Последний из рода Грифичей

Алексей Владимиров,
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Гибель родителей от рук отморозков и детский дом определили мою судьбу. Я посвятил жизнь борьбе с преступниками и стал стражем закона. Даже перерождение в новом мире не заставило меня отказаться от своего пути. Только в этом мире для возмездия и кары нет преграды в виде законов. Тут действует лишь один закон — закон меча и молота. Я последний из своего рода, величайшей династии, когда-либо правящей в Померании. Если враги узнают, что я жив за мной начнется охота. А ещё сила, текущая в моих венах слишком безумная, и сложно поддаётся контролю…

Книга добавлена:
8-12-2022, 12:45
0
579
44
Последний из рода Грифичей

Читать книгу "Последний из рода Грифичей"



Глава 16

Потянул на себя ручку двери, она отворилась, я же шагнул внутрь, воздух немного затхлый, есть пятна пыли на полу, было видно, что порядок наводили в спешке, в холле стояли простые лавки, покрытые лаком, он потрескался местами, видно, что этим лавкам уже сто лет в обед.

Я же продолжал разглядывать холл ратуши, стены изнутри были драпированы деревянными панелями, ну ничего так.

Пройдя вперед, я вошел в широкий коридор, налево шли разные двери, в том числе было видно лестницу, ведущую на второй этаж, а вот вправо, чуть подальше, виднелся большой зал. И оттуда доносились разные звуки, туда я и направился.

В большом зале стояло несколько деревянных кресел, а также столов, за которыми располагались трое писцов со скучающими выражениями лиц, у них на столах лежали какие-то бумаги, и люди тихо переговаривались между собой.

— Работаем? — едко спросил я, выруливая в зал.

Они тут же подскочили, поклонились мне и чуть ли не в голос заговорили:

— Да, ваша светлость, истинно работаем.

— Где Мишель? — прозвучал новый вопрос от меня.

— Позвольте, я вас провожу, — вскочил из-за стола самый молодой из них.

И он сопроводил меня в кабинет Мишеля, который располагался слева от входа в ратушу. Уважительно распахнув передо мной дверь, я вошел в кабинет к бургомистру.

Бургомистр оказался на месте, лицо немного скривилось при моем появлении, но он быстро совладал с собой и радостно улыбнулся.

— Господин барон, рад вас видеть, — и он мне поклонился, — как ваши дела, как здоровье?

— У меня хорошо дела, а вот как дела в городе? Расскажи, что успел сделать за прошедшее время?

— За прошедшее время привели ратушу в порядок и вновь готовы работать на благо города под вашим чутким руководством, — начал он.

— Понятно, что ни хрена-то и не сделано, — подвел я итог его речи.

— Ну что вы такое говорите, ваша светлость, работы идут, но только не все так быстро, к сожалению, — и Мишель изобразил скорбный вид.

— К сожалению, не так быстро, — передразнил я его.

— В городе как льют помои на улицы, так и льют, — начал я.

— Я уже переговорил с Эмилем на этот счет. Стража будет следить за этим, и провинившиеся понесут заслуженное наказание в виде штрафа в размере трех медных монет или работ на благо города.

— Хм, молодец, — похвалил я его, а после добавил: — А как насчет того, чтобы улицы замостить деревом или камнем?

— Тут, увы, без вашей воли ничего не могу поделать, а так бы хотелось, — и он развел руками.

— Тогда скажи, ты в курсе ситуации в баронстве?

— Немного знаком, ваша милость.

— Тогда расскажи, кто у меня в соседях? — задал я один из первых интересующих меня вопросов.

— О, ваша милость, с соседями вам исключительно повезло, с севера и востока наши земли примыкают к землям графа Карла Алиронского, родного брата нашего герцога. С запада надел барона Александра, они с Вальдемаром враждовали, а с юга мы соседствуем напрямую с землями самого герцога Роберта Алиронского.

Хм, баронство мне выдал герцог, это, получается, я его вассал или не так?

— А налоги кому платит баронство?

— О, графу Карлу, земли баронства входят в земли графства.

Странно, меня же управляющим герцог назначил, или он это сделал с согласия Карла, так сказать, семейные отношения, да и не полноценный я барон, клятву верности Карлу не приносил.

— Понятно, и что есть интересного в баронстве?

— Да не особо много чего интересного и есть, — пожал он плечами, а после добавил: — Каменоломня имеется, но сейчас она заброшена. Барону Вальдемару принадлежало, помимо города, четыре села и семь деревенек, есть еще и отдельные крестьяне со своими полями, но сколько их, я и не знаю.

А он все-таки осведомленный, не зря зашел.

— А вассалы у барона были? — этот вопрос меня тоже весьма интересовал.

— Конечно, были, сэр Базил был, но он умер, не оставив наследников. Есть еще сэр Луи, но они с бароном, — и Мишель замялся, подбирая слова, — были в несколько натянутых отношениях, он служил капитаном стражи в городе, пока не разругался с Вальдемаром и не удалился в свое поместье, а на его место барон поставил Эмиля.

— Вот оно как, значит, — задумчиво протянул я. — А мельницы имеются? И с лесами на территории баронства как дела обстоят?

— Да есть две мельницы, одна принадлежит сэру Луи, кажется, в его деревне стоит, а другая близ города, она барону Вольдемару принадлежит, теперь, видимо, вам. Леса есть, но не сказать, чтобы большие.

— То есть устраивать свою лесопилку не имеет смысла? — сделал я вывод.

— Да, лучше будет закупаться в землях графа Карла, а так, если на мелочи какие-то, можно и здешние леса использовать, конечно.

— Ты в прошлый раз упоминал, что земель хватает, но многие поля заброшены, это как так получилось.

— Понимаете, сэр Ратибор, — и Мишель замялся.

— Давай, говори, как есть.

— Крестьяне и прочий люд начали разбегаться еще при отце Вальдемара и при нем продолжили, оттого так и вышло.

— Понятно, ну ничего, наладим здесь жизнь.

— Я верю, что вы справитесь с этой задачей, — с подобострастной улыбкой ответил Мишель.

Интересно, от этой патоки в его словах у меня жопа не слиплась.

— Торговцы есть, которые в другие города ходят, и такие, которым можно поручить закупку товаров и они не сбегут с деньгами? — задал я последний вопрос.

— Торговцы имеются, а которым можно было поручить закупку, хм, ну, пожалуй, только если Готье и Рулу.

— Хорошо, завтра к обеду они тогда должны быть в ратуше, — отдал я приказ.

Я же отправился в свой кабинет и продолжил изучать долговую книгу. Ближе к вечеру приехал Антуан.

— Сэр Ратибор, вот возьмите, — и он протянул мне кошелек, в котором весело звенели монеты.

Монеты были разного достоинства, но в пересчете на серебро вышло сорок пять. Неплохой улов.

— Шесть из должников рассчитались сразу, — и он их вычеркнул из списка, — еще двенадцать готовы заплатить, но просят на это время, — и он вновь подхватил перо, обвел их имена, — а оставшиеся двенадцать готовы отработать долг.

— Молодец, Антуан, далеко пойдешь, — похвалил я парня.

— Спасибо, сэр, — и он расплылся в улыбке от моей похвалы.

— Я вот о чем поговорить хотел, помнишь же Агнес, не забыл её?

— Помню, — и он грустно вздохнул.

— Да и я помню, как она на тебя смотрела, так, может, стоит тебе на ней жениться, я думаю, Бернард не против будет и с удовольствием будет нянчить внуков. Да и я, если надо будет, помогу, — и я подмигнул парню.

— Я подумаю и поговорю с отцом на этот счет, — парень ушел в свои мысли.

На следующий день в обед встретился с торговцами в Ратуше.

Обоим слегка за тридцать, одеты хорошо, но неброско.

Готье был постарше, со шрамом на щеке, с чёрными волосами, чем-то ворона напоминал и был хмур, а Рул казался его полной противоположностью, этакий крупный весельчак со светлыми волосами. А главное, я не видел в них людской гнильцы. Наверное, это и сыграло то, что я все-таки решился выдать им по поручению и заодно деньги.

Рул отправился в графство к Карлу на закупку дерева, я ему выдал тридцать серебряных, он как раз там вел свои дела и имел знакомства.

А вот для поездки Готье пришлось раскошелиться и потрясти мошной. Хотя я даже чуть не отказался от мысли о покупке лошадей, уж очень цены на них кусались.

Боевой конь мог обойтись от пятидесяти до восьмидесяти серебряных, а вот тягловая или хорошая ездовая от десяти до двадцати, что тоже немало, но скрепя сердце я выдал ему двести сорок серебряных, надеюсь, сможет сторговать хоть лошадей двадцать.

Торговцы написали мне что-то вроде расписок, а сами затребовали документ, что действуют от моего имени, дабы, если что, у них не возникло проблем.

Финансы таяли, а мне еще замок надо обустроить и коров не мешало купить, да и овец хотелось бы.

С покупкой хороших коней возникли некоторые трудности, в ближайших селениях и городках продавались только старые клячи, которые ни на что не годились. Но выяснилось, что хороших коней можно взять в графстве Валериан, однако туда четыре дня пути. Так что Готье отправился туда, в сопровождение я выделил ему четырех солдат, надеюсь, все будет хорошо, и он справится.

Эх, где бы еще взять денег, ведь казну Вольдемара я так и не нашел, и даже не представлял, где она могла быть скрыта.

Шли дни, замок начинал преображаться. Первый этаж был полностью подготовлен к проживанию. На стенах первого этажа были повешены сохранившиеся гобелены, каминный зал был полностью готов к принятию гостей, фруктовый сад тоже преображался.

В очередной раз проезжая по городским улочкам города, услышал крик горожан. Люди бегали и суетились, а я не мог понять, что происходит.

Проехав немного, я учуял запах дыма, а после и увидел горящий дом, люди кричали, что в нем дети. Это был тот самый дом, в котором жили беспризорники.

А я и забыл об этом, вот чертов дурак.

Не раздумывая, я спрыгнул с коня и сбросил с себя меч, укрыв лицо рукавом, бросился в дом. Дым разъедал глаза, а жар был неимоверный, казалось, что у меня горят волосы.

Я попытался призвать свою силу и разозлиться, но, к сожалению, ничего не вышло. Пробирался я почти на ощупь, вокруг из-за дыма ничего не было видно, а с каждым мгновением становилось трудно дышать.

И тут я сквозь звуки ревущего пламени услышал детский плач.

Забежал в одну из комнат, на полу лежал скулящий мальчик лет семи и девочка возрастом чуть помладше. Мальчик плакал, девочка уже не подавала признаков жизни. Взяв обоих под руки, я начал искать выход. Обратного пути у меня не было, там вовсю полыхало пламя, и оно приближалось. Каким-то чудом в дыму я смог найти окно, прикрытое ставнями, пара мощных ударов — и я их выбил. А после и сиганул на улицу, крепко сжимая малышей в своих руках.

Приземление вышло неудачное, я почувствовал резкую боль в ноге, но, хромая, смог отбежать от горящего дома к толпе людей и передал в протянутые ко мне руки детей.

Мальчик был без сознания, но вроде живой. А вот девочка не дышала, и я начал делать искусственное дыхание, через некоторое время у нее появился пульс, и она начала кашлять. Тело девчушки было покрыто ожогами. Приглядевшись, я узнал в ней ту саму девочку Берту, которая пыталась украсть у меня монеты.

А после и мальчишка пришел в себя. Расспросив его, стало ясно, что в доме никого больше не было. Люди не переставали бегать с ведрами и заливать рядом стоящие постройки.

Берта же дышала, но не приходила в себя, да и ожоги эти чертовы.

Лекаря, надо лекаря, билось у меня в голове.

— Лекаря сюда, живо лекаря, — вырвался из меня крик.

— У нас в городе нет лекаря, — раздалось из толпы.

Вот, черт. Ну как же так. Берта была у меня на руках, и я вглядывался в ее обожженное лицо.

— Сука! — вырвалось у меня.

Это я виноват, что забыл о них и даже не вспомнил, а я ведь сразу мог помочь им, и не было бы никакого пожара, и она не умирала бы у меня на руках.

— Вот же хрень, — а мысли в голове продолжали метаться.

И тут я вспомнил об Изабелле, странной лекарке, которой понадобились сердца мучеников. Точно, точно.

— Коня, мне коня, — взревел я раненым зверем.

Мне помогли взобраться в седло и аккуратно подали Берту в руки. И, пришпорив коня, я понеся прочь из города.


Скачать книгу "Последний из рода Грифичей" - Алексей Владимиров, Дмитрий Шимохин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Последний из рода Грифичей
Внимание