ранга. Да и с остальными беда. Всего триста огранённых третьего ранга. А подавляющее большинство — второго. Именно поэтому наша гильдия считается одной из самых слабых.

— Не хотите прогуляться? Просто мне нужен проводник. Заскочим в гости к семье Тори. Освобождать каждого переселенца по отдельности будет слишком долго. А у нас очень мало времени.

— В семье Тори четыре мастера находящихся на восьмой грани. Это чистое самоубийство. Не лучше будет попросить помощи у семьи Гури? Я не знаю, насколько они сильны, но семья, правящая в Третьем граде, не должна быть слабой.

— В этом можете не сомневаться. Семья Гури сейчас сильнейшая во всех восьми городах. Да и не многие столичные семьи могут потягаться с ней. Но сейчас этого и не нужно. Вполне хватит меня и моих спутников. Среди них есть представительница семьи Гури, если вам будет от этого спокойней. Сейчас мы сперва встретимся с ней и сразу же отправимся в гости.

Женщина тяжело вздохнула, затем открыла какой-то ящик и достала оттуда мешочек, наполненный энергетическими кристаллами превосходного качества. Видимо, она всерьёз решила биться за свободу своих людей. Молодец. Отличный настрой.

— В этом нет необходимости. Вам не придётся сражаться. Я и мои люди всё берём на себя. Сегодня переселенцы Второго града будут свободны. Отдайте распоряжение, чтобы подготовили достаточно транспорта для переезда в Третий град. Там вам со всем помогут. Господин Тао Гури рад любому количеству переселенцев. У него имеются все инструкции на этот счёт. Поэтому можете не волноваться.

Но женщина меня словно не слышала. Следом за энергетическими камнями она принялась готовить оружие. Два отличных клинка, полученных минимум в среднем разломе, а скорее всего и в большом. Но гильдия Второго града точно не могла сама зачистить столь сильный разлом. Видимо, это был чей-то подарок. К тому же выглядели эти клинки словно никогда не бывали в бою. По крайней мере, последние несколько лет точно.

Леонте бросил всего один взгляд на клинки и скривился от отвращения. В последнее время он вообще стал очень остро реагировать на паршивые артефакты. Словно его оскорбляло само их существование. Отличный настрой. То, что нужно, чтобы раз за разом делать одни шедевры. Осталось ещё немного порафинировать демона в этой среде и можно давать творить. Только осталось найти ресурсы в достаточном количестве. Леонте уже успел показать, что для создания действительно стоящей вещи необходимо очень много редких ингредиентов.

Девчонки находились на другом конце чистилища. Их мы услышали, не доехав до места, несколько кварталов. Грохот стоял страшный, словно сражались сильнейшие мастера, не обращая внимание на разрушения, что происходили вокруг.

— А вот и мои товарищи шумят. Нужно узнать, что у них там происходит. А вы пока подождите меня здесь в компании Леонте. Он парень хороший и не даст вас в обиду. В случае чего сможет скрутить в бараний рог любого восьмигранника.

Эти слова предназначались для Леонте. Чтобы он не вздумал никого здесь убивать. Скрутить в бараний рог и дождаться моего возвращения будет вполне достаточно. А в том, что демон сможет это сделать с любым огранённым Второго града, я ни капли не сомневался.

Когда я подошёл к месту событий, всё уже прекратилось. Андралия на пару с Мэй стояли посреди развороченной улицы. Почти все дома здесь имели повреждения разной степени тяжести. От небольших трещин до полуразвалившегося состояния.

Перед девушками на коленях стояли человек пятьдесят мужиков. А ещё больше были аккуратно разбросаны по всем соседним улицам.

Ларс и Драйна нашлись тут же. Они сидели себе спокойно в машине, окружённые защитным полем. И кто интересно из них умеет ставить подобную защиту? Но сейчас это было и не нужно.

— Чего вы тут уже успели натворить? Вроде поехали просто передать послание от бабушки Греммы, а в итоге разгромили половину чистилища. И как нам теперь расплачиваться с Дай Сило? Кто будет возмещать ущерб?

Девушки посмотрели на меня как на идиота. Впрочем, не они одни удостоили меня внимания. Взятые ими в плен мужики также уставились на меня. Уставились с мольбой во взгляде. Они хотели, чтобы я спас их от этих ненормальных баб.

— Восстановить это? — первой заговорила Мэй, обводя взглядом окрестности. — Не смеши меня. Всё это нужно уничтожить и построить действительно что-нибудь хорошее. Если потребуется, то я без проблем смогу это устроить. Только придётся сперва заглянуть в столицу. Все средства находятся у меня там.

Нет, всё же Мэй необходимо ещё учиться и учиться жить вне столицы. Она сейчас на полном серьёзе восприняла мои слова. А вот Андралия молодец. Её предложение мне понравилось намного больше. Дождавшись, пока закончит говорить Мэй, слово взяла Андралия.

— С какого это перепуга мы должны что-то восстанавливать? Вот эти люди всё и восстановят. Всё случилось по их вине. Если бы сразу приняли условия бабушки Греммы и выполнили свои обязательства, то ничего подобного не произошло бы. А их главный и вовсе решил распустить руки и предлагал нам такое…

Что конкретно он им предлагал, Андралия не стала договаривать, всё и так было понятно. Как и то, что этого главного уже нет в живых. Но за это я точно не буду никого осуждать. Сам бы прибил урода. Чего удумал, предлагать Андралии развлечь его!

— Болезные и кто из вас теперь новый главарь? — спросил я у мужиков, но они явно боялись даже пискнуть в присутствии девчонок. Косились на них, словно на самых страшных монстров, что видели в жизни. Хотя скорее всего, так оно и было.

— Я не люблю повторяться. В сравнении со мной эти красавицы, милейшие создания, которые и мухи не обидят. Поэтому не советую испытывать моё терпение. В противном случае вы начнёте завидовать тем, кто не дожил до этого момента. — совсем немного подкрепил свои слова аурой.Так, только слегка припугнуть. Но и этого вполне хватило, чтобы несколько человек потеряли сознание. А у большинства потекла кровь из носу.

Теперь необходимо было немного времени, чтобы они пришли в порядок и начали соображать. А я пока вопросительно посмотрел на девчонок. Нужно узнать, что здесь произошло.

— Эти люди задолжали бабушке много денег. Брали под реализацию, но в итоге ничего так и не вернули. Там уже накопилась очень большая сумма. Но они отказались что-либо платить. Сказали, что старуха сама виновата. Не нужно быть такой наивной. И вообще, что в её возрасте уже давно в могиле лежать, а не угрожать людям, которые могут превратить её жизнь в ад. Ну а потом ещё и к нам начали приставать. — как смогла коротко, рассказала Андралия.

— А теперь эти идиоты ещё и нам должны. — добавила довольная Мэй. — И я хочу получить артефакт, который был у их главаря. Пусть он и не спас его от смерти, но в руках такого слабака даже самый лучший артефакт будет дерьмом. Воровать и снимать вещи с трупа я не собираюсь, а вот в качестве извинения с удовольствием приму.

— Тебе тоже, что-нибудь нужно? — спросил я у Андралии. На что она лишь фыркнула и покачала головой. — Ну что болезные, определились, кто у вас тут главный? С кем можно порешать вопросы, касающиеся ваших жизней? В том, что все задолженности и компенсации будут выплачены, я не сомневаюсь. Как и в том, что этот район вы восстановите и сделаете его в сто раз лучше.

Вот так две девчонки смогли нагнуть преступную группировку, в состав которой входит больше тысячи одарённых. Правда, после визита Андралии и Мэй, численный состав банды сильно подсократили.

Главаря нашли достаточно быстро. Его подчинённые совершенно не хотели связываться с двумя долбанутыми на голову бабами, которые с лёгкостью разнесли всю их банду. Мне даже завидно стало, что именно девчонки вызывают такой страх у матёрых бандитов. На меня же они смотрели совершенно нормально. И плевать, что эти женщины слушаются меня.

К этому времени к нам присоединились и остальные члены отряда. В том числе и Леонте с главой гильдии переселенцев. Судя по всему, она прекрасно знала руководителей этой банды и один даже попытался обратиться к ней за помощью, но быстро передумал, когда получил смачную затрещину от Мэй.

— Гони сюда, свой защитный артефакт и сразу передай на него все права. — сразу же заявила Мэй, старику далеко за семьдесят. А точнее, ему было 77 лет. И звали его Гиреммо Планик. Глава бесов Второго града. Весьма странное название для банды. Но да ладно, это и не моё дело.

Он выглядел как старик Тао во время нашей первой встречи. Вот только этот дедок был очень слабым огранённым. Всего вторая грань. Хотя среди его подчинённых были люди гораздо сильнее. Должно быть это старик отличался своим умом. Хотя нет. Если он решил обманывать бабушку Гремму, то точно идиот.Но всё же ему удалось выжить, когда Мэй заявила, что они прикончили его. Значит, его защитный артефакт, действительно стоящая вещь.

— Боюсь, что я не могу сделать того, что вы просите. — не подавая вида, что боится Мэй, ответил ей старик. — Этот артефакт был сделан на заказ у лучшего оружейника столицы господина Фу Лин. Он произвёл привязку артефакта к моей энергетической составляющей. Только я могу его активировать. А если вы попытаетесь отобрать артефакт силой, то у вас всё равно не получится его активировать.

— Постой. — остановил я Мэй, которая уже собралась воплотить свои угрозы в жизнь. — Гиреммо говорит правду. Если ты заберёшь артефакт силой, а потом ещё и убьёшь старика, то можно будет смело выкидывать его. Он просто испортится. — старик растянулся в улыбке, показывая металлические зубы. — Но думаю, что это не проблема. Если тебе так приглянулся этот артефакт, то просто попроси Леонте. Уверен, что для него будет несложно перенастроить артефакт на твою энергетическую систему.

Демон стоял рядом, поэтому всё прекрасно слышал. Но даже не думал встревать. Я не отдал ему приказа, а сказал попросить об этом Мэй. К тому же я ощутил, что Леонте просто лень заниматься подобной ерундой. Для него это было очень легко.


Скачать книгу "Лео. Грань Превосходства 4" - Алексей Шмаков бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Лео. Грань Превосходства 4
Внимание