Роковая комета

Эдмонд Гамильтон
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация:  Судьба...   Теперь-то мы осознали. Судьба, прежде всего... Там, в глубинах космоса, созрел грандиозный темный замысел, который сквозь мили и годы мчался к своей кульминации. Несся к нашей планете и к той последней, критической секунде, когда мир замер на краю гибели. А потом... слово взяло проведение.

Книга добавлена:
7-12-2022, 08:58
0
238
9
Роковая комета
Содержание

Читать книгу "Роковая комета"



Но по мере того, как часы неотвратимо сменяли друг руга, а море огня в небе делалось все шире и все ближе, миром овладевало странное спокойствие. Смолкли безумные крики и молитвенное бормотание, обезумевшие от страха фигурки попадали на мостовую и теперь валялись на улицах, погруженные в апатию безнадежного ужаса. Это был конец. Для Земли, для человечества и для всех трудов его. Конец. И вот, охваченная равнодушием тупого отчаяния, притихшая, точно населенный мертвецами мир, наша планета летела навстречу своей участи.


В ту самую минуту, когда судьбоносное сообщение из Вашингтонской обсерватории разносилось по земле, Марлин покинул деревушку Гарнтон и через озеро направился к побережью Онтарио. Таким образом, пока весь мир корчился от вызванной тем сообщением паники, Марлин пребывал в полном неведении. В течение двух дней, проведенных им в Гарнтоне, Марлин успел прочесть в газетах первые две депеши Лорроу, касавшиеся внезапного ускорения Земли. Но, как и большинство людей на земле, он не придал им особого значения. И когда этим утром Марлин оставлял деревню, его мысли ничто не омрачало.

Он пустился в плавание на небольшом рыболовецком баркасе. Аромат этой ветхой посудины, снабженной шумным мотором, ясно говорил о ее предназначении. Марлин случайно выяснил, что владелец лодки - высокий молчаливый рыбак с обветренным лицом - собирается на рассвете пересечь озеро, и уговорил его взять на борт пассажира. Так что, когда на рассвете маленькое судно отчалило от берега, Марлин сидел на носу и вглядывался в лоскуты серого тумана, растекавшиеся по озерной глади.

Баркас с пыхтением тащился сквозь вздымавшиеся завесы мглы. К тому времени, как туман рассеялся, земля позади них превратилась в тонкую пурпурную линию. Затем, когда исчезла и она, стало казаться, что лодка движется по безбрежной водяной пустыне.

Солнце на востоке поднималось все выше, озаряя мир золотистым светом, и, пока они медленно двигались через озеро, Марлин беззаботно насвистывал. В тот момент мир казался ему невероятно светлым и дружелюбным местом.

Суденышко ползло по освещенным солнечными лучами водам уже в течение двух часов и, по прикидкам Марлина, должно было преодолеть по меньшей мере половину озера, когда над линией горизонта начал вырастать остров. Вначале это было просто черное пятнышко. Но по мере их продвижения вперед пятно быстро разрасталось в невысокую, темную массу. Марлин с живым любопытством оглядел остров, а потом повернулся к своему спутнику, молча стоявшему у штурвала.

- Это что за остров? - спросил он, ткнув большим пальцем в сторону суши.

Секунду рулевой внимательно смотрел вперед, затем вновь перевел взгляд на Марлина и сказал:

- Логаном зовется. Я не шибко часто мимо него хожу.

- Дикое, похоже, местечко, - заметил пассажир. - Там кто-нибудь живет?

Рыбак поджал губы и покачал головой.

- Насколько я слыхал, нет. На этом краю озера полным-полно мелких островков, а на них - никого.

Тем временем они приблизились к острову и теперь шли мимо него на расстоянии четверти мили. То был продолговатый и низкий кусок суши. Формой он походил на грубо очерченный прямоугольник, длинная сторона которого равнялась примерно трем милям. Казалось, остров полностью покрыт густыми зарослями. Деревья подступали к самой кромке воды, однако кое-где вдоль береговой линии уступали место участкам песчаного пляжа. Ни глаза, ни уши Марлина не улавливали ни единого признака людского присутствия.

И вот как раз в то время, когда он в лучах утреннего солнца любовался этим островком, на них обрушилось нечто... необъяснимое.

По ушам ударило высокое, тонкое жужжание, и в этот же миг над деревьями в центре острова вырос гибкий стержень из серого блестящего металла. Раскачиваясь, точно разворачивающая кольца змея, он быстро поднимался в воздух. На вершине стержня располагался серый шар, который, судя по всему, медленно поворачивался.

От изумления у Марлина отвисла челюсть, а со стороны его спутника послышалось испуганное восклицание. Стержень прекратил расти, и внезапно из шара на его вершине ударил узкий луч белого, слепящего света - яркого даже в сиянии утреннего солнца. Падая под углом, луч промелькнул над водами озера и угодил в корму баркаса.

Следующие несколько секунд навсегда сохранились в памяти Марлина как неясная череда слепых, бессознательных действий. Когда луч ударил в лодку, Марлин увидел силуэт своего спутника, на мгновение проступивший сквозь живой свет, - а затем вся задняя часть судна исчезла: палуба, рубка и сам рулевой испарились буквально за секунду. Палуба под ногами Марлина тут же резко накренилась, и он почувствовал, как его катапультирует в озеро. Бурлящая вода приняла человека в холодные объятия, втянула в себя, сомкнулась над головой. Отчаянно барахтаясь, Марлин рванул назад к поверхности, и спустя миг его голова вынырнула на открытый воздух.

Несколько дрейфующих обломков - вот и все, что осталось от баркаса. Пряча голову за одним из обломков, Марлин как можно осторожнее глянул в сторону острова. Луч погас, и Марлину лишь мельком удалось увидеть, как высокий раскачивающийся стержень опускается обратно за верхушки деревьев. Спустя миг смолкло и жужжание.

Марлин нервно сглотнул. Колотящееся в груди сердце немного успокоилось. Он внимательно прислушался, но с острова не доносилось больше ни звука, только вода плескала вокруг, да неумолчно шептал ветер. Затем, все еще цепляясь за обломок лодки и стараясь спрятаться за ним как можно лучше, Марлин медленно и с опаской поплыл в сторону острова.

Какое-то время, показавшееся потрясенному разуму часами, он греб в сторону острова, держа курс на его северную оконечность. Пока Марлин боролся с водой, солнце в небесах жарило все сильней и сильней, а громада суши впереди выглядела очень далекой и напоминала мираж. Дважды до его ушей доносились резкие дребезжащие звуки, раздававшиеся где-то в центре острова, и каждый раз он съеживался от внезапного страха, но затем продолжал плыть. Наконец Марлин выбрался из воды. Спотыкаясь, он пересек узкую полоску пляжа и, войдя в лес, рухнул в густой подлесок. Оцепеневший от усталости, он несколько минут лежал на земле, задыхаясь и всхлипывая.

А потом вдруг пришел в себя - когда осознал, что кто-то или что-то дергает его за плечо. Он резко сел, и тут же почувствовал, как его схватили сзади. Сильная рука зажала ему рот, придушив уже готовое было сорваться с губ инстинктивное восклицание.

- Ни звука! - проскрипел на ухо тихий, напряженный голос.

Несколько секунд Марлин провел в неподвижности, удерживаемый невидимым соседом. Снова послышалось далекое дребезжание. Слабые бормочущие звуки докатились через лес откуда-то с юга, затем резко смолкли. Державшие Марлина руки расслабились, и мужчина повернулся лицом к тому, кто его схватил.

Рядом с ним на корточках сидел молодой человек лет двадцати пяти-двадцати шести. Он был без шляпы и пиджака, в грязной, изорванной одежде, с растрепанными волосами. Вперив в Марлина блестящие глаза, незнакомец тихо произнес:

- Вы один из тех, кто был в лодке. - Он махнул рукой в сторону озера. - Я видел... С берега.

- Что это было? - прошептал Марлин. - Боже, что здесь происходит? Тот луч...

Незнакомец предупреждающе вскинул руку, и на минуту оба человека замерли в напряженном молчании. Вдалеке снова послышались лязг и звон. Едва различимые, они стихли через несколько секунд. Спутник Марлина вновь заговорил.

- У вас есть какое-нибудь оружие? - спросил он. - Может, пистолет?..

Но Марлин лишь покачал головой, и молодой человек внезапно пришел в отчаяние.

- Без оружия! - произнес он хриплым шепотом. - С одними лишь голыми руками. А они...

Марлин схватил его за предплечье.

- Ради бога, скажите, что здесь происходит? И что еще за они?

Молодой человек взял себя в руки и дальше говорил гораздо спокойнее.

- Я все объясню, - проговорил он бесцветным голосом, устало потирая ладонями глаза. - Мне нужна ваша помощь... Видит бог, мне она нужна больше, чем вам! Но сперва...

Прежде чем продолжить, он несколько минут мрачно вглядывался в лес.

- Меня зовут Кобёрн, Уолтер Кобёрн. Я энтомолог, охотник за жуками. Работаю в музее Ферсона, в Нью-Йорке. Слыхали о таком? В общем, я там уже три года - с тех пор как получил диплом. Платят немного, зато работа очень интересная. Отчасти именно из-за своей работы я и прибыл на этот остров.

Знаете или нет... хотя, скорее всего, нет... но некоторые из этих крошечных островков просто кишат насекомыми. Я шел по следу до сих пор не классифицированного древесного клеща, и у меня возникла мысль, что его можно отыскать на одном из таких вот клочков суши. Так что, когда Хэнли предложил мне провести наш отпуск здесь, я немедля ухватился за эту возможность.

Хэнли был моим самым близким другом. Мы были примерно одного возраста, а познакомились в университете: и он, и я посещали множество одинаковых курсов. Мы снимали небольшую квартирку в Нью-Йорке, и Хэнли вкалывал учителем биологии в подготовительной школе. Поскольку мы не могли особо тратиться на отпуск, у него созрела идея встать лагерем на одном из этих островков. Он узнал о них несколько лет назад, когда с одним приятелем совершал круиз по озеру. Многие из островков были необитаемы и могли бы стать идеальным местом для устройства лагеря. Там нам было бы слегка одиноко, но всяко лучше, чем в душной квартирке в Нью-Йорке. Хэнли изложил мне свою задумку, и мы решили попробовать.


На уме моего друга был этот самый остров - остров Логан, как его называют. Добравшись до Кливленда, мы с Хэнли купили кое-какое подержанное снаряжение для походов и некоторое количество припасов. Все это добро мы загрузили в старую дырявую лохань с мотором, которую арендовали на несколько месяцев, после чего направились к острову.

Мы добрались сюда без всяких происшествий и провели весь день, исследуя это место. В глубине острова, в самом его центре, мы обнаружили небольшое зеленое плато, слегка возвышавшееся над остальным ландшафтом. Плато было совершенно пустое и безлесное, а на его краю стояла старая бревенчатая хижина. Если закрыть глаза на дырявую крышу, хижина имела вполне сносное состояние, так что мы решили остаться в ней, а в качестве дополнительной защиты от непогоды растянули на крыше нашу палатку. Нам понадобился всего лишь день на то, чтобы прибраться в доме и разместить в нем наши незатейливые пожитки - и на этом все приготовления были закончены. С тех пор прошло каких-то три недели.

В последующие дни мы вовсю наслаждались рыбалкой, купанием и просто бездельем. Время от времени я бродил по острову в поисках неуловимого древесного клеща, а еще мы каждые несколько дней выбирались на большую землю. Словом, вопреки ожиданиям, нам было не так уж и скучно. После трех лет нью-йоркской жизни тишина этого места оказала на меня и Хэнли умиротворяющее действие. А затем, через двенадцать дней после нашего прибытия на остров, грянула беда.


Скачать книгу "Роковая комета" - Эдмонд Гамильтон бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Рассказ » Роковая комета
Внимание