Сиротка. Книга шестая

Андрей Первухин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Командующий захватчиков убит, да только проблем у главного героя и его друзей меньше не стало. С гибелью сильного мага война не закончилась, и империи теперь предстоит отбиваться от наседающих со всех сторон врагов, ведь враг ещё очень силён.

Книга добавлена:
14-12-2023, 08:56
0
489
47
Сиротка. Книга шестая

Читать книгу "Сиротка. Книга шестая"



Глава 10

— Чувствую себя негодяем, — проворчал Ильматар. — Вот не думал, что на старость лет в разбойники подамся, связался с тобой на свою голову.

— Да ладно тебе, — хохотнул я. — Подумаешь, несколько караванов себе присвоили.

— А ты не задумывался о том, что у этих людей дети дома голодные сидят? — Нахмурился он. — А мы у них последний кусок хлеба отняли.

— У этих не сидят, видно же, что не бедствуют, а мелкие караваны мы не трогаем. Кто ж знал, что в городе так долго будут собираться нас ловить.

Мы уже вторую неделю грабили караваны. Мелкие не трогали, на них власти точно внимания обращать не будут, а вот крупные потрошили. Иногда даже охрану убивать не приходилось. Просто перекрывали дорогу, а после того как пара сотен солдат наставляли арбалеты на охранников, желание сопротивляться пропадало у всех. Хотя были и такие, которые бросались в бой, приходилось стрелять. Мы с Ильматаром и Яхимом на дорогу не лезли, вообще не вмешивались. Зачем лишний раз светиться перед людьми, так могут потом сразу несколько магов отправить на нашу поимку. Нам же нужно было, чтобы маги не лезли толпой, чтобы убивать их по частям.

Дозоры из города продолжали носиться по дороге, но в чащу не совались, тут и без нас хватало разбойного люда, они предпочитали делать вид, что несут службу. Наверняка уже прошёл слух о том, что тут орудует какая-то удачливая банда. В плен мы никого не брали, снимали оружие, доспехи, выгребали всё ценное, после чего отправляли ограбленных людей в город. Они уже должны завалить местные власти своими жалобами. Пару раз на место грабежа приезжали разъезды человек по двадцать, покрутятся немного, да и уедут.

Лишние вещи мы начали вывозить из леса в замок баронессы, пришлось отрядить на это дело три десятка человек. Двигались они по лесным дорогам, лошадей и повозки тоже удалось захватить. Остальные же продолжали охотиться на караваны. За это время мы не увидели ни одного мага, эти скоты не сильно торопились из города свой нос показывать, трусливые твари.

Зато нашим воинам вместе с их баронами такая жизнь очень нравилась, заиграло скучное существование новыми красками. Вон, какие все довольные ходят, только Ильматар ворчит постоянно. За это время мы не потеряли ни одного человека, было только несколько раненых, которых мы смогли спасти.

— А если они не покинут город, мы так и будем продолжать разбойничать? — Спросил у меня Яхим. — Не пойми меня неправильно, на местных жителей мне наплевать, но не для этого же мы сюда пришли?

Ответить я не успел, потому что к нам примчался один из воинов, который наблюдал за дорогой.

— Господин граф, караван идёт! — Завопил он. — Большой, сотни полторы людей, три десятка разных повозок и фургонов.

— В город идут? — Спросил я.

— Да, наверное, что-то ценное везут.

— Пойдём, посмотрим что там, — вздохнул я, после чего направился к дороге. Мои «верные слуги» Ильматар и Яхим направились за мной, бормоча себе что-то под нос.

Мне тоже подобная деятельность не нравилась, только я не знал, как можно выманить магов из города по-другому, а эти два ворчуна полезных советов совсем не давали, вот и приходилось разбойничать.

О приближении каравана нас предупреждали заранее, мы могли неспешно занять свои позиции и устроить засаду. Места засады постоянно меняли, чтобы была возможность как можно лучше спрятаться. Грамотный воин наверняка насторожится, если увидит вытоптанную траву и поломанные кусты, поэтому действовали осторожно.

Маги уселись около дороги и снова начали о чём-то разговаривать, даже на дорогу не смотрели. Я же лениво наблюдал за тем, как мои воины занимают свои места. Когда появился караван, мою расслабленность как ветром сдуло.

— Приготовились, — скомандовал я, — маги едут.

Мою команду тут же передали по цепочке. Все уже были в курсе того, что если появятся маги, то первыми в бой вступаем мы, охрану до этого момента трогать не стоило, иначе мы кровью умоемся. Хотелось прикрыть своих воинов и не рисковать их жизнями понапрасну.

Магов было четверо, двое нормальных и двое одержимых, мы приготовились к схватке. Хотелось бы взять их живыми, не просто же так мы тут сидим, нужно увеличивать свою силу. Я всё ещё питал надежды, что смогу взять к себе в вассалы местного мага. Вот пусть хотя бы эти два бездельника обучают их простым заклинаниям. Повяжу их клятвами и всё, будут у меня личные маги, которые не смогут нанести мне вред.

Взять в плен магов было крайне сложной задачей, тем более когда их много. К тому же эти сволочи двигались не вместе, только два простых мага держались рядом, а вот один одержимый ехал почти впереди каравана, а второй — позади. Не знаю, почему так, может, просто охраняли так или по какой-то другой причине, весь отряд был верхом на лошадях. Получалось, что силы у нас были почти равны.

Некромант решил взять на себя первого мага, Ильматар того, который двигался в конце каравана, а мне нужно было как-то пленить двух в центре. Надеюсь, они такие же как и встреченные ранее, не особо умелые, к тому же эти двое магов были относительно молоды. Конечно, оба моих товарища были против того, чтобы оставлять меня одного, всё же могут убить и тогда они застрянут на этой планете навсегда.

Каким-то невероятным чудом нас не заметили до того момента, пока я не нанёс удар. Скромничать не стал, выпустил три заклинания из своего артефакта под ноги лошадей. Раздался грохот и крики, я успел заметить, что один маг точно погиб, его буквально разорвало на части, а второго отбросило в сторону. Тут же защёлкали арбалеты моих воинов, раздались громкие крики, снова грохот. Нужно отдать должное воинам из каравана. Несмотря на понесённые потери, они не растерялись, а тут же рванули в кусты, чтобы завязать ближний бой. Раздался лязг оружия, проклятия и матерные выражения.

Наблюдая за тем местом, куда упал один из магов, я помогал своим неопытным воинам перебить всю охрану. Как там обстоят дела у Ильматара и Юрнаса не видел. Неожиданно около двух десятков павших воинов, которых подстрели из арбалетов, начали подниматься, после чего они бросились на своих товарищей. Оружием мертвецы не пользовались, до своих жертв они пытались дотянуться зубами. Я от неожиданности чуть заклинанием их не шарахнул, пока не понял, что это наш некромант так резвится.

На самом деле отбиться от мертвяков не составило бы труда, хотя судя по тому, что одному из них отрубили руку, плевать они хотели на такие раны. Им сильно не хватало ловкости, но своё дело они выполнили, связали боем часть своих товарищей и отвлекли их. Всё же не каждый может сохранить самообладание, когда на него идёт существо, у которого из шеи торчит арбалетный болт или имеются другие несовместимые с жизнью раны.

Разумеется, бой не обошёлся без Ихана. Сначала он просто стоял рядом со мной, но когда начался бой он начал громко рычать, а после появления мертвяков рванул в битву. Правда, атаковал именно мёртвых, они ему почему-то не понравились. Вот кому помощь точно не потребуется, только клочья плоти в разные стороны полетели, меня едва не стошнило от этого зрелища. Надо попросить Яхима, чтобы больше подобное не выкидывал. Как-то неприятно смотреть на двигающегося человека, когда у него отсутствуют ноги и вспорот живот, а он ещё куда-то на руках ползти умудряется, несмотря на то, что позади волочатся его же кишки. Меня подобное зрелище пробрало, что говорить про мою дружину, наверное, половина согнулись в приступе рвоты, а вторая половина спешно перезаряжали арбалеты, чтобы добить тварей. Бой продлился не более пяти минут.

— Раненых сюда тащите, — приказал я барону Басиру, он постоянно крутился неподалёку. — Пошли людей, пусть посмотрят, что там с нашими магами, если что, их сюда в первую очередь.

Сам же я вышел на дорогу и направился к тому месту, куда упал маг. Как оказалось, этот засранец уже пришёл в себя, но в бой вступать не торопился, так и лежал, прикинувшись мёртвым. Да, раны на нём были, но явно не смертельные, притворяется симулянт. Веки дрожат, а глаза он вроде закрыл, когда я к нему приблизился. Повезло, что до этого хитреца мертвяки не добрались, сомневаюсь, что он бы продолжал притворяться, если бы его жевать начали.

— Подъём, — скомандовал я, пнув «бессознательного» мага, — если не хочешь, чтобы я разозлился.

Маг взвизгнул и тут же попытался вскочить на ноги, да только рана на ноге дала о себе знать, он снова завалился на землю. За это время он умудрился рассмотреть, что творится вокруг, из-за чего ещё и облевался, испачкав свой балахон.

— Связать его, — приказал я следующим за мной воинам. — И глаз с этого проныры не спускайте.

Как оказалось, в этом бою мы понесли первые потери, пало сразу семь человек, ещё два десятка было ранено. Это несмотря на то, что у нас было численное превосходство и нападение было неожиданным. Сказывался малый опыт у моих воинов, к тому же вражеские маги почти не оказали сопротивления. Только тот, с которым Ильматар бился, умудрился отклонить заклинание и оно попало по моим солдатам. Тогда-то мы и понесли потери, сжёг несколько человек. Кстати, сейчас часть моих воинов тушили пожар, чтобы огонь не распространился дальше.

Ильматар с Яхимом не пострадали и со своей задачей справились, оба одержимых были живы, хоть и сильно изранены. Больше всего меня впечатлил тот, с которым сражался некромант, он был весь в каких-то гнойниках и едва дышал. Хотя Яхим убеждал, что до вечера дожить точно должен, а большего нам было и не надо. Один из тех магов, по которым я нанёс удар, всё же скончался, умер моментально, у него полчерепа снесло, скорее всего, осколок отлетел и угодил в голову неудачнику.

Пока я раздавал приказы и следил, как связывают магов, Ильматар уже пошарился в повозках. Позже я узнал, что одного одержимого он успел допросить, того, с которым сражался. А я ещё думал, кто там так громко орёт.

— Ну, теперь за нас возьмутся по-серьёзному, — с довольным видом сообщил он мне, подбрасывая на руке мешочек.

— Кристаллы, — я тоже растянул губы в довольной улыбке. — Сколько их?

— Много. Похоже, их из города в окрестные замки развозили, где маги засели, а мы умудрились перехватить, повезло.

— В остальных повозках что? — Спросил я.

— Да как всегда, — отмахнулся маг. — Какие-то шкуры, копчёности, прочая еда, всё как обычно. Ты этого собрался к себе в слуги брать? — Спросил Ильматар, с брезгливостью глядя на мага, который сидел на земле и испуганно глазел на нас.

— Если боги клятву подтвердят, то усилимся ещё одним магом, — усмехнулся я. — Авось пригодится.

Мы до такой степени обнаглели, что часть пути проехали по дороге, а только после этого свернули в лес. Разумеется, нас видели, причём один из городских разъездов, только они развернулись лошадей и галопом погнали в сторону города, связываться с нами не стали, как и вступать в переговоры, те ещё храбрецы. В лесу, где мы остановились, было уже столько следов, что найти нас не составило бы особого труда.

Едва мы углубились в лес, как я провёл ритуал, и в этом мире стало на одного одержимого меньше. Первой моей жертвой стал тот, которого своими заклинаниями попотчевал Яхим, больно он был плох, как бы не помер, вторым решил заняться позже в нашем лагере. Не хочется частить, голова после этого мероприятия болит сильно, а у нас сейчас самое веселье начнётся. Уверен, что разгром обоза, который перевозил кристаллы, одержимые просто так не оставят, это мы по ним удар нанесли, а не по купцам.


Скачать книгу "Сиротка. Книга шестая" - Андрей Первухин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Сиротка. Книга шестая
Внимание