Песня Хейла
- Автор: Дарлин Таллман
- Жанр: Современные любовные романы
Читать книгу "Песня Хейла"
Глава 5
Хэйл
Подъехав к дому Эдди на следующее утро, я не удивился, увидев, что она ждет нас снаружи, держа в руках корзину для пикника. Выйдя из грузовика и увидев, во что она обута, я расплываюсь в ухмылке.
— Действительно? Где ты их нашла? — спрашиваю я, указывая на ее ярко-зеленые сапоги с божьими коровками.
— В наши дни в интернете можно найти все, что угодно, — отвечает она, отдавая корзину в мою протянутую ей руку. — Осторожнее с ней — там торт и печенье, которые просили мальчики.
— Я сохраню их ценой своей жизни, — поддразниваю я, кладя корзину в кузов грузовика. Закончив, помогаю ей сесть в машину, желая, чтобы мы встречались, и я мог поцеловать ее.
― Доброе утро, мисс Эдди, ― говорит Джонни с заднего сиденья. Джей Ди снова спит. Не знаю, как он добрался до грузовика, потому что большую часть ночи они смотрели фильмы.
― Доброе утро, Джонни. Готов порыбачить?
― Да, мэм!
― Я тоже, ― заявляет она.
К этому моменту я вернулся в грузовик, поэтому пристегиваюсь и выезжаю с подъездной дорожки по направлению к озеру.
― Ты голодна? ― спрашиваю ее.
― Немного. Тяжеловато есть так рано, но знаю, что не захочу жареного цыпленка и в восемь утра, ― отвечает она.
Посмеиваясь, я заезжаю в ресторан быстрого питания. В данный момент оба мальчика спят, поэтому я делаю заказ для всех нас, включив в него большой стакан кофе для себя и большой стакан диетического напитка для Эдди.
— Нравится? — улыбаясь, спрашиваю я, когда она издает довольный вздох, сделав первый глоток.
— Уверена, что твоя реакция на кофе будет такой же, — отвечает она.
— Скорее всего, да, — признаю я.
Вскоре мы на озере, готовимся к рыбалке. Боз и Марви еще не приехали, поэтому я поручил мальчикам собрать ветки для костра. Мы приезжаем сюда уже много лет, и хотя я не возлагаю огромных надежд на большой улов, так как с нами мальчики, но все еще надеюсь, что мы сможем поймать несколько рыб хорошего размера, чтобы можно было пожарить их на костре.
— Тебе нужна помощь? — спрашивает меня Эдди, пока я раскладываю удочки.
— Нет, спасибо, все в порядке. Ты будешь ловить рыбу, стоя в воде или с причала? — спрашиваю я.
— Думаю, с причала. Эти сапоги великолепны и все такое, но они не подходят для того, чтобы стоять в них по пояс в воде.
— Хорошо, тогда я поставлю туда пару складных стульев для тебя и Марви. Уверен, что мальчики захотят зайти в озеро, так как я купил им новые вейдерсы (прим.: рыболовные штаны, сшитые вместе с рыбацкими сапогами).
Эдди
— Подруга, я думаю, у тебя на крючке правильная наживка, — шепчет Марви, подталкивая меня локтем.
— О чем ты?
— Он не сводил с тебя глаз.
— Марви, ты просто видишь то, что хочешь. Он просто проверяет, все ли у нас в порядке, — протестую я.
Я заметила, что он часто поглядывает на нас, но стараюсь не задумываться над тем, почему он это делает. Никто из нас ничего не поймал, но я думаю, что это больше связано с воплями мальчиков, чем с отсутствием у нас рыболовных навыков.
— Без разницы. В любом случае мы сейчас побросаем удочки и накинемся на еду. Я проголодалась и знаю, что ты испекла мой самый любимый торт в мире.
Ее комментарий заставляет меня смеяться, когда я встаю и вытаскиваю из воды свою удочку. Все, что я поймала, это прилов, поэтому могу быстро собрать свои вещи, прежде чем взять принесенную воду и вымыть руки.
Направляясь за корзиной для пикника, чувствую руку на своей пояснице.
— Нет, я возьму, — слышу я голос Хейла. — Ты не должна поднимать эту штуку, и если бы я знал, насколько она тяжелая, то не позволил бы тебе вынести ее на улицу.
— Она не такая уж и тяжелая, Хейл, — отвечаю я. Ну, вообще-то, тяжелая, но я не слабачка, нуждающаяся в том, чтобы мужчина поднимал для меня каждую мелочь.
— Эдди, думаю, большинству мужчин было бы трудно поднять ее.
— Кажется, у тебя нет с этим проблем.
Черт, я флиртую? Чувствую, как краснеют мои щеки, и надеюсь, он решит, что это от солнца.
Его улыбка говорит мне о том, что он понял значение моих слов.
— Не-а. Куда ты хочешь, чтобы я ее поставил?
Прежде чем я успеваю ответить, он несет корзину к столу для пикника, делая вид, что она не тяжелее молотка.
— Здесь будет нормально, спасибо, — говорю я, когда он ставит ее на стол. — Дайте нам несколько минут, и можете приходить есть.
— Что это за торт? — спрашивает он, когда я вытаскиваю контейнер с ним.
— Со вкусом «Кока-Колы». Марви обожает его, и я подумала, что не ошибусь с выбором, когда речь идет о мальчиках, поэтому сделала один.
— Никогда не пробовал, но выглядит аппетитно.
Хейл направляется к мальчикам, играющим в воде. Я не слышу, что он им говорит, но судя по тому, как те, вылетев, бегут мыть руки, полагаю, что он сказал им, что мы скоро будем обедать.