Курьер колдуна
- Автор: Владимир Васильев
- Жанр: Попаданцы / Самиздат, сетевая литература / Магическое фэнтези / Героическое фэнтези
Читать книгу "Курьер колдуна"
Глава 20
Утром я первым делом сдал пакет с ценными книгами. Мой наниматель ничего не сказал, но наверное и не должен был. А я… Я уже с трудом видел себя курьером в этой библиотеке. И грубая попытка проверки мне не понравилась, да и вообще, я же скоро вернусь к себе!
А пока мне дали несколько обычных писем, и я отправился в город в одиночку. Ничего опасного не предполагалось, но я всё равно постоянно оглядываясь чуть не бегом всё разнес и уже в обед был в каморке. Друзья тоже готовы были отчитаться о выполнении своих частей плана. Начала Соли:
— Сходила в библиотеку, посмотрела пару стихов этой Розы… Записала тот, что покороче, плюс один из головы на папироид. Можно продавать.
Я вгляделся в предъявленный мне свиток и только вздохнул. Свежие чернила на древнем заменители бумаги. Плюс, почерк у Соли оказался… как курица лапой… Такого писаря выперли бы без всяких разговоров даже из самой заштатной библиотеки.
Пришлось здорово пошевелить мозгами, причем пока я думал, друзья уважительно молчали, что даже начало смешить меня. Но я всё-таки кое-что придумал и попросил подругу:
— Допиши вверху, что это контрольная работа студентки… нет студента… по поэзии Пурпурной Розы. И дату поставь. Что-нибудь пару тысяч лет назад.
— И? — нахмурилась девушка.
— А потом я их хорошенько потру и потопчу, — усмехнулся я. — Будет все старое. Выглядеть старым.
— Действительно, — удивленно протянула Соли. — А зачем про студента дописать?
— Такой почерк может быть только у студента, — развел руками я.
— Почерк ему мой не нравится! — неожиданно вспыхнула та. — Может тебе ещё что-то во мне не нравится?
— Нет, нет, — помотал головой я, удивленный такой экспрессией.
Но дальше конфликт завял, чему особенно поспособствовал ироничный взгляд Ыгыла. Тот еще разок улыбнулся и принялся рассказывать, что узнал он:
— Мне рассказали, что действительно недавно произошел странный, а скорее идиотский случай. Когда караван из Клепаля остановился на ночлег, один из путников украл рубин у шамана. Это совершенно невероятное происшествие, потому что красть что-то у шамана не решается никто, ведь хозяин чувствует свои магические камни. Но вот, один придурок позарился. Его сразу поймали, отлупили, забрали камень и все его деньги. А самого отправили в рабство пасти овец.
— Его не допрашивали? — удивилась Соли. — Сомневаюсь, что ваши… мордовороты не выбили бы из него вообще всё.
— А они не любопытные, — махнул рукой парень. — Спросили только имя и откуда. Тот сказал, что из Рурбарга, а проверять никто не стал. Да, зовут его Колян. Так что точно он. И выкупить его можно всего за сотню золотых. Ну еще за доставку полсотни и за почтового сокола десять. В общем, за сто шестьдесят золотых его уже через две недели доставят в Клосс, и он станет моим рабом.
— Мы успеем дойти, и я даже успею вернуться в Университет до начала занятий, — задумчиво протянула Соли. — Только что с вашей работой?
— Неужели ты думаешь, что должность уборщика конюшен так ценна, — рассмеялся врог. — Особенно с учетом того, что я… что мы все получим кучу денег.
— Мне тоже работа курьером не нужна, — усмехнулся я. — Я же вернусь в мой мир. Да даже если и не получится. Мне проверка с перспективой тюрьмы как-то совсем не понравилась. А сто шестьдесят золотых… Будем старить чернила и продавать свиток со стихами.
Дальше я достал зеркальце и всмотрелся в свое лицо. Ну да… Я уже более двух месяцев здесь. Не знаю, насколько вырос, но мне казалось, что изменился я очень сильно. Соли в несколько фраз рассказала о моей проблеме Ыгылу, а затем только развела руками и произнесла:
— Мне трудно судить. Но ты скорее немного осунулся и загорел. Неужели не мог загореть у вас там?
— Не только… — вздохнул я.
— Слушай! — задумчиво протянул врог. — У наших шаманов есть заклинания, которые изменяют возраст.
— Чего? — скептически протянула драконесса. — Я про ваших шаманов знаю побольше тебя. Ни черта они возраст не меняют, и даже не передают от одного дурня другому. Ты же про то камлание, под которое ты попал в детстве? Так? Оно меняет внешность, но не возраст. Тот шаман хотел выглядеть помоложе, но ни минуты жизни он бы не выгадал. Особенно беря жизненную силу у животных.
— Я узнавал всё подробно! — насупился Ыгыл. — Да, ты права! Шаман может изменить именно внешность. Для этого надо найти того, кто согласен стать старее, и за это другой станет моложе. И пусть только внешне, но и это не мало. И заклинание надежное. Это… тот шаман это… экспериментировал с животными, вот мне и досталось. А так-то нужны разумные существа, причем примерно одного возраста. Только одна беда… нужно добровольное согласие.
— В чем проблема? — усмехнулась Соли. — Если есть деньги, будет и согласие.
— Нет! — покачал головой парень. — Согласие нужно искреннее. Там же духи замешаны, а они видят врога… или человека насквозь. Так вот, очень трудно найти пожилого разумного, который искренне согласен выглядеть ещё старше.
— И что? — не поняла девушка.
— И также трудно найти подростка, который хочет выглядеть младше. Я пару раз спрашивал, но никто не хочет. А я бы всё отдал, чтобы выглядеть на год-другой старше.
— Подожди! — кажется начал понимать я. — Если мы придем к шаману, и ты скажешь, что хочешь выглядеть на три месяца старше, а я скажу, что хочу быть… выглядеть на три месяца младше, то он может нам это устроить? Так?
— Ну да. Только еще заплатить надо будет. Но там не много. Шаман не маг, много не берет.
Молодой врог, который выглядел на несколько лет младше своего возраста, с какой-то надеждой посмотрел на меня и добавил:
— А может не три месяца, а три года? Поживешь здесь ещё…
— Нет, — покачал головой я. — Давай начнем с трех месяцев. Домой мне надо. Извини.
Парень покивал, а затем расплылся в улыбке, вскочил на ноги и, крикнув нам, что вернется к вечеру, умчался.
Я взялся за свиток папироида с записанными на нем стихотворениями. Помял его в руках, потер тряпкой, намочил. Не знаю, насколько похоже у меня вышло, но к вечеру передо мной лежал длинный лист, на который взглянуть было страшно. Истрепанный до крайности, с блеклыми и плохо читаемыми буквами. Но на древние записи он теперь походил намного больше.
Соли пока записывала на другие свитки еще несколько стихов и поэм, но это на будущее, если вдруг понадобятся. В общем, за вторую половину дня оба здорово задолбались, так что вечером, когда явился Ыгыл, мы сели около нашего уличного очага и принялись смотреть как врог готовит ужин, попутно рассказывая нам:
— Поспрашивал у наших и нашел шамана, который живет тут неподалеку и может провести этот обряд. Ты, Арти, станешь после него выглядеть на три месяца младше, а я старше. Правда, шаман говорил, что ему проще с годом работать, чем с таким коротким сроком, но я уговорил, раз ты, дружище, не хочешь тут ещё пожить.
— Главное, чтобы этот шаман чего-нибудь лишнего не нашаманил, — скептически проворчала драконесса. — Так-то для магов подобные заклинания — это уровень архимага.
— Да ты просто не понимаешь! — горячился парень. — Это разные способы колдовства! Шаман не может кинуть молнией или огненным шаром, но работа с духами и телами врогов, да и людей, им намного проще дается. А этот шаман старый, опытный. Все пройдет хорошо!
— Старый — не значит мудрый, или хотя бы умный, — не сдавалась подруга. — Всегда удивлялась тому, что некоторые считают, что со старостью обязательно приходит мудрость.
— Иногда старость приходит одна, — не удержался от расхожей шутки я. Но затем добавил. — Но мы с Ыгылом всё-таки рискнем. Чем-то же этот шаман зарабатывает на жизнь, а значит что-то умеет.
— Ну дело ваше, — развела руками драконесса. — Я-то вообще не понимаю ваших заморочек с возрастом. Один хочет выглядеть помладше… другой постарше… Два дурака!
Мы с Ыгылом переглянулись и только улыбнулись на такую оценку от подруги. И окончательно приняли решение попробовать.
На следующий день была назначена операция по продаже одного из утраченных стихотворений великой поэтессы первой эпохи Пурпурной Розы. Мы с Соли стояли в переулке и смотрели как к знакомой мне пожилой магичке, а заодно большой любительнице древней изящной словесности, той самой, которая хоть и не охотно, но участвовала в проверке меня на честность, подошел Ыгыл.
И да, я понимал, что эта дама помнит, что отдала мне целую вязанку папироидов, но, во-первых, сейчас-то она видит врога, во-вторых, папироид после моих издевательств стал совсем не похож на какой-либо из той вязанки, а в-третьих, мы просто не знаем других библиофилов, а искать их у нас нет времени.
— Госпожа, — осклабился наш друг, привлекая внимание старушки, которая как раз вышла из букинистической лавки. — Не желаете купить древний свиток? На нем даже что-то написано.
Женщина усмехнулась, но протянутую ей половину свитка все-таки взяла и вчиталась, с трудом разбирая полустертые буквы. А через несколько минут только махнула рукой и разочарованно протянула:
— Интересная запись. Какой-то древний студент писал работу по поэзии и процитировал стихотворение великой Пурпурной Розы. Тебе повезло, мальчик, потому что ты можешь продать этот свиток хоть в этой лавке, — она указала на дверь откуда только что вышла, — ну… я думаю, за пару-тройку золотых.
— Пару? — удивился врог, который еле удержался от резких слов за то, что его назвали мальчиком. — А ведь там есть ещё один стишок. В конце.
Любительница поэзии кинула взгляд в конец этой половины свитка, и руки её затряслись.
— Ого! — выдохнула мне в самое ухо Соли. — Как бы старушка не отбросила копыта. Такой исход операции мы не предполагали.
А женщина быстро пробежала глазами пять строчек и пораженно уставилась на Ыгыла, прошептав:
— Откуда у вас это, юноша? И где вторая часть папироида? Я вижу, что его разорвали совсем недавно!
— Ну… — принялся излагать нашу заготовку парень. — Мой отец нашел это в каких-то развалинах. Он хотел продать одному книжнику, и тот готов был дать двести золотых. Но что-то пропал. Возможно не нашел денег. Вот отец и бросил этот свиток к очагу, на растопку. А я всё-таки решил попробовать продать. Но я же не дурак! Я оторвал часть, а то вы запомните стих и не станете покупать.
Дама проигнорировала намек на приписываемую ей хитрость, и только охнула:
— На растопку? Может быть последнюю запись утерянного стихотворения великой поэтессы? О, боги! Юноша! Я дам вам за обе части свитка триста золотых! Надеюсь вас это устроит?
— Давайте уж четыреста, — улыбнулся во все свои внушительные зубы врог. — Для ровного счета.
— Триста пятьдесят, — отрезала старушка, неожиданно успокоившись. — Тебе, мальчик, никто больше не даст.
Я только хмыкнул, видя как меняется манера разговора этой магички. Когда дело дошло до денег, так сразу тон стал деловым и даже строгим.
Ыгыл только кивнул и отправился с покупательницей к её дому, и уже через полчаса мы обзавелись весьма внушительной суммой. Затем сходили на южную окраину Адиля, где подождали друга перед кварталом врогов, пока он оплачивал покупку раба Коляна и доставку того в Клосс.