Лицедей Ее Высочества

Алекс Кулекс
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Невидимые нити оплели героев, словно кукол в театре.

Книга добавлена:
7-09-2023, 06:55
0
326
57
Лицедей Ее Высочества

Читать книгу "Лицедей Ее Высочества"



— Пойми, Сора, — начала Орено негромко, но немного запнулась. — есть причина, по которой ему можно идти. Просто поверь. Если я потеряю еще и тебя, то…

— Я поняла. — поклонилась рыжая и, резко развернувшись, вернулась к раненным.

Мы простояли так около тридцати секунд. В глазах герцогини плескалась боль. Она прекрасно понимала, что своим недоверием оскорбила близкого человека.

— Вы все сделали верно, Ваша Светлость. — поддержал высокородную.

— Я знаю. — вздохнула Орено и твердым шагом отправилась на выход. — Пойдем.

Вышли мы через главный вход, но тут же повернули налево и начали движение вдоль дома. Вскоре свернули на задний двор. Перед нами раскинулся шикарный сад, который мы пересекли насквозь. И вот тут я обратил внимание на небольшую беседку, где сидели трое и шумно что-то обсуждали. Раздался звук открытия бутылки.

Глянув на них, я понял, что все они — представители знати. Слева сидел молодой пацан, невысокий, худощавый. Сейчас он нагло развалился, положив правую ногу поперек левой.

По центру место занимал не человек — монумент. Здоровенный дядька с усами и бородой, что в скромном освещении выглядели серебряными. Широченные плечи. Он двигался неторопливо и даже в чем-то грузно.

Справа же находился аристократ — утонченный и чопорный. Каждое движение выверено и наполнено грацией. Видимо, высокородный. Уже подойдя ближе, отметил, что он гладко выбрит и коротко стрижен.

— Господа. — поприветствовала всех герцогиня, стоило нам войти под крышу беседки. — Чем обязана такой чести.

— Присядь, Орено. — махнул рукой «монумент».

Высокородная грациозно заняла место напротив него, и я успел заметить восхищенные взгляды присутствующих. Сам я встал по правое плечо от госпожи, удачно прикинувшись ветошью.

— Да-а-а. — продолжил усатый. — Выросла. А ведь я помню, как маленькую тебя держал на руках и тетешкался.

— Так чем я обязана подобной выходке? — строго уточнила герцогиня.

Сейчас тут сидела именно она. Высоко поднятый нос и презрение в глазах. Вся поза — достоинство и державность. Даже стоять за ней приятно.

— Хех. — крякнул «монумент», глядя прямо в глаза Орено. — Я тут внучка решил женить. Насколько я слышал, все договоренности о свадьбе после смерти твоего отца были отозваны. Мой малый хорош. И собой и с хозяйством справится. Чего тянуть? Завтра и объявим о помолвке.

Он откинулся, передав право говорить моей временной госпоже. Я же глянул на парня, что вел себя нагло. Сейчас он ухмылялся, жадно пожирая глазами высокородную и облизывая взглядом ее формы.

— Боюсь Вы опоздали. — напряженно заявила герцогиня. — Мое сердце, как и рука, уже отданы принцу Лоэна. Скоро об этом объявят публично.

— У-у-у-у. — протянул собеседник. — Лоэн далеко, а мы рядом. Тут же как. — вновь крякнул «монумент» и подался вперед, уперевшись на сложенные перед собой руки. — Не факт, что ты доживешь до этого самого объявления.

Ого-го! Пошли угрозы! Ничего себе. Это уже очень серьезно. Я видел, как девушка напряжена. Боюсь, ее сейчас просто сломают. В любом случае герцогиню не убьют, есть и другие способы заставить высокородную выйти замуж. Стоило только помыслить об этом, как меня передернуло.

— Господа, — поклонился присутствующим и стал обладателем трех пар острых взглядов. — моей хозяйке требуется время подумать. Считаю, пол часа, которые она проведет с раненными, позволят принять ей верное решение.

— Кто это? — указал рукой усатый, обращаясь к Орено. — Где Сорана?

— Она помогает раненным. — отозвалась глухо высокородная. — Мой слуга прав, мне нужно все взвесить.

— Да нечего тут думать. — отмахнулся «монумент». — Сейчас идете в спальню, а завтра объявляем о помолвке. Всего делов.

Внутри у меня начинал загораться пожар. До чего же низко дошли эти, так называемые, «господа».

— Я отказываюсь. — выдавила герцогиня.

— Что-что? — вновь подался вперед усатый. — Я не расслышал.

— Я. Отказываюсь. — твердо заявила девушка, подняв взгляд.

— Ты сама выбрала этот путь. — пожал плечами «монумент». — Значит возьмем тебя силой.

От него повеяло сыростью. Вода. На лице у аристократа я увидел щенячий восторг и мелкие разряды на пальцах — молния. Это очень опасно! Слева же посыпалась крошка — земля. Три мага, а нас двое. Ситуация начинает выходить из-под контроля.

Хватаю высокородную за плечо и просто забрасываю себе за спину. Картинка начинает «плыть» от марева, что появляется вокруг.

— Огонь! — услышал негромкий ошеломленный шепот сзади. — Как и у отца. Я так и знала…

— Как Вы вообще смеете называть себя знатью? — выплюнул, отдаваясь на попечение эмоциям. — Вы просто мусор.

Благородная ярость уже текла по венам огненной рекой, наполняя маной. Неужели такие мрази могут существовать? Ни один нормальный мужчина не позволит вести себя так с дамой!

— Заткнись, щенок. — услышал голос, полный презрения.

В меня, со страшной скоростью, полетел водный серп.


Скачать книгу "Лицедей Ее Высочества" - Алекс Кулекс бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Лицедей Ее Высочества
Внимание