Агентство "Экзорцист": RUBEDO
Читать книгу "Агентство "Экзорцист": RUBEDO"
Глава 22
Хотя мне и не терпелось отправиться в Апофеоз, последний зал Чёрного зиккурата, где, если верить легендам и трактатам, находился Философский камень, а также обитали боги и достигшие бессмертия (существовали таковые в реальности или нет, ещё предстояло выяснить), было страшновато. А главное — я совершенно обессилел и опасался в таком состоянии соваться на верхний ярус. Так что до похорон Софи занимался медитациями и прочими духовными практиками, восполняя потраченную энергию. Также путешествовал с ведьмами, собирая глифы. Я планировал отправиться за Мистерием на следующий после похорон Софи день, но, когда вернулся домой, меня поджидал не кто иной, как Глория. Она знала, где я был, и подозревала, что у меня имелись к почившей девушке симпатии, так что начала с выражения соболезнований. Однако я видел, что явилась она не за этим. Поставив перед ней чашку с зелёным чаем, я сел в кресло напротив, сложил ладони перед собой и вопросительно уставился на Глорию.
— Что? — спросила она, отхлебнув дымящегося напитка. — В чём дело, Крис?
— Зачем ты приехала? Только не говори, что поддержать меня. Я, кстати, в порядке.
— Рада слышать. И ты прав: меня привело к тебе дело. Понимаю, что не вовремя, но преступники, к сожалению, совершенно не учитывают… В общем, прости, но мне больше не к кому обратиться. Если дело окажется не по твоей части, мы займёмся им сами. Но есть признаки того, что замешаны потусторонние силы. Впрочем, — Глория аккуратно поставила чашку на блюдце, — я пойму, если ты меня пошлёшь. Серьёзно. Никаких обид.
— У меня были планы на ближайшее время. Но я могу их отложить. Заодно отвлекусь. Давай выкладывай, что у вас стряслось.
— Уверен?
— Не испытывай моё терпение, Гло. Могу ведь и передумать. Пользуйся моментом.
Девушка кивнула.
— Ты прав. Что это я? Речь идёт об убийстве. Но, наверное, будет лучше, если ты проедешь со мной и сам посмотришь. Мои коллеги уверены, что это дело рук какого-то больного ублюдка, однако ты наш консультант, и я имею право тебя привлечь.
Я понялся с кресла.
— Что ж, едем. Думаю, мне, и правда, не помешает переключиться.
И, кроме того, отправляться в Апофеоз было всё-таки страшновато. Так что я даже обрадовался поводу отложить последнее путешествие к Чёрному зиккурату.