Последний бой майора Петтигрю

Хелен Саймонсон
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Майор в отставке Эрнест Петтигрю после смерти брата сталкивается с проблемами, решать которые он должен, не поступившись понятиями о чести, долге, благопристойности. Страсти разгораются и вокруг семейной реликвии, которую родственники намерены выгодно продать, и вокруг дружбы майора с владелицей деревенского магазинчика пакистанкой миссис Али. Оба любят литературу, оба потеряли супругов, и их дружба может перерасти в нечто большее. Но местное общество не готово принять мусульманку как равную.

Книга добавлена:
22-04-2023, 12:27
0
202
73
Последний бой майора Петтигрю

Читать книгу "Последний бой майора Петтигрю"



— Что-то случилось, — сказала Жасмина и, как только майор притормозил, выскочила из автомобиля и бросилась к полицейскому.

Когда майор подошел к ним, она как раз умоляла стража порядка пропустить ее в магазин.

— Мы пока что не понимаем, что здесь происходит, мэм, и сержант приказал никого не пускать.

— Джордж здесь? Что с ними случилось? — спрашивала миссис Али.

— Ради бога, она хозяйка этого магазина! — вмешался майор. — Кто-нибудь пострадал?

— Леди и ее сын, — ответил полицейский.

— Я бабушка этого мальчика, — сказала она. — А девушка сегодня днем должна выйти замуж за моего племянника.

— Мы как раз вас искали, — сказал полицейский и схватил Жасмину за руку. — Где вы были полчаса назад?

— Она весь день была со мной в Роуз-лодж, и мы были вместе последние два дня, — заявил майор. — В чем дело?

В этот момент из магазина вышел сержант с лохматыми бровями, напоминавшими нестриженую изгородь, но с добрым лицом. На руках он нес плачущего Джорджа с повязкой на левом плече. За ними следовала тетка Амины, Норин, одетая в белые с золотом шальвары и тунику, обильно украшенную у ворота сверкающими брошками и безнадежно испорченную большим пятном крови и несколькими кровавыми отпечатками рук, по размеру напоминавшими ладошки Джорджа. Увидев Жасмину, Джордж испустил вопль:

— Тетя Жасмина!

— Это ее семейки рук дело, — заявила Норин, указывая на Жасмину. — Все они преступники и убийцы.

— Эта дама напала на вас с мамой? — спросил полицейский, продолжавший держать Жасмину.

Джордж замотал головой и протянул к ней руки. Полицейский отпустил ее, и она шагнула вперед, чтобы взять на руки Джорджа, но Норин протестующе выставила вперед руки.

— Дамы, мальчику нужно в больницу, — сказал сержант.

— Что здесь произошло? — воскликнула Жасмина. — Я требую ответа.

— Как будто сама не знаешь, — ответила Норин. — Предала нас своим враньем.

— Насколько мы поняли из слов мальчика, мэм, — начал младший полицейский, — старая леди ударила его мать вязальной спицей, после чего сбежала с мужчиной, который, видимо, является отцом мальчика. Где они сейчас, мы не знаем.

Двое врачей подвезли каталку, на которой лежала Амина, покрытая простыней, в кислородной маске и с капельницей. Увидев их, она издала слабый звук и попыталась поднять руку.

— Мамочка! — закричал Джордж, и Норин с добрым сержантом еле удержали его на месте.

— Пусть сначала твоей мамочке помогут, — принялась уговаривать мальчика Норин.

Майор подошел к каталке и взял Амину за руку.

— Как она? — спросил он дюжего врача, который, видимо, был здесь старшим.

— Спица прошла мимо сердца, иначе она бы не выжила, но может быть внутреннее кровотечение. Рана маленькая, сложно сказать.

— Где Джордж? — прошептала Амина. — Он в порядке?

— Он здесь, — сказал майор, — с твоей тетей Норин и Жасминой.

— Пожалуйста, найдите Абдула Вахида, — прошептала Амина. — Он думает, что это его вина.

— Ее сейчас отвезут в больницу, сэр, — сообщил сержант, сочувственно сдвинув брови.

— Я поеду с вами, — сказала Жасмина. — Он мой внучатый племянник.

— Нет уж, — вмешалась Норин. — Держись от нас подальше и страдай в одиночестве.

— Это вина не моя и не Абдула Вахида. Норин, как ты можешь так думать?

— Вы знаете, куда мог пойти ваш племянник, мэм? — спросил сержант, записывая что-то в блокнот. — Он, кажется, исчез вместе со старой дамой.

— Понятия не имею, — ответила Жасмина. Мужчины загрузили каталку в машину скорой помощи. Она утерла Джорджу слезы и спросила:

— Джордж, куда пошел твой папа?

— Он сказал, что идет в Мекку, — ответил Джордж. — Я хочу к маме.

— Мекка — это ресторан или магазин? — спросил молодой полицейский.

— Думаю, он имел в виду город, — ответила Жасмина, и майор ощутил на себе ее взгляд.

— Он сказал, что пойдет в Мекку, — повторил Джордж, икая сквозь слезы.

— Ну, пешком они далеко не уйдут, — ухмыльнулся полицейский.

— А папа ушел со старой тетей? — спросила Жасмина.

Джордж разрыдался еще громче:

— Она воткнула в маму спицу и поцарапала меня! Дрожа всем телом, он показал на свою повязку.

— Он может защищать своего отца. Дети что угодно скажут, если им страшно.

Молодой полицейский начинал действовать майору на нервы.

— Мой племянник тут ни при чем, — заявила Жасмина.

— Посадите ее и всех ее родственников в тюрьму! — потребовала Норин, пока сержант передавал ей Джорджа. — Они все преступники.

— Мы сейчас ничего не можем решить.

Сержант захлопнул дверцу скорой помощи, и водитель включил сирену.

— Надо найти вашего племянника.

— Я не знаю, где он, — ответила Жасмина, и майора поразил ее ясный взгляд и непроницаемое выражение лица. — Вряд ли он действительно пошел в Мекку.

— Тут нельзя быть уверенным — может, он попытается покинуть страну, — сказал сержант и повернулся к своему подопечному. — Надо разослать по аэропортам предупреждение и ориентировку. У него есть машина, мэм?

— Нет, у него нет машины.

Майор заметил, что Жасмина не упомянула свою голубую «хонду», которой не было на парковке. Она пошатнулась, словно готова была упасть без сознания, и он обнял ее за талию.

— Господа, это для нас серьезное потрясение, — сказал он как можно более уверенно. — Я отвезу ее домой.

— Вы живете в деревне, сэр? — спросил сержант, и майор продиктовал им свой адрес, после чего усадил Жасмину в автомобиль.

— Оставайтесь дома, — добавил младший полицейский. — Нам может понадобиться снова с вами побеседовать.

Остановившись у Роуз-лоджа, майор выскочил из автомобиля, не выключая мотор, и бросился в кладовую, где достал ящик с ружьями и переложил одно из них в холстяной дорожный чехол, после чего достал из ящика коробку с патронами, вытащил несколько и сунул их в карман брюк. Затем он взял бинокль, флягу с водой, сунул их в кожаную охотничью сумку и положил сверху маленькую аптечку и мятный батончик. Он надеялся, что достаточно подготовился к встрече с сумасшедшей старухой. На обратном пути он столкнулся в коридоре с Роджером.

— Куда ты? Я думал, вы пляшете на свадьбе.

— Сначала надо найти жениха, — сказал майор. — Возможно, Абдул Вахид решил спрыгнуть со скалы.

Убегая, он услышал голос Роджера:

— Какой радикальный способ все отменить. Почему он просто не послал ей сообщение?


Скачать книгу "Последний бой майора Петтигрю" - Хелен Саймонсон бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Современная проза » Последний бой майора Петтигрю
Внимание