Сказания Симхавиля

Kserks
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Симхавиль — удивительный и огромный континент, имеющий невероятно богатое прошлое, мистические тайны которого хранятся в самых далёких и опасных уголках планеты. Это мир в котором вершатся судьбы самых невероятных личностей из самых невероятных эпох. И всё ближе подступают те великие времена, что окончательно преобразуют этот волшебный, но суровый мир; мир драконов и магии.

Книга добавлена:
11-07-2023, 06:28
0
239
57
Сказания Симхавиля

Читать книгу "Сказания Симхавиля"



«Чёрт!.. Да кто он вообще такой?»

Тут старик хлопнул в ладоши и нарисовал в воздухе круг. После этого над ним материализовались повисли два шара: огненный и электрический.

«Ох бля…»

Грей тут же рванул прочь в сторону. Шары начали безостановочно выпускать из себя огненные дуги и электрические разряды, которые метели в Вэйкура. А периодически выстрелы парящих шаров объединялись, образуя огненную молнию. И под одну такую Грей попал опять, от чего еле устоял на ногах и был вынужден прекратить бегство. Он создал перед собой магический щит, но тот сумел выдержать лишь пару выстрелов и сломался. Вэйкур был вынужден перейти на укрепление собственного тела. Снаряды нещадно били его, не давая и шанса продохнуть, отрывая клочки одежды и оставляя ожоги. Но в боевой магии он преуспел чуть больше, поэтому держался.

«Да что против него использовать то?! Думай! Думай!»

И тут Грея осенило. Ещё лучше сосредоточившись, аж до пота на лбу, он начал создавать перед собой толстую стену воды. Но вода была необычной. Она не только защищала от огненных снарядов, но и блокировала молнию, и даже огненную молнию. А если та пыталась изгибаться и атаковать сбоку или сзади, то от водяной стены отделялись небольшие сгустки и защищали от атак по всем направлениям.

«Ха, сработало! Деионизированная вода, или же абсолютно чистая вода, немного усиленная магией, что не пропускает электричество. Всё-таки я запомнил кое-что из химии!»

Огненный и электрический шар исчезли. Старик немного удивился, но лишь немного.

Неожиданно из-под земли вылезло несколько толстых корней деревьев, что словно деревянные щупальца опутали ноги Грея и подняли его в воздух. Корни принялись метать Вэйкура из стороны в сторону, пробивая стволы деревьев его телом, которое он едва успел укрепить. И завершением всего этого стал резкий замах и бросок вниз, впечатавший тело парня в землю.

«Вот же… сука…»

Однако только лишь он поднял голову и взглянул на противника, как над ним из камня воедино собралась здоровая каменная кувалда, которая начала стремительно опускаться.

Первый удар ещё больше впечатал голову Грея в землю, сломав вместе с тем нос. Он конечно укреплял собственное тело, без чего сразу же превратился бы в лепёшку, но и кувалда было усилена магией.

Но тут огромный молоток загорелся.

Второй удар опалил кончики волос и разбил лоб.

И вот огонь на кувалде стал настолько мощным, что она расплавила камень и стала состоять из магмы.

Третий удар разбил губу и обжог лицо. И в этот момент Вэйкура начали посещать мысли о том, возможно ли вообще победить этого противника. Может он проиграет в этой битве?

Но тут удары прекратились и молот рассыпался. Подняв голову Грей увидел, как старик начал приплясывать на месте и хлопать в ладоши, напевая что-то себе под нос и, казалось, празднуя победу.

— Ува, ува, я такой сякой! Ува, ува!

Воспользовавшись шансом Грей встал на ноги, но от боли едва снова не упал. Вытирая кровь с губы, он отчаянно пытался придумать что же делать дальше. Но на его счастье в этот момент позади раздался голос:

— О, вот ты где! А мы тебя искали.

Обернувшись он увидел, как со стороны деревни к нему в лес пришли Лампер и Аима.

— Наконец-то вы здесь! — обрадовался Грей, — Втроём мы точно его одолеем!

— Кого? — спросил Аима.

Старик заметил пришедших людей и вновь показал злость в лице.

— И вы тоже! — истерично кричал он, — Тоже пришли меня обижать!

С размаху он метнул огненную молнию прямо в голову Сангвия, который в последний момент успел уклониться, опалив лишь несколько волос.

— Нихера себе! — удивился он, — Однако боевой дедок! Молния у него хорошая, почти суб-релятивистская. Это он тебя так отметелил? — обратился уже к Грею.

— Он просто так напал на меня! Поехавший дед! Давайте, втроём мы его уложим!

Но тем временем Лампер смотрел на старика с сочувствием. Он не испытывал к нему ни вражды, ни злости, ни даже малейшего желания нападать. Он не считал его за угрозу.

— Вот значит как, — тихо сказал Маврос про себя, — Ещё один мученик бессмертия.

— Кто? — не понял его Вэйкур.

— А… вот как. Теперь понятно, — улыбка с лица Аимы исчезла и казалось будто в глазах под повязкой появилось точно такое же сочувствие, — Значит ещё один не выдержал.

Старик метнул ещё одну молнии, но Маврос отбил её простым взмахом руки, даже не используя магию. В его взгляде не было ничего кроме жалости. И тогда он сказал:

— Бедняга. Ни в моей совести позволять тебе так жить. Позволь же я закончу твои страдания.

Неторопливым шагом Лампер направился к старику. Тот метал в него и молнии, и огонь, и всё подряд, но ничего из этого нее возымело эффекта. Лампер даже не уклонялся, а просто шёл вперёд. Ни одно заклинании не могло его даже поцарапать.

— Не подходи ко мне! Не подходи!

В отчаянии старик пятился назад, но по итогу упёрся в дерево. И вот Лампер подошёл в него в упор. Он не угрожал ему и не атаковал, а лишь протянул руку и ласково сказал:

— Всё в порядке, я помогу тебе. Всё будет хорошо.

И тут произошло то, чего Вэйкур точно не мог ожидать: у старика пошли слёзы. Он заплакал и его глазах вместо безумия стали отражаться мольбы о помощи.

— Я… я хочу домой! — он уже откровенно разрыдался и упал головой Мавросу на грудь, — Я к маме хочу!

Лампер обнял его и со всё такой же нежностью сказал:

— Всё в порядке. Она уже ждёт тебя. Иди и обними её.

Он положил старику на голову руку, после чего из ладони его стал исходить тёплый синий свет. Старик перестал рыдать, и медленно закрыв глаза стал опускаться на землю, а Лампер только подхватил его и аккуратно уложил. Теперь стало понятно — старик умер, тихо и без мучений.

— Спи спокойно. Ты это заслужил. — сказал напоследок Маврос.

Первое время удивлённому Грею нечего было говорить. Но после он решился спросить у Лампера:

— Но почему? Почему ты с ним так поступил? Мне казалось, что ты безжалостно караешь зло.

— Это не кара, а милосердие. Я всего лишь проявил любовь и избавил его от страданий.

— Страдания?

— Он был мучеником бессмертия, — сказал Аима, — Увы, но такая участь может постигнуть каждого мага. Пойми, не все способны вынести такую долгую жизнь. Точнее даже никто не способен. Это слишком тяжкая ноша. Мы можем даровать бессмертие себе, но не другим. Вечно живущий маг вынужден наблюдать смерть своих друзей, родственников, детей, внуков и других близких. Перед его глазами проходят целые эпохи. И так получается, что в конечном итоге маг просто не выдерживает и вновь возобновляет своё старение, чтобы наконец умереть. Хотя конкретно вот с ним всё произошло немного по-другому. Он страдал, но боялся умереть, поэтому попросту сошёл с ума от такой жизни. Ты знал его? — спросил он уже у Лампера.

— Я слышал о нём, и даже когда-то видел лично. Его звали Маралин. Некогда он был уважаемым волшебником, но вскоре исчез. Он бродил по миру ещё до Мировой Войны.

— До? То есть ему было больше трёхсот лет? Долго продержался.

Лампер направил руку на тело старика, после чего тот загорелся синем пламенем и за несколько секунд обратилось в пепел.

— Пора идти.

Он направился к выходу из леса и остальные пошли за ним.

Грей серьёзно задумался. Немного прихрамывая и шагая возле Сангвия, он был глубоко погружён в себя, но после заговорил.

— Значит сошёл с ума от долгой жизни? Хм, а я-то думал, что бессмертие всегда благо. Это получается, что когда-нибудь и ты устанешь от жизни и решишь умереть? — спросил он у Аимы.

Но Сангвий щёлкнул его по подбородку и сказал:

— Попрактикуйся в магии лечения. Этот старик неслабо тебя отделал. Тебе ещё повезло, что, сойдя с ума он растерял большую часть своих сил. Иначе… пришлось бы худо.

— Угу…

Шагая вслед за Лампером, он поднимались на холм, за которым должна была находиться их оставленная телега.

— Узнали что-нибудь у местных? — спросил Грей.

— Направление, — ответил Лампер, — Некоторое время назад на юго-западе замечали странную активность. Кто-то видел, как некие личности несколько раз подряд проводили тёмные ритуалы и использовали нечто похожее на заклинание телепортации. Нужно проверить те места. Послезавтра мы уже будем там.

Так он и шагали к телеге, оставив спасённую деревню позади. Ну а происшествие со старым безумным магом заставило Грея всерьёз задуматься.

«Мученик бессмертия… Неужели никому не избежать этой участи? И раз так, то… а решусь ли я когда-нибудь остановить собственное старение? Ранее долгая жизнь звучало соблазнительно, но теперь… Я не знаю.»

Сев в телегу, они продолжили свой путь.


Скачать книгу "Сказания Симхавиля" - Kserks бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание