Сказания Симхавиля

Kserks
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Симхавиль — удивительный и огромный континент, имеющий невероятно богатое прошлое, мистические тайны которого хранятся в самых далёких и опасных уголках планеты. Это мир в котором вершатся судьбы самых невероятных личностей из самых невероятных эпох. И всё ближе подступают те великие времена, что окончательно преобразуют этот волшебный, но суровый мир; мир драконов и магии.

Книга добавлена:
11-07-2023, 06:28
0
230
57
Сказания Симхавиля

Читать книгу "Сказания Симхавиля"



Глава 7 Мученик бессмертия

Телега остановилась на развилке. Лампер и Грей сидели на своих местах пока Аима осматривался по сторонам, периодически вращая в руках карту. И так продолжалось уже минут десять, когда они встали у этого распутья, где даже не было указателей.

— Чёрт, и куда мы забрели? — спрашивал сам у себя Сангвий, — Ни указателей, ни меток, вообще ничего! А карту, видать, не прорисовали до этого места.

— Может зайти куда-нибудь повыше и осмотреться? — предложил Грей.

— Тут вроде где-то была деревня. — сказал Маврос, — Можно зайти туда.

— Ещё бы знать в каком она направлении.

Но пока они пытались сориентироваться откуда-то с западной стороны раздался рёв, находящийся достаточно далеко и непохожий на рык обычного животного. Все посмотрели в то сторону и увидели, как из-за небольшого холма в спешке бежал мужчина. Его вид говорил о серьёзном страхе, который он испытал.

Переглянувшись друг с другом драконы слезли с телеги и направились к беглецу. Когда мужчина, судя по виду крестьянин, подбежал достаточно близко то с отдышкой начал громко говорить:

— Бегите! Бегите прочь! Там… там…

— Тихо, тихо! — успокаивал его Вэйкур.

— Успокойтесь, — сказал Лампер, — Что произошло? Что за беда?

Ещё немного отдышавшись мужчина дал ответ.

— Дракон!.. На нашу деревню напал дракон!

От услышанного все трое не на шутку удивились и переглянулись, не до конца веря в слова крестьянина.

— Симхавильский дракон? — уточнил Лампер, — Он выглядел как человек?

— Нет, самый настоящий дракон! Здоровенный, зубастый, а когти какие!

— Бред! Не может быть такого! — воскликнул Аима, — Настоящие драконы давно вымерли.

Но тут же, словно опровергая его слова, из-за холма вновь раздался рёв. Уже не в силах игнорировать подобное трое драконов направились в сторону звука, а крестьянин с опаской пошёл вслед за ними.

Деревня и в правду располагалась сразу же за холмом. И уже по заходу через свалившийся частокол становились видны несколько частично разрушенный домов. Где-то раздавались крики, где-то плач, но при этом поселение нельзя было назвать серьёзно пострадавшим. Видимо атаковать его буквально только что.

И тут троица парней увидела, как из-за одного дома показалась голова здорового ящера, что и вправду походил на дракона. Затем он вышел полностью, монстр размером с дом, крылатый ящер переросток, показав всего себя. Зверь рычал, показывая свои окровавленные клыки, в которых торчали кусочки мяса.

Впрочем, вид монстра нескольку не испугал Аиму и Лампера, даже напротив, заставил разочароваться.

— Тьфу ты бля! — выругался Сангвий глядя на чудище, — Какой же в жопу это дракон! Это виверна! Чёртовы крестьяне не могу отличить виверну от дракона.

— А в чём разница? — спросил Грей, — Я конечно не особо разбираюсь в этом, но они вроде похожи.

— Ха, видимо ты знаешь драконов только сказкам всяких низкосортных писак. Ну тогда позволь объяснить.

Виверна кинулась в атаку, но стоило ей лишь подойти достаточно близко, как Аима взмахнул рукой и множеством кровавых кольев, что часть из которых пробила крылья, а вторая попала в задние лапы, от чего зверь припал к земле.

— Во-первых: крылья, — продолжал свой урок Сангвий, — У виверны они как у летучей мыши, то есть выступают в качестве рук и крыльев одновременно. В то время как у драконов конечностей четыре — руки и ноги, а крылья расположены на спине. Во-вторых: драконы крупнее. Не сравнивай эту мелочь с существами, некоторые из которых могли достигать размеров в половину крупного города.

Виверна попыталась подняться, но к ней тут же подскочил Аима и ударил ногой в голову, отбросив вбок метров на сто, словно лёгкий камешек, проломав забор одного из домов.

— И наконец в-третьих: драконы были умнее, — продолжал он урок, — Не сравнивай виверну с драконом. Для последних это оскорбительно. Виверны — тупые животные. Драконы же по интеллекту не уступали людям, имели развитый социум и даже культуру.

— А ты много знаешь о них. Откуда столько информации?

— Летописи людей прошлого, археологические раскопки, а также различные былины. Не сказать, что это много, и вряд ли вся информация достоверна, но о кое чём всё же говорит. Я в своё время достаточно изучал эти вопросы и продолжаю изучать.

Виверна начала приходить в себя, но теперь к ней уже направился Лампер. Только лишь монстр поднял голову, как Маврос схватил её за рог и поднял над собой словно пушинку, а затем ударил об землю, от чего вздрогнула вся деревня. И после этого он подошёл к ней вновь и положив ладонь на голову начал давить. Земля под виверной треснула, а сам зверь истошно рычал, пытаясь вырваться, но не мог поднять голову даже на миллиметр.

— Твоя очередь, — указал Аима на Грея, — Попрактикуйся.

Лампер отпустил чудище и пинком отбросил чуть назад, после чего отошёл в сторону, оставив пространство для боя.

Вэйкур глядел с некоторой тревогой на избитого зверя, но полноценного страха не испытывал. По мере обучения магии на некоторые вещи действительно становилось проще смотреть.

Грей сорвался с места и в качестве первого заклинания метнул молнию, которая оглушила монстра попаданием в голову. Затем на его пути в воздух стали подниматься клочки земли, по которым он вскочил вверх словно по ступенькам и оказался у виверны над головой. Вэйкур спрыгнул вниз, предварительно зарядив кулак магией взрыва и нанеся удар монстру в голову. Ударная волна от взрыва разбила окна в ближайших домах, но голова виверны серьёзных повреждений не получила, лишь чешую подломало, но зато оглушило. Оказавшись уже внизу, под самой виверной, Грей коснулся её шеи, после чего та в секунду заледенела, промёрзнув практически насквозь. И после этого Вэйкур вновь использовал магию взрыва, ударив в замороженную шею. Ставшая хрупкой плоть разлетелась на осколки, оставив на шее чудища лишь позвоночник и кусочки мяса. Виверна была повержена.

— Неплохо! — прокомментировал Аима, — Ты хорошо развиваешься. Ещё есть куда расти, но прогресс всё равно впечатляет. Не устал после такого?

У Грея со лба стекал пот и была лёгкая одышка.

— Не особо.

— Вот и хорошо.

В это время Лампер осматривался по сторонам, оценивая масштаб разрушения. Видя выходящих из укрытий жителей, он выдвинул предложение.

— Нужно тут осмотреться. Эта деревня достаточно близка к той территории куда мы направлялись. Возможно местные что-нибудь знаю о деятельности тёмных сил.

— Поддерживаю! — согласился с ним Сангвий, — Заодно спросим дорогу.

Аима и Маврос разошлись в разные стороны, направляясь в разные уголки деревни чтобы собрать информацию. И только Грей остался на месте возле трупа виверны. И не смотря на победу над монстром в его глазах читалось недовольство.

«Плохо… Всё ещё плохо! Я мог бы сделать всё куда лучше. По сравнению с ними я полный неудачник. Нужно стараться лучше!»

Он ходил из стороны в сторону. Заглянув за угол одного из домов можно было увидеть трупы двух людей, который виверна только и успела убить. Где-то на одной из улиц Лампер разговаривал с местными, которые благодарили его за спасение, а на другой бродил Аима, посматривая в сторону местного кабака.

Однако будучи погружённым с свои мысли Вэйкур совсем растерял бдительность. Неожиданно его сзади что-то ударило по затылку, нечто похожее на кинутый камень, но с чётко ощутимой магической энергией. Он едва не упал, поморщился от боли и тут же обернулся. Но никого не было.

«Чего? Что это сейчас было? Где-то есть враг?»

Вэйкур принялся судорожно осматриваться, но никого не было. Ни за домами, ни в окнах, ни на улице, кроме местных, в которых не было ни капли магии.

«Но откуда же?»

Но тут он совершенно случайно заметил, как на пригорке за деревней у входа в лес из кустов торчало чьё-то лицо. И лицо это смотрело точно на Грея. А когда тот его заметил, то сразу же скрылся.

«Ага, видать это был он!»

Не дожидаясь остальных Вэйкур кинулся в сторону возможного врага. Перепрыгнув частокол, он оказался за пределами деревни и немного усилив ноги боевой магией набрал ещё большее скорости, добравшись до окраины леса в считанные секунды.

Забежав в лес Грей оказался ровно в том месте, где он в последний раз видел таинственного человека. Но теперь здесь было пусто. Незнакомец скрылся, не оставив после себя даже следов.

«Где же? Он точно не мог далеко уйти.»

Даже пристально осматриваясь по сторонам не удавалось найти никаких зацепок. Но при этом возникало чёткое ощущение, что скрывшийся был всё ещё где-то рядом.

И тут Грей прошибло на пот, когда сзади его шеи кто-то коснулся пальцем. Он резко обернулся и тут же получил удар ладонью в лицо, которая создала взрыв и откинула Вэйкура далеко назад, отчего тот своим телом сбил пару деревьев и врезался в валун.

Слыша звон в ушах он кое как смог встать на ноги и прийти в себя.

«Что за чёрт?! Я едва успел укрепить своё тело, иначе бы точно разлетелся на кусочки.»

Он поднял голову и увидел, как в паре десятков метров от него стоял старик и радостно приплясывал.

— Ува, ува, ува! Я сделал! Тоже могу как ты! Бах-бах!

То был очень старый дед, годов как минимум восьмидесяти, с длинными лохматыми волосами и такой же неухоженной бородой. Одет он был в самые настоящие тряпки, вернее даже почти полуголый. Изодранная расстёгнутая рубаха на теле, под которой больше ничего не было и виднелись волосатые соски, и какой-то короткий кусок ткани на бёдрах, которая при его плясках частично оголяла пах, а также полностью босые ноги. Ну а полностью безумные глаза старика и вовсе нагоняли ужас одни лишь своим видом.

«Что за сумасшедший? Чего ему надо?»

— Эй, дед, тебе чего надо?

Но старик только издавал нечленораздельные звуки и пускал слюни. Но тут его резко переклинило и лицо исказилось в злости.

— Ува! И ты тоже! Ты тоже хочешь забрать их! Хочешь мои яички! Ува, ува, не позволю!

Он выстрелил огненным шаром, от которого Грей чудом успел уклониться, лишь немного опалив волосы.

«Поехавший старпёр!»

Старик запульнул ещё один огненный шар, но Грей тут же уклонился. Сорвавшись с места, он принялся оббегать деда по полукругу. И вот, выбрав момент, он заморозил землю, создав перед собой ледяную дорожку, упав на которую начал быстро скользить в сторону соперника. В ответ дед выстрелил широкой огненной дугой, но в Вэйкур заставил землю под собой взорваться, благодаря чему взлетел высоко в воздух и принялся падать на старика, уже зарядив кулак магией льда. Однако к его неожиданности дед проявил чудеса ловкости, забежав на дерево, оттолкнувшись от ствола к другому, и вновь отпрыгнув оказался уже над самим Вэйкура.

«Что за чёрт!»

Старик ступил ногой Грей на лицо, чем немедленно прибил к земле, после чего поджёг вторую ногу и принялся давать парню унизительные огненные пощёчины. Сделав несколько ударов, он закончил, после чего плюнул Вэйкуру в глаз, наклонился и пуская слюни сказал:

— Я сяду тебе на лицо.

Не желая мириться с участью Грей использовал телекинез и метнул в старика валун, от чего тот отлетел назад, но без проблем приземлился на корточки. Вэйкур моментально вскочил на ноги и выстрелил дугой молнии. Однако к его шоку дед попросту схватил сгусток молнии голыми руками, развернулся вокруг своей оси и с разворота запустил обратно, сделав её огненно-красной. Огненная молния попала Вэйкуру в живот, уничтожив кусок одежды, оставив ожог и ко всему прочему ударив током.


Скачать книгу "Сказания Симхавиля" - Kserks бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание