Мальчик-Которого-Нет

AnnaRinaGreen
100
10
(3 голоса)
3 0

Аннотация: Отныне меня зовут Харолина Генриетта Поттер, но весь магический мир называет меня Гарри Поттером. Я – Мальчик-Который-Выжил. И я – Мальчик-Которого-Нет.
В данной работе применено очень сильное заклинание Фантастическое Допущение, благодаря которому окружающие героиню люди могут спутать девочку с мальчиком.

Книга добавлена:
3-05-2023, 16:49
0
857
57
Мальчик-Которого-Нет

Читать книгу "Мальчик-Которого-Нет"



Но сама по себе первая беседа стала большим и важным нововведением. Индивидуальная и спокойная. Без чая с печеньем, в лучших традициях Альбуса, но достаточно уютная.

В этом году беседы с большинством первогодок заняли совсем немного времени. Почти всех детей Снейп хоть немного, но знал, да и родители постарались. Для многих зачисление на Слизерин было уже свершившимся фактом, так что письма начали слетаться к зельевару еще в июле. Даже не самые разговорчивые Гойл и Крэбб старшие поспешили предоставить будущему декану краткую характеристику, список увлечений, проблемных предметов, перенесенных детских болезней и… знание о боггарте своих отпрысков. На следующие семь лет декан становился первым между слизеринцами и остальным миром, а потому с ним делились даже некоторыми тайнами.

Северус ожидал проблем только с распределением Блейза Забини, мать которого настрочила профессору дюжину писем уже в феврале. И вторую дюжину — Филиусу. И за три дня перед началом года два мага искренне посочувствовали друг другу, понимая, что в дальнейшем один из них имеет шанс время от времени получать то ворох писем от знойной итальянской мамаши, то — не дай Мерлин! — стаи вопиллеров от нее же. Успокаивало только то, что и шестой отпрыск Молли Уизли, Лонгботтом и Поттер должны достаться Минерве.

А потом прошло распределение, и декан Слизерина с ужасом осознал, что Блейз — меньшая из его проблем…

Первым на растерзание пожаловал Лонгботтом. Еще одно отсроченное проклятие, как понял Северус, когда в кресло подле его стола опустился пухлощекий перепуганный ребенок, зачем-то притащивший на встречу жабу. Жаба постоянно кряхтела и пробовала вырваться из потных ладошек, мальчик то бледнел, то краснел, а отвечал, заикаясь ничуть не меньше Квиррелла.

Сегодня, когда с вводной лекцией было покончено, а впереди ждало приготовление первого зелья, профессор искренне опасался, что Лонгботтом, так и не переставший посматривать на преподавателя со страхом, что-нибудь учудит. Успокаивал себя волшебник тем, что гербологи, по его собственным наблюдениям, являлись вполне пристойными зельеварами. Но тревожный колокольчик недоброго предчувствия дергался всякий раз, когда Северус посматривал на внука Железной Августы. Поттер на фоне Лонгботтома казался совершенно беспроблемным.

Этот несостоявшийся гриффиндорец на беседу пришел вовремя, вел себя сдержанно, на несколько провокационных фраз никак не отреагировал и сумел удивить зельевара не только полным отсутствием подготовки к учебе, но и огромным желанием это исправить. Снейп пытался поймать мальчика на лжи, но не смог, ждал дерзостей и нахальства, но заметил лишь тень страха перед незнакомым взрослым.

За неделю учебы на Поттера ни разу не пожаловались. Да и сам декан не видел причин придраться: ребенок по ночам спал, в Большой зал и на занятия не опаздывал, выглядел достойно и, похоже, не планировал сливаться в экстазе шалопайства с гриффиндорцами.

«Еще неделя не кончилась, — напомнил зельевару его внутренний пессимист. — У мальчишки есть два с половиной дня, чтобы изменить мнение о себе на прямо противоположное».

— Сегодня вы попробуете сварить свое первое зелье, — объявил профессор, завершив лекцию. — Мазь от фурункулов. Это одна из самых простых рецептур. Но и она требует сосредоточенности. Внимательно прочитайте рецепт и приступайте. До конца урока я хочу получить приличный образец мази.

Отойдя к доске, Северус Снейп стал наблюдать за студентами. Половина занялась котлами, водой и огнем, вторая отправилась за ингредиентами. Зельевар поморщился, видя, что в головах Уизли и Финнигана не задержалось ни одного из двух дюжин пунктов по технике безопасности. Отвлекшись на ало-золотых, декан Слизерина пропустил момент, когда Поттер что-то извлек из своего рюкзака. Сначала волшебник хотел сделать мальчишке замечание, но подавился вздохом, видя, как это человекообразное существо избавляется от мантии и заменяет ее какой-то непонятной курткой-рубашкой черного цвета.

— Это что? — озвучил невысказанный вопрос декана Малфой-младший, вернувшись из кладовой с подносом.

— Так удобнее, — ответил ему шепотом Поттер, пожав плечами. Снейп никогда не жаловался на слух, так что в тихом гуле прекрасно расслышал каждое слово. — Как можно работать над зельем в мантии? Широченные рукава так и норовят упасть в миску, в банку или в котел.

Правила не регламентировали, как должен был быть одет студент на уроках зельеварения, только указывалось, что кожу должно защищать не менее двух слоев ткани, так что Снейп не мог к чему-то придраться. Но через миг ему очень захотелось это сделать, когда Поттер извлек из сумки еще один предмет. Это оказалась круглая тканевая шапочка без полей. Черная. С рисунком из ярко-зеленых улыбающихся кактусов. Преподаватель уже открыл рот, желая отчитать нахального мальчишку, когда всех отвлек непонятный звук, раздавшийся со стороны гриффиндорцев.

— Мерлин, что это? — громко простонал шестой Уизли, таращась на шапочку, которую Поттер без стеснения водрузил на свой чуб. — Что это за монстры?

— А? — обернулся к нему сын Лили. — Что случилось?

— Что нарисовано у тебя… на шапке? — воскликнул рыжий гриффиндорец.

— Что? Что нарисовано? — состроив совершенно честное лицо, переспросил Поттер. — Что-то нарисовано? Но шапочка черная. Если ты что-то видишь, то с тобой не все в порядке, — добавил он с сочувствием. — Стоит обратиться в Больничное крыло, знаешь… Мало ли.

Слизеринцы и сами хотели получить ответ на вопрос Уизли, но, видя его озадаченное выражение лица, дружно умерили пыл и слаженно закивали. И даже Снейп не решился вмешаться. Не столько из-за нежелания опровергать нелепое утверждение Поттера, сколько из желания узнать, что же будет дальше.

— Это похоже на куртку профессионального повара и… медицинскую шапочку, — обломала всех громким шепотом Грейнджер. — Мои родители используют похожие, только… с персонажами из… мульт… сказок, когда на прием приводят детей.

— Что за разговоры? — оборвал всех Снейп. — Занимайтесь зельем!

От зельевара не укрылся пристальный взгляд Забини на необычную штуковину. Но к концу занятия профессор забыл и об этом, и об одежде Поттера. Финниган умудрился взорвать котел на стадии, когда в нем плескалась одна вода, Томас на пару с Браун сварили что-то сиреневое, хотя итоговое зелье должно было получиться красным, а Лонгботтом только чудом не ссыпал иглы дикобраза в еще булькающее на огне варево.

— Разлейте зелье по флаконам, подпишите и оставьте на моем столе, — объявил зельевар, когда до звонка оставалось не больше пары минут.

Многие тут же с облегчением бросили помешивать и занялись сбором вещей. Только пара Малфой-Поттер еще следила за реакцией охлаждавшегося зелья, да Грейнджер недовольно хмурилась и теребила волосы рукой, перепачканной в чем-то зеленом.

— Драко, а кто будет убираться? — наполняя пробирку красной жидкостью, которая медленно густела и светлела, спросил Поттер как раз в тот миг, когда в аудитории воцарилась тишина. На лицах студентов тут же возникло удивление и недоумение, только змейки будто бы призадумались. Вид студентов показался профессору столь забавным, что он не без злорадства ответил Поттеру:

— Раз вы спрашиваете, мистер Поттер, то вам мы и предоставим эту честь. Сегодня вечером. В шесть.

Зельевар ожидал злости и обиды, но мальчишка встрепенулся, улыбнулся ему и радостно уточнил:

— Правда, профессор Снейп?

— Именно, мистер Поттер.

— Потрясающе! — воскликнул мальчик так, будто декан добавил пятьдесят изумрудов в его личную копилку заработанных баллов. — А вы все-все мне объясните? Там… Какие тряпочки, губки, терки, да? Специальные средства? Технику? Тайные секреты правильного замачивания?

Энтузиазм Поттера выглядел удивительно искренним, а напор сбивал с ног.

— Вы узнаете все, что вам требуется знать, Поттер, — выдохнул зельевар, не в силах придумать хоть сколько-то язвительный ответ нахальному ребенку.

— О! Я буду ждать! — с улыбкой ответил мальчишка и с какой-то плотоядной нежностью окинул взглядом использованные слизеринцами котлы.

Снейп должен был заподозрить неладное уже тогда…

* * *

Драко вернулся из Библиотеки в восемь и озадаченно оглядел спальню. Невилла он заметил в гостиной, где его, будто картошку, окучивали даже четверокурсники. От растерзания юного герболога спасала только Панси, лупившая по лапкам нахальных второкурсниц и третьекурсниц, пока Лонгботтом витал в райских кущах от вида каких-то отростков в маленьких горшочках. Поттера не было ни рядом с ребятами, ни в спальне. Не оказалось Харо и у сокурсников, с недоумением уставившихся на Драко, когда он вломился в их спальню.

— Передай Поттеру, что я хочу такую шапочку, — крикнул Блейз, когда Малфой уже закрывал дверь.

Ничего не оставалось, кроме как идти вызволять приятеля из лап крестного, почему-то решившего поизмываться над одним из своих змеенышей. Уже возле кабинета мальчик замер, удивленно прислушиваясь к шуму, доносившемуся из-за двери. Опасаясь худшего, Драко без стука ворвался внутрь и замер на пороге.

— О, Малфой, — с каким-то нечитаемым выражением лица выдохнул зельевар. Драко почудилось облегчение. — Забирай Поттера, и идите на ужин. Уже пора!

— Но, профессор Снейп! — возмутился Поттер.

— На ужин, — повторил зельевар, подходя к брюнету и бесцеремонно подталкивая его к выходу.

— А как же то средство из зеленой колбы? — возмутился Харо. — Оно же явно лучше действует, да? Пару капель в котел, постоявший с водой десять минут, шапка пены — и смыть. Но… а если смешать с той абразивной штукой и нанести на копоть снаружи котлов…

— Поттер!

— А?

— Идите… отсюда, — устало велел профессор.

— Так я завтра зайду? — с надеждой спросил юный маг.

— Нет.

— Почему? — возмутился Поттер. — У меня еще пять котлов…

— Другие домоют, — успокоил преподаватель.

— Мои котлы?! — возмутился Харо на весь коридор. — Да как вы можете?!

— Поттер! — прошипел Снейп. — Будете вопить, отправитесь начищать награды в Зал славы под надзором мистера Филча.

— А вы выдадите мне…

— Нет!

— А я попрошу мистера Филча, сэр, — предупредил Поттер.

— Поттер! — рявкнул декан. — Еще одно слово — и вы на всех отработках будете писать строчки.

Юный маг открыл рот, явно желая что-то сказать, но тут же его захлопнул и воззрился на преподавателя огромными печальными глазами. Чувствуя победу, Снейп дотолкал мальчишку до порога и захлопнул дверь, наподдав ею студента под мягкое место.

— Мои котлы… — с болью в голосе застонал Поттер, приникая к двери.

— Эй, ты что сделал с крестным? — ошарашено спросил Драко, замирая рядом. — Первый раз вижу, чтобы он кого-то выталкивал за дверь.

— Ничего, — глядя на блондина честными глазами, ответил приятель. — Совсем ничего. Так все хорошо начиналось! Флаконы с чистящим средством, щетки, тряпки… Замачивание, скобление, оттирание, полировка… Ну…

— Что?

— Разве нельзя задавать преподавателю вопросы? — удивился Харо.


Скачать книгу "Мальчик-Которого-Нет" - AnnaRinaGreen бесплатно


100
10
Оцени книгу:
3 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Мальчик-Которого-Нет
Внимание